|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
7406028 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 DEC 2001 technologies |
|
Popis |
CSOchranná známka je složena ze tří částí: ze slov "DEC" a " TECHNOLOGIES" a z čísla "2001". Slovo "DEC" je modré barvy a pouze písmeno "E" vykazuje horní část v červené barvě. Slovo "TECHNOLOGIES" je v modré barvě a je provedeno menším písmem než nápis "DEC" a je umístěno v dolním pravém rohu ochranné známky. Číslo "2001" je v bílé barvě a je umístěno ve spodní části písmena "C" slova "DEC". |
|
Popis |
ENThe trademark consists of three parts: the words "DEC" and "TECHNOLOGIES" and the number "2001". The word "DEC" is in blue, and only the letter "E" has a top part in red. The word "TECHNOLOGIES" is in blue and in smaller lettering than the word "DEC", and is positioned in the bottom right-hand corner of the trademark. The number "2001" is in white and is positioned inside the lower part of the letter "C" of the word "DEC". |
|
Popis |
FRLa marque est constituée de trois parties: les mots "DEC" et " TECHNOLOGIES" et le chiffre "2001". Le mot "DEC" est de couleur bleue et seule la lettre "E" présente la partie supérieure de couleur rouge. Le mot "TECHNOLOGIES" est de couleur bleue et est réalisé en caractères plus petits que l'inscription "DEC" et est placé dans l'angle inférieur droit de la marque. Le numéro "2001" est de couleur blanche et est placé dans la partie inférieure de la lettre "C" du mot "DEC". |
|
Popis |
BGМарката се състои от три части: думите "DEC" и " TECHNOLOGIES" и числото "2001". Думата "DEC" е в син цвят и само буквата "E" представлява горната част в червен цвят. Думата "TECHNOLOGIES" е в син цвят и е реализирана с по-малък шрифт от надписа "DEC" и поставена в долния десен ъгъл на марката. Числото "2001" е в бял цвят и е поставено в долната част на буквата "C" от думата "DEC". |
|
Popis |
DAVaremærket består af tre dele, nemlig ordene "DEC" og "TECHNOLOGIES" og tallet "2001", ordet "DEC" er skrevet med blåt bortset fra øverste del af bogstavet "E", som er rød, ordet "TECHNOLOGIES" er skrevet med blå bogstaver, der er mindre end i ordet "DEC" og er anbragt i nederste højre hjørne, tallet "2001" er skrevet med hvidt og anbragt i nederste del af bogstavet "C" i ordet "DEC". |
|
Popis |
DEBesteht aus drei Teilen, nämlich den Wörtern "DEC" und " TECHNOLOGIES" sowie der Zahl "2001". Das Wort "DEC" ist blau, jedoch hat der Buchstabe "E" oben einen roten Arm. Das Wort "TECHNOLOGIES" ist blau und hat etwas kleinere Buchstaben als das Wort "DEC", es befindet sich in der rechten unteren Ecke. Die Zahl "2001" ist weiß und steht unten im Bogen des Buchstabens "C" im Wort "DEC". |
|
Popis |
ELΤο σήμα αποτελείται από τρία μέρη: τις λέξεις "DEC" και " TECHNOLOGIES" και τον αριθμό "2001". Η λέξη "DEC" είναι μπλε χρώματος και μόνο το γράμμα "E" εμφανίζει το άνω τμήμα του σε κόκκινο χρώμα. Η λέξη "TECHNOLOGIES" είναι χρώματος μπλε και αναπαριστάται με μικρότερη γραμματοσειρά από εκείνη της επιγραφής "DEC" και είναι τοποθετημένη στην κάτω δεξιά γωνία του σήματος. Ο αριθμός "2001" είναι χρώματος λευκού και βρίσκεται στο κάτω μέρος του γράμματος "C" της λέξης "DEC". |
|
Popis |
ESLa marca está formada por tres partes: las palabras "DEC" y " TECHNOLOGIES" y el número "2001". La palabra "DEC" es de color azul oscuro y la letra "E" presenta la parte superior de color rojo. La palabra "TECHNOLOGIES" es de color azul oscuro y se representa con letra más pequeña que la de la inscripción "DEC" y se sitúa en el ángulo inferior derecho de la marca. El número "2001" es de color blanco y se encuentra en la parte inferior de la letra "C" de la palabra "DEC". |
|
Popis |
ETKaubamärk koosneb kolmest osast: sõnadest "DEC" ja " TECHNOLOGIES" ja numbrist "2001". Sõna "DEC" on sinist värvi ja ainult "E" tähe ülemine osa on punast värvi. Sõna "TECHNOLOGIES" on sinist värvi ja väiksemate tähtedega kui "DEC" ja asub kaubamärgi alumises paremas nurga. Number "2001" on valget värvi ja asub "C" tähe allosas sõnas "DEC". |
|
Popis |
FIMerkissä on kolme osaa: sanat "DEC" ja " TECHNOLOGIES" ja numero "2001". Sana "DEC" on sininen, ja ainoastaan "E"-kirjaimen yläosa on punainen. Sana "TECHNOLOGIES" on sininen, sen kirjaimet ovat pienemmät kuin sanassa "DEC", ja se on sijoitettu merkin alaosaan oikealle puolelle. Numero "2001" on valkoinen, ja se on kirjoitettu sen "C"-kirjaimen alaosaan, joka kuuluu sanaan "DEC". |
|
Popis |
HUA védjegy három részből áll: a "DEC" és " TECHNOLOGIES" szavak és a "2001" szám. A "DEC" szó kék színű és csak az "E" betű felső része vörös színű. A "TECHNOLOGIES" szó kék színű és kisebb karakterekkel írott, mint a "DEC" szó és a védjegy sarkában jobbra, lent helyezkedik el. A "2001" szám fehér színű és a "DEC" szó "C" betűjének alsó részében található. |
|
Popis |
ITIl marchio è costituito da tre parti: le parole "DEC" e " TECHNOLOGIES" e il numero "2001". La parola "DEC" è di colore blu e soltanto la lettera "E" presenta la parte superiore di colore rosso. La parola "TECHNOLOGIES" è di colore blu e realizzata con un carattere più piccolo della scritta "DEC" ed è posta nell'angolo in basso a destra del marchio. Il numero "2001" è di colore bianco ed è posto nella parte bassa della lettera "C" della parola "DEC". |
|
Popis |
LTŽenklą sudaro trys dalys: žodžiai "DEC" ir " TECHNOLOGIES" ir skaičius "2001", žodis "DEC" yra mėlynos spalvos, tik raidės "E" viršutinė dalis yra raudonos spalvos, žodis "TECHNOLOGIES" yra mėlynos spalvos, parašytas smulkesniu šriftu nei užrašas "DEC", ir yra apatiniame dešiniajame ženklo kampe, skaičius "2001" yra baltos spalvos, parašytas žodžio "DEC" raidės "C" apatinėje dalyje. |
|
Popis |
LVPreču zīme sastāv no trīs daļām: vārdiem "DEC" un " TECHNOLOGIES" un skaitļa "2001". Vārds "DEC" ir zilā krāsā, un tikai burts "E" augšējā daļā ir sarkans. Vārds "TECHNOLOGIES" ir zilā krāsā un mazāks par uzrakstu "DEC" un ir izvietots preču zīmes apakšējā labajā stūrī. Skaitlis "2001" ir balts un ir izvietots burta "C" apakšējā daļā vārdā "DEC". |
|
Popis |
MTIt-trejdmark hija ffurmata minn tliet partijiet: il-kelmiet "DEC" u " TECHNOLOGIES" u in-numru "2001". Il-kelma "DEC" hija bil-kulur blu u l-"E" biss għandha l-parti ta' fuq bil-kulur aħmar. Il-kelma "TECHNOLOGIES" hija bil-kulur blu u magħmula b'tipa ta' kitba iżgħar mill-kelma "DEC" u tinsab fil-kantuniera ta' isfel tal-lemin tat-trejdmark. In-numru "2001" huwa bil-kulur abjad u jinsab fil-parti ta' isfel tal-ittra "C" tal-kelma "DEC". |
|
Popis |
NLHet merk bestaat uit drie delen: de woorden "DEC" en "TECHNOLOGIES" en het getal "2001". Het woord "DEC" is blauw en alleen de letter "E" heeft een rode bovenkant. Het woord "TECHNOLOGIES" is blauw en is in kleinere letters afgebeeld dan de aanduiding "DEC" en in de rechteronderhoek van het merk geplaatst. Het getal "2001" is wit en in het onderste deel van de letter "C" van het woord "DEC" geplaatst. |
|
Popis |
PLZnak towarowy składa się z trzech części: słów "DEC" i " TECHNOLOGIES" i liczby "2001". Słowo "DEC" jest w kolorze niebieskim i tylko litera "E" posiada górną część w kolorze czerwonym. Słowo "TECHNOLOGIES" jest w kolorze niebieskim i jest wykonane mniejszą czcionką w stosunku do napisu "DEC" i jest umieszczone w dolnym rogu po prawej stronie znaku towarowego. Liczba "2001" jest w kolorze białym i jest umieszczona w dolnej części litery "C" w słowie "DEC". |
|
Popis |
PTA marca é constituída por três partes: pelas palavras "DEC" e " TECHNOLOGIES" e pelo número "2001". A palavra "DEC" é azul-escura e apenas a letra "E" apresenta a parte superior de cor vermelha. A palavra "TECHNOLOGIES" é azul-escura, em caracteres mais pequenos do que os da inscrição "DEC" e encontra-se no canto inferior direito da marca. O número "2001" é branco e encontra-se na parte inferior da letra "C" de "DEC". |
|
Popis |
ROMarca este compusa din trei parti: cuvintele "DEC" si " TECHNOLOGIES" si numarul "2001". Cuvantul "DEC" este de culoare albastra si numai litera "E" are partea superioara de culoare rosie. Cuvantul "TECHNOLOGIES" este de culoare albastra si realizat cun caractere mai mici decat inscrisul "DEC" si se afla in coltul de jos, din dreapta, al marcii. Numarul "2001" este de culoare alba si se afla in partea de jos a literei "C" din cuvantul "DEC". |
|
Popis |
SKOchranná znájmka sa skladá z troch častí: zo slov "DEC" a " TECHNOLOGIES" a čísla "2001". Slovo "DEC" je v modrej farbe a len písmeno "E" je v hornej časti červené. Slovo "TECHNOLOGIES" je v modrej farbe a je urobené menším písmom ako v nápise "DEC" a nachádza sa v pravom dolnom rohu značky. Číslo "2001" je v bielej farbe a nachádza sa v spodnej časti písmena "C" zo slova "DEC". |
|
Popis |
SLZnamka je sestavljena iz treh delov: besedi "DEC" in " TECHNOLOGIES" ter številka "2001". Beseda "DEC" je modre barve in samo črka "E" predstavlja zgornji del rdeče barve. Beseda "TECHNOLOGIES" je modre barve in iz manjših črk kot napis "DEC" in je postavljena v desni spodnji kot znamke. Številka "2001" je bele barve in je postavljena v spodnji del črke "C" besede "DEC". |
|
Popis |
SVVarumärket består av tre delar: orden "DEC" och " TECHNOLOGIES" och numret "2001". Ordet "DEC" är i blå färg och endast bokstaven "E" har den övre delen i rött. Ordet "TECHNOLOGIES" är i blå färg och framställt med mindre bokstäver jämfört med ordet "DEC" och är placerat i varumärkets nedre högra hörn. Numret "2001" är i vitt och placerat på den nedre delen av bokstaven "C" i ordet "DEC". |
|
Omezení o prvek |
Vzdává se výhradního práva na slovo "DEC". |
|
Omezení o prvek |
Exclusive rights to the word "DEC" are disclaimed. |
|
Omezení o prvek |
Il est renoncé au droit exclusif sur le mot "DEC". |
|
Omezení o prvek |
Отказва се от изключителното право на думата "DEC". |
|
Omezení o prvek |
|
| Der ansøges ikke om eneret til ordet "DEC". |
|
Omezení o prvek |
Es wird kein Ausschließlichkeitsanspruch auf die Verwendung des Worts "DEC" erhoben. |
|
Omezení o prvek |
Δεν διεκδικείται το δικαίωμα αποκλειστικής χρήσης της λέξης "DEC". |
|
Omezení o prvek |
Se renuncia al derecho exclusivo sobre la palabra "DEC". |
|
Omezení o prvek |
Loobutakse ainuõigusest sõnale "DEC". |
|
Omezení o prvek |
Yksinoikeutta sanan "DEC" käyttöön ei vaadita. |
|
Omezení o prvek |
Lemondanak a "DEC" szó kizárólagos jogáról. |
|
Omezení o prvek |
Si rinuncia al diritto esclusivo della parola "DEC". |
|
Omezení o prvek |
Reikalaujama išmintinai taikyti žodį "DEC". |
|
Omezení o prvek |
Netiek izvirzītas ekskluzīvas tiesības uz vārdu "DEC". |
|
Omezení o prvek |
Mhux qed jintalbu drittijiet esklussivi fuq il-kelma "DEC". |
|
Omezení o prvek |
Er wordt afstand gedaan van het alleenrecht op het woord "DEC". |
|
Omezení o prvek |
Odstępuje się od prawa wyłączności do słowa "DEC". |
|
Omezení o prvek |
Renuncia-se ao direito exclusivo sobre a palavra "DEC". |
|
Omezení o prvek |
Se renunta la dreptul exclusiv asupra cuvantului "DEC". |
|
Omezení o prvek |
Vzdávame sa výlučného práva na slovo "DEC". |
|
Omezení o prvek |
Odpovedujemo se izključni pravici do besede "DEC". |
|
Omezení o prvek |
Man avstår från ensamrätten till ordet "DEC". |
|
Třídy výrobků a služeb |
9, 42 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
25.5.99 ; 29.1.2 ; 29.1.4 |
|
Datum podání přihlášky |
19.11.2008 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
20.02.2009 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
DEC2001 s.r.l. |
|
|
SS85 Venafrana C. da Selvotta
|
|
|
Monteroduni (IS) IT |
|
|
86075 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
CSModrá (0000FF), Červená (FF0000), Bílá (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENBlue (0000FF), red (FF0000), white (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRBleu (0000FF), Rouge (FF0000), Blanc (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
BGСин (0000FF), Червен (FF0000), Бял (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DABlå (0000FF), rød (FF0000), hvid (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DEBlau (0000FF), rot (FF0000), weiß (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΜπλε (0000FF), Κόκκινο (FF0000), Λευκό (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESAzul (0000FF), rojo (FF0000), blanco (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ETSinine (0000FF), punane (FF0000), valge (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FISininen (0000FF), punainen (FF0000), valkoinen (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
