Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Dea Battaglia - ochranná známka, majitel Dea Battaglia S.R.L.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 6926571
Reprodukce/Znění OZ Dea Battaglia - ochranná známka
Dea Battaglia
Popis CSZNAČKA SPOČÍVÁ VE SLOVECH "DEA BATTAGLIA" NAPSANÝCH OZDOBNÝM PÍSMEM, ROZLOŽENÝCH VE DVOU ŘÁDCÍCH UVNITŘ OBDÉLNÍKU, KDE JE SLOVO "BATTAGLIA" UMÍSTĚNO UVNITŘ TMAVÉHO PRUHU.
Popis ENThe trademark consists of the words "DEA BATTAGLIA" in fancy characters arranged on two lines within a rectangle in which the word "BATTAGLIA" is in turn positioned within a dark band.
Popis FRLA MARQUE CONSISTE EN LES MOTS "DEA BATTAGLIA" EN CARACTERES DE FANTAISIE PLACES SUR DEUX LIGNES A L'INTERIEUR D'UN RECTANGLE DANS LEQUEL LE MOT "BATTAGLIA" EST PLACE A SON TOUR A L'INTERIEUR D'UNE BANDE FONCEE.
Popis BGМАРКАТА СЕ СЪСТОИ ОТ ДУМИТЕ "DEA BATTAGLIA", С ФАНТАЗНИ БУКВИ, РАЗПОЛОЖЕНИ НА ДВА РЕДА ВЪВ ВЪТРЕШНОСТТА НА ПРАВОЪГЪЛНИК, КЪДЕТО ДУМАТА "BATTAGLIA" Е ПОСТАВЕНА НА СВОЙ РЕД ВЪВ ВЪТРЕШНОСТТА НА ТЪМНА ИВИЦА.
Popis DAVaremærket består af benævnelsen "DEA BATTAGLIA" skrevet med fantasiskrift over to linjer inde i et rektangel, hvor ordet "BATTAGLIA" er placeret inde i et mørkt bånd.
Popis DEBesteht aus den Wörtern "DEA BATTAGLIA" in fantasievoll geschriebenen Buchstaben, die auf zwei Zeilen in einem Rechteck zu lesen sind, das Wort "BATTAGLIA" befindet sich auf einem dunklen Streifen.
Popis ELΤο σήμα συνίσταται στις λέξεις "DEA BATTAGLIA" σε ιδιόμορφους χαρακτήρες τοποθετημένες σε δύο γραμμές στο εσωτερικό ενός ορθογωνίου, όπου η λέξη "BATTAGLIA" είναι τοποθετημένη με τη σειρά της στο εσωτερικό μιας σκούρας λωρίδας.
Popis ESLA MARCA CONSISTE EN LAS PALABRAS "DEA BATTAGLIA" EN LETRA DE FANTASÍA DISPUESTAS EN DOS LÍNEAS DENTRO DE UN RECTÁNGULO DONDE LA PALABRA "BATTAGLIA" ESTÁ A SU VEZ DENTRO DE UNA BANDA OSCURA.
Popis ETKAUBAMÄRK KOOSNEB STILISEERITUD TÄHTEDEGA KAHEL REAL ASUVATEST SÕNADEST "DEA BATTAGLIA" RISTKÜLIKU SEES, MILLES SÕNA "BATTAGLIA" ASUB OMAKORDA TUMEDA RIBA SEES.
Popis FIMerkissä on teksti "DEA BATTAGLIA" kirjoitettuna kuvitteellisin kirjaimin kahdella rivillä suorakulmion sisällä, jossa sana "BATTAGLIA" on puolestaan tumman nauhan sisällä.
Popis HUA védéjegy a fantázia karakterekkel írott "DEA BATTAGLIA" szavakból áll két sorban elhelyezve egy négyszög belsejében, amelyben a "BATTAGLIA" szó egy sötét szalag belsejében található.
Popis ITIL MARCHIO CONSISTE NELLE PAROLE "DEA BATTAGLIA" IN CARATTERI DI FANTASIA DISPOSTE SU DUE RIGHE ALL'INTERNO DI UN RETTANGOLO IN CUI LA PAROLA "BATTAGLIA" E' POSTA A SUA VOLTA ALL'INTERNO DI UNA BANDA SCURA.
Popis LTŽenklą sudaro žodžiai "DEA BATTAGLIA" , užrašyti specialiai sukurtu šriftu per dvi eilutes stačiakampyje, žodis "BATTAGLIA" savo ruožtu užrašytas tamsioje juostoje.
Popis LVPreču zīme sastāv no uzraksta "DEA BATTAGLIA" oriģinālā fontā, divās rindiņās, kas ir izvietots taisnstūrī, kurā vārds "BATTAGLIA" ir savukārt izvietots tumšas joslas iekšpusē.
Popis MTIT-TREJDMARK TIKKONSISTI FIL-KLIEM "DEA BATTAGLIA" B'KARATTRI TA' FANTASIJA MIĠJUBA FUQ ŻEWĠ LINJI ĠEWWA RETTANGOLU LI L-KELMA "BATTAGLIA" TA' ĠO FIH HIJA MIĠJUBA HIJA STESS ĠEWWA FAXXA SKURA.
Popis NLHet merk bestaat uit de woorden "DEA BATTAGLIA" in fantasieletters geplaatst op twee regels binnenin een rechthoek waarin het woord "BATTAGLIA" is geplaatst dat zich op zijn beurt in een donkere band bevindt.
Popis PLZNAK TOWAROWY SKŁADA SIĘ ZE SŁÓW "DEA BATTAGLIA" PRZEDSTAWIONYCH FANTAZYJNĄ CZCIONKĄ, ROZMIESZCZONYCH W DWÓCH WIERSZACH WEWNĄTRZ PROSTOKĄTA, W KTÓRYM SŁOWO "BATTAGLIA" WIDNIEJE WEWNĄTRZ CIEMNEGO PASKA.
Popis PTA marca consiste na inscrição "DEA BATTAGLIA", representada em caracteres de fantasia e disposta em duas linhas, dentro de um rectângulo, sendo que a palavra "BATTAGLIA" se encontra, por sua vez, dentro de uma faixa escura.
Popis ROMARCA ESTE COMPUSA DIN CUVINTELE "DEA BATTAGLIA" CU CARACTERE DE TIP FANTEZIE DISPUSE PE DOUA RANDURI IN INTERIORUL UNUI DREPTUNGHI IN CARE CUVANTUL "BATTAGLIA" SE AFLA LA RANDUL SAU INTR-O FASIE DE CULOARE INCHISA.
Popis SKZNAČKA SA SKLADÁ ZO SLOV "DEA BATTAGLIA" NAPÍSANÝCH OZDOBNÝM PÍSMOM NA DVOCH RIADKOCH VNÚTRI OBDĹŽNIKA, KDE SLOVO "BATTAGLIA" JE POTOM ZASA UMIESTNENÉ VNÚTRI TMAVÉHO PÁSU.
Popis SLZNAMKA JE SESTAVLJENA IZ BESED "DEA BATTAGLIA" IZ OKRASNIH ČRK RAZPOREJENIH V DVEH VRSTAH V PRAVOKOTNIKU, PRI ČEMER JE BESEDA "BATTAGLIA" ZOPET POSTAVLJENA V TEMEN TRAK.
Popis SVVarumärket består av orden "DEA BATTAGLIA" i ett fantasitypsnitt placerade på två rader inuti en rektangel som innehåller ordet "BATTAGLIA" placerat inuti ett mörkt band.
Třídy výrobků a služeb 24, 25
Vídeňské obrazové třídy 25.5.2 ; 26.4.2 ; 26.4.5 ; 26.4.22 ; 29.1.6 ; 29.1.8
Datum podání přihlášky 21.05.2008
Datum zveřejnění prihlášky 17.11.2008
Přihlašovatel/vlastník Dea Battaglia S.R.L.
Via G. Pellegrino, 7
Cava De' Tirreni (Salerno) IT
84013
Zástupce JACOBACCI & PARTNERS S.P.A.
Via delle Quattro Fontane, 15
Roma IT
001 84
Stav Zveřejněná - námitky
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
24
Tkaniny, prádlo pro domácnost, záclony, pokrývky polštářové ozdobné, prostěradla, přikrývky včetně přehozů přes postele, přikrývky, povlaky na peřiny, ubrusy a běhouny na stůl, prošívané deky, ručníky.

Tissus, linge de maison, rideaux, housses d'oreillers, draps, couvre-lits, couvertures, housses de couettes, nappes et chemins de table, courtepointes, serviettes de bain.

Textiles, household linen, curtains, pillowcases, sheets, bed covers, covers, quilt covers, tablecloths and table runners, quilts, bath towels.

Webstoffe, Haushaltswäsche, Gardinen, Kissenbezüge, Bettwäsche, Tagesdecken, Decken, Bettbezüge, Tischdecken und Tischläufer, Steppdecken, Badetücher.

Платове, бельо за дома, пердета, калъфки за възглавници, чаршафи, шалтета, одеяла, пухени завивки, покривки за маса и покривала за маса, юргани, кърпи за баня.

Vævede stoffer, husholdningslinned, gardiner, hovedpudebetræk, lagener, sengetæpper, tæpper, dynebetræk, bordduge og bordløbere, forede sengetæpper, badehåndklæder.

Υφάσματα, λευκά είδη οικιακής χρήσης, σκηνές, διακοσμητικές ταινίες για την κεφαλή του κρεβατιού, σεντόνια, κλινοσκεπάσματα, κουβέρτες, καλύμματα παπλωμάτων, τραπεζομάντιλα και στενόμακρα διακοσμητικά τραπεζομάντηλα, παπλώματα, πετσέτες μπάνιου.

Tejidos, ropa de hogar, cortinas, fundas para almohadas, sábanas, cubrecamas, mantas, fundas de edredón, manteles y caminos de mesa, colchas, toallas de baño.

Kangad, kodutekstiil, kardinad, padjakatted, voodilinad, voodikatted, tekid, suletekid, laudlinad ja linikud, päevatekid, käterätikud.

Kankaat, liinavaatteet, verhot, tyynynpäälliset, lakanat, täkit, huovat, pussilakanat, pöytäliinat ja kaitaliinat, päiväpeitteet, kylpypyyhkeet.

Szövetek, háztartási lenvászon, sátrak, párnahuzatok, lepedők, ágyterítők, takarók, paplanhuzat, asztalterítők és asztali futók, ágytakarók, fürdőlepedők.

Tessuti, biancheria per la casa, tende, fodere per guanciali, lenzuola, copriletti, coperte, copripiumini, tovaglie e strisce per tavoli, trapunte, asciugamani da bagno.

Audiniai, buitiniai baltiniai, užuolaidos, pagalvių užtiesalai, paklodės, dygsniuotos antklodės, antklodės, pūkiniai užvalkalai, stalo užtiesalai ir stalo takeliai, dygsniuotos lovatiesės, vonios rankšluosčiai.

Audumi, mājsaimniecības audumi, teltis, spilvendrānas, palagi, vatētās segas, segas, segu pārvalki, galdauti, vatētās segas, tekstilizstrādājumi vannai.

Drappijiet, bjankerija użata fid-dar, purtieri, investi għall-imħaded, lożor, kwilt, kutri, investi għall-kwilts, dvalji u strixxi għall-imwejjed, kwilt, xugamani tal-kamra tal-banju.

Weefsels, huishoudlinnengoed, gordijnen, kussenhoezen, lakens, bedspreien, dekens, dekbedovertrekken, tafellakens en tafellopers, dekbedden, badhanddoeken.

Tkaniny, bielizna domowa, zasłony, poszewki na poduszki, prześcieradła, narzuty na łóżko, poszwy, poszwy na kołdry, obrusy i bieżniki na stół, kołdry pikowane, ręczniki kąpielowe.

Tecidos, roupa de casa, cortinas, fronhas de almofadas, lençóis, colchas de cama, cobertores, capas para edredões, toalhas de mesa e centros de mesa, cobertas, toalhas de banho.

Materiale textile, lenjerie de casa, perdele, fete de perna, cearsafuri, cuverturi de pat, paturi, paturi, fete de plapuma, servete si fasii pentru masa, acoperaminte de pat, prosoape de baie.

Textil, bielizeň pre domácnosť, závesy, poťahy na vankúše, prestieradlá, posteľné prikrývky, prikrývky, periny, obrusy a pásy na stôl, prešívané prikrývky, kúpeľňové uteráky.

Tkanine, gospodinjsko perilo, zavese, prevleke za vzglavne blazine, rjuhe, posteljne prevleke, odeje, prevleke za pernice, namizni prti in dolgi namizni prti, prešite odeje, kopalniške brisače.

Textilier, hushållslinne, gardiner, kuddvar, lakan, sängöverkast, filtar, påslakan, bordsdukar och löpare, överkast, badhanddukar.

25
Koupací pláště, župany.

Bain (peignoirs de -).

Bath robes.

Bademäntel.

Хавлии за баня.

Badekåber.

Ρόμπες μπάνιου.

Albornoces de baño.

Supelmantlid.

Kylpytakit.

Fürdő (fürdőköpenyek).

Accappatoi da bagno.

Vonios chalatai.

Peldmēteļi.

Ġagaga tal-banju.

Badmantels.

Płaszcze kąpielowe.

Banho (roupões de).

Halate de baie.

Kúpacie plášte.

Kopanje (plašči za -).

Badrockar.


Dea Battaglia

     Výpis údajů k ochranné známce Dea Battaglia byl pořízen dne 01.04.2012 07:18. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'Dea Battaglia'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
Dea Battaglia - ochranná známka
Dea Battaglia
6925408 20.05.08 Dea Battaglia S.R.L.
Dea Battaglia - ochranná známka
Dea Battaglia
9021999 10.03.10 Dea Battaglia S.R.L.

Majitel známky

Dea Battaglia S.R.L.
Zobrazit známky 3 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů