|
Seznam výrobků a služeb |
| 21 |
Batteries de cuisine, non en métal précieux, plats de cuisson et plats à servir, non en métal précieux, bocaux de stockage de produits alimentaires, percolateurs à café non électriques, petits ustensiles de cuisine à main, à savoir moulins à poivre, tire-bouchons, râpes, pilons, presse-fruits, rouleaux à pâtisserie, fouets et mélangeurs; ustensiles de service, à savoir cuillers à servir.
Pots and pans not made of precious metal, baking dishes and serving dishes not made of precious metal, food storage jars, non-electric coffee percolators and small hand-operated kitchen utensils, namely pepper mills, corkscrews, graters, mashers, juicers, rolling pins, whisks, and mixers; serving utensils, namely serving spoons.
Baterías de cocina que no sean de metales preciosos, fuentes para horno y fuentes de servir que no sean de metales preciosos, recipientes para conservar alimentos, cafeteras de filtro no eléctricas y pequeños utensilios de cocina accionados manualmente, a saber, molinillos de pimienta, sacacorchos, ralladores, prensapatatas, exprimidores, rodillos de pastelería, batidores, mezcladores; utensilios para servir, a saber, cucharas para servir.
|
|
| 29 |
Olives conservées, pâte à tartiner à base d'olives, huile d'olive, fruits conservés, châtaignes conservées, tomates conservées, pâtes à tartiner à base de noisettes, huiles de fruits à coque, concombres marinés, truffes conservées, champignons mis en conserve, champignons secs, confitures de fruits, "mincemeat" (composition aigre-douce à base de fruits secs, fruits confits, épices, etc.) et haricots secs; caviar, poissons fumés, fromages, fruits secs, fruits à coque séchés.
Preserved olives, olive spread, olive oil, preserved fruits, preserved chestnuts, preserved tomatoes, nut spreads, nut oils, pickled gherkins, preserved truffles, canned mushrooms, dried mushrooms, fruit jams, mincemeat and dried beans; caviar, smoked fish, cheese, dried fruits, dried nuts.
Aceitunas en conserva, pasta de aceitunas, aceite de oliva, frutas en conserva, castañas en conserva, tomates en conserva, crema de avellanas para untar, aceite de cacahuete, pepinillos encurtidos, trufas en conserva, champiñones enlatados, champiñones secos, mermeladas de fruta, picadillo de frutos secos, grasa y especias y alubias secas; caviar, pescado ahumado, queso, frutas secas, frutos secos.
|
|
| 30 |
Riz non cuit, pâtes alimentaires non cuites, herbes aromatiques séchées, à usage culinaire (assaisonnements), épices, fèves de café torréfiées, café moulu, thé, moutarde, vinaigres, miel, sirops de fruits utilisés en tant que couverture et/ou aromatisant pour les aliments, sablés, pâtisserie, petits gâteaux secs, sauces au chocolat et "plum-pudding" (gâteau de Noël); sauces pour pâtes alimentaires, cacao, confiserie au chocolat.
Raw rice, raw pasta, culinary dried herbs (seasonings), spices, roasted coffee beans, ground coffee, tea, mustard, vinegar, honey, fruit syrups used as a topping and/or flavoring for foods, shortbread, pastries, cookies, chocolate sauce and plum pudding; pasta sauces, cocoa, chocolate candy.
Arroz crudo, pasta cruda, hierbas culinarias secas (condimentos), especias, café tostado en granos, café molido, té, mostaza, vinagre, miel, jarabes de frutas utilizados como coberturas y/o aromatizantes para comidas, galletas dulces de mantequilla, productos de pastelería, galletas, salsa de chocolate, budín de pasas y especias; salsas para pastas alimenticias, cacao, caramelos de chocolate.
|
|
| 35 |
Services de vente par correspondance de plats gastronomiques et d'ustensiles de cuisine; services de magasin de vente au détail de produits alimentaires.
Mail order services featuring fine food and kitchenware; retail food store services.
Servicios de venta por correo de productos de alimentación fina y artículos de cocina; comercio minorista de alimentación.
|
|
| 43 |
Services de restauration.
Restaurants services.
Servicios de restaurante.
|
|
|