HUKék (0000FF), Vörös (FF0000), Fehér (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITBlu (0000FF), Rosso (FF0000), Bianco (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LTMėlyna (0000FF), raudona (FF0000), balta (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LVZils (0000FF), sarkans (FF0000), balts (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
MTBlu (0000FF), Aħmar (FF0000), Abjad (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLBlauw (0000FF), rood (FF0000), wit (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PLNiebieski (0000FF), Czerwony (FF0000), Biały (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTAzul (0000FF), vermelho (FF0000), branco (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ROAlbastru (0000FF), rosu (FF0000), alb (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SKModrá (0000FF), červená (FF0000), biela (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SLModra (0000FF), Rdeča (FF0000), Bela (FFFFFF). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVBlått (0000FF), Rött (FF0000), Vitt (FFFFFF). |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Zamítnutá přihláška |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 9 |
Elektronické spínací obvody pro přístroje a karty s integrovanými obvody.
Circuits électroniques imprimés pour appareils et cartes contenant des circuits intégrés.
Printed electronic circuits for apparatus and cards bearing integrated circuits.
Gedruckte elektronische Schaltkreise für Geräte und Karten mit integrierten Schaltkreisen.
Щамповани електронни схеми за апарати и карти с интегрирани схеми.
Trykte elektroniske kredsløb til apparater og kort med integrerede kredsløb.
Τυπωμένα ηλεκτρονικά κυκλώματα για συσκευές και κάρτες που φέρουν ολοκληρωμένα κυκλώματα.
Circuitos electrónicos impresos para aparatos y tarjetas que llevan circuitos integrados.
Integraallülitustega seadmete ja kaartide trükkplaadid.
Painetut elektroniset piirit integroituja piirejä sisältäviin laitteisiin ja kortteihin.
Nyomtatott elektronikus áramkörök eszközökhöz és kártyák integrált áramkörökkel.
Circuiti elettronici stampati per apparecchi e schede contenenti circuiti integrati.
Spausdintinės elektroninės grandinės prietaisams ir kortelėms su integrinėmis grandinėmis.
Drukātas elektroniskas ierīču shēmas un kartes ar iebūvētām shēmām.
Ċirkuwiti elettroniċi stampati għal tagħmir u kards li fihom ċirkwiti integrati.
Printplaten voor toestellen en kaarten met geïntegreerde schakelingen.
Drukowane elektroniczne obwody do urządzeń i kart zawierające układy scalone.
Circuitos electrónicos impressos para aparelhos e placas com circuitos integrados.
Circuite electronice imprimate pentru aparate si cartele care contin circuite integrate.
Plošné elektrocnické spínacei obvody pre prístroje a karty s integrovanými obvodami.
Tiskana elektronska integrirana vezja za naprave in kartice z integriranim vezjem.
Tryckta elektroniska kretsar för apparater och kort med integrerade kretsar.
|
|
| 42 |
Návrhy a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
Conception et développement d'ordinateurs et de logiciels.
Design and development of computer hardware and software.
Entwurf und Entwicklung von Computerhardware und -software.
Проектиране и разработване на компютърен хардуер и софтуер.
Design og udvikling af computer hardware og computer software.
Σχεδιασμός και ανάπτυξη υλισμικού και λογισμικού ηλεκτρονικών υπολογιστών.
Diseño y desarrollo de ordenadores y software.
Arvutiriistvara ja -tarkvara projekteerimine ja arendus.
Tietokonelaitteistojen ja -ohjelmistojen suunnittelu ja kehittäminen.
Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés.
Progettazione e sviluppo di hardware e software.
Kompiuterių programinės ir aparatinės įrangos projektavimas ir tobulinimas.
Datoru aparatūras un programmatūras projektēšana, izstrādne un pilnveidošana.
Disinn u żvilupp ta' ħardwer u softwer tal-kompjuter.
Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software.
Projektowanie i rozwój komputerowego sprzętu i oprogramowania.
Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores.
Proiectare şi dezvoltare de hardware şi software de calculator.
Navrhovanie a vývoj počítačového hardvéru a softvéru.
Oblikovanje in razvoj računalniške strojne in programske opreme.
Design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror.
|
|
|