Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

S.A.T. El Artesano Raúl Valcarce - ochranná známka, majitel DE LO NUESTRO ARTESANO, S.L.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 3241973
Reprodukce/Znění OZ S.A.T. El Artesano Raúl Valcarce - ochranná známka
S.A.T. El Artesano Raúl Valcarce
Popis ENConsists of the name "S.A.T. EL ARTESANO RAÚL VALCARCE" represented graphically.
Popis FRLa marque consiste en la dénomination "S.A.T. EL ARTESANO RAÚL VALCARCE" représentée graphiquement.
Popis DAVaremærket består af benævnelsen "S.A.T. EL ARTESANO RAÚL VALCARCE" i en grafisk fremstilling.
Popis DEBesteht aus der grafisch dargestellten Bezeichnung "S.A.T. EL ARTESANO RAÚL VALCARCE".
Popis ELΣυνίσταται στο γραφικό σχέδιο της ονομασίας "S.A.T. EL ARTESANO RAΪL VALCARCE".
Popis ESConsiste en la denominación "S.A.T. EL ARTESANO RAÚL VALCARCE" representada gráficamente.
Popis FIMerkki koostuu kuvana esitetystä nimestä "S.A.T. EL ARTESANO RAÚL VALCARCE".
Popis ITIl marchio consiste nella denominazione "S.A.T. EL ARTESANO RAÚL VALCARCE" rappresentata graficamente.
Popis NLHet merk bestaat uit de naam "S.A.T. EL ARTESANO RAÚL VALCARCE" die grafisch is weergegeven.
Popis PTA marca consiste na denominação "S.A.T. EL ARTESANO RAÚL VALCARCE" representada graficamente.
Popis SVBestår av benämningen "S.A.T. EL ARTESANO RAÚL VALCARCE" i grafisk framställning.
Třídy výrobků a služeb 29, 30, 35
Vídeňské obrazové třídy 5.13.25 ; 25.1.25
Datum podání přihlášky 27.06.2003
Datum zveřejnění prihlášky 15.03.2004
Datum zápisu 27.09.2004
Datum konce platnosti 27.06.2013
Seniorita: ES: N 18.03.1997 Whole Accepted
  Registration: 2081118   
  Filing:    
Přihlašovatel/vlastník DE LO NUESTRO ARTESANO, S.L.
Carretera Nacional VI, Km. 396
Carracedelo (León) ES
24549
Zástupce ARS PRIVILEGIUM, S.L.
Felipe IV, 10
Madrid ES
280 14
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
29
Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles.

Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces; eggs, milk and milk products; edible oils and fats.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Fruchtmuse; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter; konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; geleer, syltetøj, frugtsauce; æg, mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραθέντα και μαγειρεμένα· ζελέ, μαρμελάδες, κομπόστες (σάλτσες από φρούτα)· αυγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια και λίπη βρώσιμα.

Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; jaleas, mermeladas, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles.

Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet; säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hillot, hyytelöt, hedelmähillokkeet; munat, maito ja maitotuotteet; ravintoöljyt ja -rasvat.

Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate, composte; uova, latte e prodotti derivati dal latte; olii e grassi commestibili.

Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten; geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien, jams, vruchtensausen; eieren, melk en melkproducten; eetbare oliën en vetten.

Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias, doces, compotas; ovos, leite e produtos lácteos; óleos e gorduras comestíveis.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt; konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer, sylter, fruktkompotter; ägg, mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter.

30
Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice.

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee-Ersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Saucen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis.

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning; mel og næringsmidler af korn, brød, konditori- og konfekturevarer, spiseis; honning, sirup; gær, bagepulver; salt, sennep; eddike, herunder vineddike, saucer (krydrede); krydderier; råis.

Καφές, τσάϊ, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και ζαχαρώδη, παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσσας· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ· αλάτι, μουστάρδα· ξίδι, σάλτσες (καρυκεύματα)· μπαχαρικά· πάγος.

Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo.

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvike; jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset, makeiset, jäätelöt; hunaja, siirappi; hiiva, leivinjauhe; suola, sinappi; etikka, kastikkeet (mauste-); mausteet; jää.

Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè; farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, gelati; miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale, senape; aceto, salse (condimenti); spezie; ghiaccio.

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; honing, melassestroop; gist, rijsmiddelen; zout, mosterd; azijn, kruidensausen; specerijen; ijs.

Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel e xarope de melaço; levedura e fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo para refrescar.

Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, glass; honung, sirap; jäst, bakpulver; salt, senap; vinäger, såser (smaktillsatser); kryddor; is.

35
Services d'importation et d'exportation; services de vente au détail dans les commerces de produits d'alimentation, boissons et articles de cadeaux.

Import and export services; commercial retailing of food, beverages and giftware.

Import- und Exportdienste; Verkauf im Einzelhandel in Geschäften für Lebensmittel, Getränke und Geschenkartikel.

Import- og eksportvirksomhed; detailsalg af næringsmidler, drikke og gaveartikler.

Υπηρεσίες εισαγωγών και εξαγωγών· υπηρεσίες λιανικής πώλησης ειδών διατροφής, ποτών και είδη δώρων σε εμπορικά καταστήματα.

Servicios de importación y exportación; servicios de venta al menor en comercios de productos de alimentación, bebidas y artículos de regalo.

Tuonti- ja vientipalvelut; elintarvikkeiden, juomien ja lahjatavaroiden vähittäiskauppapalvelut.

Servizi di import-export; vendita al dettaglio, in negozio, di prodotti alimentari, bevande e articoli da regalo.

Diensten op het gebied van import en export; detailverkoop in winkels van voedingsmiddelen, dranken en cadeau-artikelen.

Serviços de importação e exportação; serviços de venda a retalho em lojas de produtos alimentares, bebidas e artigos para presentes.

Import- och exporttjänster; detaljförsäljning av livsmedelsprodukter, drycker och presentartiklar.


S.A.T. El Artesano Raúl Valcarce

     Výpis údajů k ochranné známce S.A.T. El Artesano Raúl Valcarce byl pořízen dne 28.11.2011 17:28. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

DE LO NUESTRO ARTESANO, S.L.
Zobrazit známky 2 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů