|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
4060489 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 Chi · Sana |
|
Třídy výrobků a služeb |
5, 31, 32, 41, 44 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
24.17.2 ; 26.11.1 ; 26.11.13 ; 29.1.4 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
08.10.2004 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
06.06.2005 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
David Rogers |
|
|
The Old Brewery, Prior Lane
|
|
|
Burford, GB |
|
|
OX18 4SG |
|
Přihlašovatel/vlastník |
David Banford
|
|
|
19 Thameside
|
|
|
Henley on Thames, GB |
|
|
RG9 2LJ |
|
OZ tvořena pouze barvou |
CSPantone 2747 (modrá) a Pantone 327 (zelená). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENPantone 2747 (blue) and Pantone 327 (green). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRPantone 2747 (bleu) et pantone 327 (vert). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DAPantone 2747 (blå) og Pantone 327 (grøn). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DEPantone 2747 (blau) und Pantone 327 (grün). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELPantone 2747 (μπλε) και Pantone 327 (πράσινο). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESPantone 2747 (azul) y Pantone 327 (verde). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ETPantone 2747 (sinine) ja Pantone 327 (roheline). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FIPantone 2747 (sininen) ja Pantone 327 (vihreä). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
HUPantone 2747 (kék) és Pantone 327 (zöld). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITPantone 2747 (blu) e Pantone 327 (verde). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LTPantone 2747 (mėlyna) ir Pantone 327 (žalia). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LVPantone 2747 (zils) un Pantone 327 (zaļš). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
MTPantone 2747 (blu) u Pantone 327 (aħdar). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLPantone 2747 (blauw) en Pantone 327 (groen). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PLPantone 2747 (błękitny) i Pantone 327 (zielony). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTPantone 2747 (azul) e Pantone 327 (verde). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SKPantone 2747 (modrá) a Pantone 327 (zelená). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SLPantone 2747 (modra) in Pantone 327 (zelena). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVPantone 2747 (blått) och Pantone 327 (grönt). |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Zpětvzetá přihláška |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 5 |
Farmaceutické prípravky; dietetické látky upravené pro lékarské použití.
Produits pharmaceutiques; substances diététiques à usage médical.
Pharmaceutical preparations; dietetic substances adapted for medical use.
Pharmazeutische Präparate; zur medizinischen Verwendung aufbereitete diätetische Substanzen.
Farmaceutiske præparater; diætetiske præparater til medicinsk brug.
Φαρμακευτικά παρασκευάσματα· διαιτητικές ουσίες προσαρμοσμένες για ιατρικές χρήσεις.
Productos farmacéuticos; substancias dietéticas adaptadas para uso médico.
Farmatseutilised preparaadid; dieetained (meditsiinilised).
Farmaseuttiset valmisteet; dieettivalmisteet lääkinnällistä käyttöä varten.
Gyógyszerkészítmények; diétás anyagok (egészségügyi használatra készült ~).
Preparati farmaceutici; sostanze dietetiche adattate per uso medico.
Farmaciniai preparatai; dietinės medžiagos medicinos reikmėms.
Farmaceitiskie preparāti; diētiskie produkti medicīniskiem nolūkiem.
Preparazzjonijiet farmaċewtiċi; sustanzi djetetiċi addattati għall-użu mediku.
Farmaceutische preparaten; diëtische substanties voor medisch gebruik.
Farmaceutyczne (preparaty -); dietetyczne substancje przystosowane do celów medycznych.
Preparos farmacêuticos; substâncias dietéticas para uso medicinal.
Farmaceutické prípravky; dietetické látky upravené na lekárske účely.
Farmacevtski preparati; dietetične substance, prirejene za medicinsko uporabo.
Farmaceutiska preparat; dietiska substanser anpassade för medicinskt bruk.
|
|
| 31 |
Semena, prírodní rostliny a kvetiny.
Semences, plantes et fleurs naturelles.
Seeds, natural plants and flowers.
Sämereien, lebende Pflanzen und natürliche Blumen.
Frø og såsæd, naturlige planter og blomster.
Σπόροι για σπορά, φυσικά φυτά και άνθη.
Semillas, plantas y flores naturales.
Seemned, looduslikud taimed ja lilled.
Siemenet, luonnonkasvit ja -kukat.
Magok, natural növények és virágok.
Sementi, piante e fiori naturali.
Sėklos, natūralūs augalai ir gėlės.
Sēklas, dabīgie augi un ziedi.
Żrieragħ, pjanti u fjuri ħajjin.
Zaaizaden, levende planten en bloemen.
Ziarna, naturalne rośliny i kwiaty.
Sementes, plantas e flores naturais.
Semená, prirodzené rastliny a kvetiny.
Seme, naravne rastline in rože.
Fröer och utsäden, levande plantor, växter och blommor.
|
|
| 32 |
Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné džusy; sirupy a jiné prípravky pro výrobu nápoju.
Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.
Mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.
Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.
Mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke.
Υδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά.
Aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.
Mineraalvesi ja õhuhapnikuga rikastatud vesi, alkoholi mittesisaldavad joogid; puuviljamahlad ja puuviljajoogid; siirupid ja muud joogivalmistusained.
Kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.
Asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok; gyümölcsitalok és gyümölcslevek; szörpök/szirupok és egyéb készítmények (italok készítéséhez használt ~).
Acque minerali e gassose e altre bevande analcooliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande.
Mineralinis ir gazuotas vanduo bei kiti nealkoholiniai gėrimai; vaisių gėrimai ir vaisių sultys; sirupai ir kiti gėrimų gaminimo preparatai.
Minerālūdeņi, gāzēti ūdeņi un citi bezalkoholiskie dzērieni; augļu dzērieni un augļu sulas; sīrupi un citas sastāvdaļas dzērienu pagatavošanai.
Ilma minerali u bil-gass u xorb ieħor mhux alkoħoliku; xorb tal-frott u xorb tal-meraq tal-frott; ġulepp u preparazzjonijiet oħra għat-tħejjija tax-xorb.
Minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.
Wody mineralne i gazowane oraz inne napoje bezalkoholowe; napoje owocowe i soki owocowe; syropy i inne preparaty do sporządzania napojów.
Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para bebidas.
Minerálky a sýtené vody a iné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné šťavy; sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov.
Mineralne in gazirane vode in druge brezalkoholne pijače; sadne pijače in sadni sokovi; sirupi in drugi preparati za pripravo pijač.
Mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och fruktjuicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.
|
|
| 41 |
Vzdělávání; sportovní cinnosti.
Formation; activités sportives.
Providing of training; sporting activities.
Ausbildung; sportliche Aktivitäten.
Undervisningsvirksomhed; sportsaktiviteter.
Επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· αθλητικές δραστηριότητες.
Formación; actividades deportivas.
Väljaõpe; spordiüritused.
Koulutuksen järjestäminen; urheilutoiminnat.
Szakmai képzés; sporttevékenységek.
Formazione; attività sportive.
Mokymas; sportinė veikla.
Apmācība; sporta pasākumi.
Provvediment tataħriġ; attivitajiet sportivi.
Opleiding; sportactiviteiten.
Kształcenie; dzialalnosc sportowa.
Formação; actividades desportivas.
Poskytovanie odbornej prípravy; športové činnosti.
Pouk; športne dejavnosti.
Anordnande av handledning/instruktion; sportaktiviteter.
|
|
| 44 |
Lékarské služby; péče o hygienu a krásu lidského těla.
Services médicaux; soins d' hygiène et de beauté pour les personnes.
Medical services; hygienic and beauty care for human beings.
Medizinische Dienste; Gesundheits- und Schönheitspflege für Menschen.
Lægevirksomhed; hygiejne- og skønhedspleje af mennesker.
Ιατρικές υπηρεσίες· φροντίδες υγιεινής και αισθητικής για ανθρώπους.
Servicios médicos; servicios de cuidados de higiene corporal y belleza para las personas.
Meditsiiniteenused; inimeste tervishoiu- ja kosmeetikatarbed.
Lääkinnälliset palvelut; ihmisten terveyden- ja kauneudenhoito.
Orvosi szolgálat; higiéniás és szépségápoló készítmények emberi használatra.
Servizi medici; servizi igienici e di bellezza.
Medicininės paslaugos; žmonių higiena ir grožio priežiūra.
Medicīniskie pakalpojumi; higiēniskā kopšana un skaistumkopšana cilvēkiem.
Servizzi mediċi; kura iġjenika u tas-sbuħija għall-bnedmin.
Medische diensten; dienstverlening op het gebied van hygiëne en schoonheidsverzorging voor mensen.
Usługi medyczne; zabiegi higieniczne i pielęgnacja urody.
Serviços médicos; cuidados higiénicos e de beleza para pessoas.
Lekárske služby; zdravotná starostlivosť a starostlivosť o krásu.
Medicinske storitve; higienska in lepotilna nega za ljudi.
Medicinska tjänster; hygienisk vård och skönhetsvård för människor.
|
|
|