|
Seznam výrobků a služeb |
| 6 |
Kovové mobilní stavby; kovové stavební materiály a trubky pro stavební účely; kovové podlahové krytiny, jmenovitě dlaždicové a deskové krytiny z kovu; kovové opěrné a nosné konstrukce pro stavby a kovové markýzy; kovové dveře a okna, včetně dveřních a okenních rámů, zařazených do třídy 6; drobné železářské zboží, drobné kovové předměty; kovové stojany na kola a popelnice; kovové rolety a žaluzie; markýzy (kovové); kovová neelektrická vedení a kabely, jmenovitě kovová vedení pro větrací a klimatizační zařízení, kovová potrubí a tlaková potrubí, kovová vodovodní vedení, kovová plynová vedení, kovová kabelová spojení (neelektrická); kovové ploty, příčky a kovová obložení šachet; kovové schody; kovová dveřní a okenní kování.
Constructions transportables métalliques; matériaux de construction et tubes pour la construction; revêtements de sol métalliques, à savoir panneaux et carrelages métalliques; charpentes d'appui et porteuses métalliques pour constructions et marquises; portes et fenêtres métalliques, y compris châssis de portes et fenêtres, compris dans la classe 6; serrurerie et quincaillerie métalliques; systèmes métalliques pour poser bicyclettes et poubelles; volets roulants et jalousies métalliques; marquises métalliques; conduites et câbles métalliques non électriques, à savoir conduites métalliques pour installations de ventilation et de climatisations, canalisations et conduites forcées métalliques, conduites d'eau métalliques, conduites de gaz métalliques, raccords de câbles métalliques (non électriques); clôtures, cloisons et cuvelages métalliques; escaliers métalliques; accessoires non métalliques de fenêtres et de portes.
Transportable buildings of metal; metal building materials and rigid pipes for building; floor coverings of metal, namely tile coverings and flooring tiles of metal; support structures and frameworks of metal, for buildings and awnings; doors and windows of metal, including door and window frames, included in class 6; ironmongery, small items of metal hardware; bicycle parking installations and waste bins of metal; blinds and jalousies of metal; porches of metal; non-electric conduits and cables of metal, namely conduits of metal for ventilating and air-conditioning installations, pipelines and penstock pipes of metal, water pipes of metal, gas pipes of metal, cable junctions of metal (non-electric); fences, partitions and tubbing of metal; metal stairs; door and window furniture of metal.
Transportable Bauten aus Metall; metallische Baumaterialien und Rohre für Bauzwecke; Bodenbeläge aus Metall, nämlich Fliesen- und Plattenbeläge aus Metall; Stütz- und Tragkonstruktionen für Bauten und Markisen aus Metall; metallische Türen und Fenster, einschließlich Tür- und Fensterrahmen, soweit in Klasse 6 enthalten; Schlosser- und Kleineisenwaren; Abstellanlagen für Fahrräder und Mülltonnen aus Metall; Rollläden und Jalousien aus Metall; Markisenkonstruktionen aus Metall; nicht elektrische Leitungen und Kabel aus Metall, nämlich Leitungen aus Metall für Lüftungs- und Klimaanlagen, Rohr- und Druckrohrleitungen aus Metall, Wasserleitungen aus Metall, Gasleitungen aus Metall, Kabelverbindungen aus Metall (nicht elektrisch); Zäune, Trennwände und Schachtauskleidungen aus Metall; Metalltreppen; Tür- und Fensterbeschläge aus Metall.
Преносими метални конструкции; метални строителни материали и тръби за строителни цели; метални подови настилки, а именно плочки и плочи от метал; опорни и носещи конструкции за сгради и навеси от метал; метални врати и прозорци, включително рамки за врати и прозорци, доколкото са включени в клас 6; железария, дребни метални изделия; съоръжения за паркиране на велосипеди и кофи за боклук от метал; ролетни щори и външни метални щори; конструкции за навеси от метал; неелектрически проводници и кабели от метал, а именно проводници от метал за въздухопречиствателни и климатични исталации, тръбопроводи и шлюзи от метал, водопроводи от метал, газопроводи от метал, кабелни свръзки от метал (неелектрически); огради, прегради и облицовки на шахти от метал; метални стълби; обковки на врати и прозорци от метал.
Transportable bygninger af metal; byggematerialer og rør af metal til bygningsbrug; gulvbelægninger af metal, nemlig flise- og pladebelægninger af metal; støtte- og bærekonstruktioner af metal til bygninger og markiser; døre og vinduer af metal, inklusive dør- og vinduesrammer, indeholdt i klasse 6; kleinsmedearbejder, isenkramvarer af metal; stativer af metal til cykler og affaldsbeholdere; rullejalousier og jalousier af metal; søjlegange af metal; metalkabler og tråd (dog ikke til elektriske formål), nemlig ledninger af metal til ventilations- og klimaanlæg, rør- og trykrørsledninger af metal, vandledninger af metal, gasledninger af metal, kabelforbindelser af metal (ikke elektriske); hegn, skillevægge og indvendig beklædning til skakter af metal; metaltrapper; dørkarme og vinduesrammer af metal.
Λυόμενες μεταλλικές κατασκευές· μεταλλικά υλικά κατασκευών και σωλήνες για κατασκευαστική χρήση· είδη επίστρωσης δαπέδων από μέταλλο, συγκεκριμένα επιστρώσεις πλακιδίων και πλακών από μέταλλο· μεταλλικές κατασκευές στήριξης και φέρουσες κατασκευές για οικοδομές και τέντες· μεταλλικές θύρες και παράθυρα, όπου περιλαμβάνονται πλαίσια θυρών και παραθύρων, περιλαμβανόμενα στην κλάση 6· είδη κλειθροποιίας και σιδηροπωλείου· βάσεις στάθμευσης για ποδήλατα και σκουπιδοτενεκέδες από μέταλλο· τυλισσόμενα παραθυρόφυλλα και ρολλά βενετικού τύπου από μέταλλο· Μεταλλικές κατασκευές για τέντες· μη ηλεκτρικοί αγωγοί και καλώδια από μέταλλο, συγκεκριμένα μεταλλικοί αγωγοί για εγκαταστάσεις αερισμού και κλιματισμού, μεταλλικές σωληνώσεις και αγωγοί υπό πίεση, μεταλλικοί αγωγοί υδροδότησης, μεταλλικοί αγωγοί αερίου, μεταλλικές συνδέσεις καλωδίων (μη ηλεκτρικές)· φράκτες, διαχωριστικά τοιχώματα και επενδύσεις φρεάτων διαδρομής ανελκυστήρα από μέταλλο· μεταλλικές κλίμακες· μεταλλικά εξαρτήματα θυρών και παραθύρων.
Construcciones transportables metálicas; materiales de construcción metálicos y tubos para la construcción; revestimientos de suelos de metal, en concreto revestimientos de baldosas y placas de metal; estructuras de apoyo y portantes de metal para construcciones y marquesinas; puertas y ventanas de metal, incluyendo marcos de puertas y ventanas, comprendidos en la clase 6; cerrajería y ferretería metálica; instalaciones para aparcar las bicicletas y cubos de basura de metal; persianas enrollables y persianas de metal; pórticos metálicos; conducciones y cables de metal no para uso eléctrico, en concreto conducciones de metal para instalaciones de ventilación y climatización, tuberías y tuberías a presión de metal, conducciones de agua de metal, conducciones de gas de metal, uniones para cables de metal (no para uso eléctrico); vallas, tabiques y revestimientos para pozos de metal; escaleras de metal; guarniciones metálicas para puertas y ventanas.
Ehitised, tarindid (teisaldatavad) (metallist); metallist ehitusmaterjalid ja ehitustorud; metallist põrandakatted, nimelt metallist plaadid ja katteplaadid; metallist kaitse- ja kandetarindid ehitiste ja varikatuste jaoks; metallist uksed ja aknad, sh ukse- ja aknaraamid, mis kuuluvad klassi 6; rauakaubad, metallist väikeesemed; metallist jalgrattaparkimisraamid ja prügimahutid; metallist rulood ja žalusiid; varikatused (metallist); mitteelektrilised metallist juhtmed ja kaablid, nimelt metallist torud ventilatsiooni- ja kliimaseadmete jaoks, metallist torud ja survetorud, metallist veetorud, metallist gaasitorud, metallist trossiühendused; metallist tarad, vaheseinad ja šahtikatted; metalltrepid; metallist ukse- ja aknasulused.
Siirrettävät metalliset rakennukset; metalliset rakennusmateriaalit ja putket rakennustarkoituksiin; metalliset lattianpäällysteet, nimittäin metalliset laatta- ja levypäällysteet; rakennusten ja markiisien metalliset tuki- ja kannatinrakenteet; metalliset ovet ja ikkunat, mukaan lukien ovien ja ikkunoiden kehykset luokassa 6; rautatavarat ja pienet metalliesineet; polkupyörien ja jätesäiliöiden metalliset säilytystelineet; metalliset kaihtimet ja rullaverhot; metalliset porttikäytävät; muut kuin sähköä johtavat metallijohdot ja -kaapelit, nimittäin metallijohdot tuuletus- ja ilmastointilaitteisiin, metalliset putki- ja paineputkijohdot, metalliset vesiputket, metalliset kaasuputket, metalliset kaapeliliitokset (muut kuin sähköä johtavat); aidat, väliseinät ja kuilujen verhoukset metallista; metalliportaat; metalliset ovi- ja ikkunakalusteet.
Szállítható épületek (fémből készült ~); fém építőanyagok és csövek építési célra; fém padlóburkolatok, mégpedig csempe- és lapburkolatok fémből; támasztó és hordozó szerkezetek építményekhez és előtetőkhöz fémből; fém ajtók és ablakok, beleértve az ajtó- és ablakkereteket, amennyiben a 6. osztályba tartoznak; vas- és fémáru, kisméretű fémtárgyak; kerékpártárolók és szeméttárolók fémből; rolók és redőnyök fémből; védotetok fémbol (épületekhez); nem elektromos vezetékek és kábelek fémből, mégpedig szellőztető- és légkondicionáló berendezések fém vezetékei, cső- és nyomóvezetékek fémből, vízvezetékek fémből, fém gázvezetékek, kábelcsatlakozók fémből (nem elektromos); kerítések, válaszfalak és aknabélések fémből; fém lépcsők; fémből készült ajtó- és ablakvasalások.
Costruzioni trasportabili metalliche; materiali edili e tubi rigidi da costruzione metallici; pavimentazioni metalliche, ovvero pavimentazioni a piastrelle e a mattonelle in metallo; strutture portanti e di sostegno non metalliche per costruzioni e avvolgibili; porte e finestre metalliche, compresi telai per porte e finestre, compresi nella classe 6; serrami e chincaglieria metallica; installazioni per parcheggiare le biciclette e bidoni dell'immondizia in metallo; persiane e veneziane in metallo; porticati metallici; linee e cavi in metallo non elettrici, ovvero cavi in metallo per apparecchi d'aerazione e climatizzazione dell'aria, tubature e condotte forzate in metallo, condotte d'acqua in metallo, condotte del gas in metallo, giunti per cavi in metallo (non elettrici); recinzioni, pareti divisorie e rivestimenti in metallo; scale in metallo; accessori per porte e finestre metallici.
Kilnojamieji metaliniai statiniai; metalinės statybinės medžiagos ir vamzdžiai statybos reikmėms; metalinės grindų dangos, būtent metalinių apdailos plytelių ir plokščių dangos; metalinės statinių ir stoginių atraminės ir nešančios konstrukcijos; metalinės durys ir langai, įskaitant durų ir langų rėmus, priskirtus 6 klasei; geležies dirbiniai, smulkieji metalo dirbiniai; metaliniai dviračių stovai ir šiukšlių konteineriai; metalinės ritininės žaliuzės ir žaliuzės; verandos (metalinės --- ) (statiniai); metalinės neelektrinės linijos ir kabeliai, būtent metalinės linijos vėdinimo ir oro kondicionavimo įrenginiams, metaliniai vamzdynai ir slėgimo vamzdynai, metaliniai vandentiekio vamzdžiai, metaliniai dujotiekio vamzdžiai, metalinės kabelių jungtys (neelektrinės); metalinės tvoros, pertvaros ir kasyklos šulinių apmušimai; metaliniai laiptai; metalinė durų ir langų furnitūra.
Pārvietojamas metāla būves; metāla būvmateriāli un būvniecībā izmantojamas caurules; metāla grīdu segumi, proti, flīžu un plākšņu segumi no metāla; balsta un nesošās konstrukcijas ēkām un markīzēm no metāla; metāla durvis un logi, arī durvju un logu rāmji, kas iekļauti 6. klasē; būvapkalumi, nelieli atslēdznieku izstrādājumi; velosipēdu un atkritumu konteineru novietnes no metāla; rulo žalūzijas un žalūzijas no metāla; aizkaru konstrukcijas no metāla; neelektriski vadi un kabeļi no metāla, proti, vadi no metāla ventilācijas un gaisa kondicionēšanas iekārtām, cauruļu un spiediena cauruļvadi no metāla, ūdensvadi no metāla, gāzvadi no metāla, metāla kabeļu sakabes (neelektriskas); žogi, starpsienas un šahtu apšuvums no metāla; metāla kāpnes; durvju un logu furnitūra no metāla.
Bini tal-metall trasportabbli; materjal tal-bini u pajpijiet metalliċi għall-bini; kisi tal-pavimenti tal-metall, jiġifieri kisi tal-madum u tal-folji tal-metall; strutturi tas-sostenn u tal-ġarr għall-bini u tined tal-metall; bibien u twieqi metalliċi, inklużi frejms tal-bibien u tat-twieqi, inklużi fil-klassi 6; ironmongery, oġġetti zgħar tal-metall; faċilitajiet għall-ipparkjar ta' roti u kontenituri ta' l-iskart magħmula mill-metall; blajnds u venetian blinds tal-metall; kostruzzjonijiet ta' tined tal-metall; wajers u kejbils mhux elettriċi magħmula mill-metall, jiġifieri wajers tal-metall għas-sistemi tal-ventilazzjoni u ta' l-ikkondizzjonar ta' l-arja, pajpijiet u pajpijiet bil-pressa tal-metall, pajpijiet ta' l-ilma magħmula mill-metall, pajpijiet tal-gass magħmula mill-metall, konnetturi tal-kejbils magħmula mill-metall (mhux elettriċi); ċnut, ħitan diviżorji u kisi ta' xaftijiet magħmul mill-metall; turġien tal-metall; bieb u tieqa ta' għamara tal-metall.
Verplaatsbare constructies van metaal; bouwmaterialen en buizen van metaal voor bouwdoeleinden; vloerbedekking van metaal, te weten tegelvloeren en plaatbekledingen van metaal; steun- en draagconstructies voor constructies en zonweringen van metaal; metalen deuren en ramen, waaronder deur- en raamkozijnen, voorzover begrepen in klasse 6; slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren; stallingsinstallaties van metaal voor fietsen en vuilnisbakken; rolluiken en zonneblinden van metaal; luifels van metaal; niet-elektrische leidingen en kabels van metaal, te weten leidingen van metaal voor ventilatie- en airconditioninginstallaties, buis- en drukleidingen van metaal, waterleidingen van metaal, gasleidingen van metaal, kabelaansluitingen van metaal (niet elektrisch); hekken, scheidingswanden en kuipwerk van metaal; metalen trappen; hang- en sluitwerk van metaal voor deuren en vensters.
Przenośne konstrukcje metalowe; metalowe materiały budowlane i rury do celów budowlanych; wykładziny podłogowe z metalu, mianowicie wykładziny z płytek i płyt z metalu; konstrukcje wsporcze i nośne dla budowli i markiz z metalu; metalowe drzwi i okna, w tym ramy drzwi i okien, ujęte w klasie 6; drobnica żelazna, drobne wyroby metalowe; urządzenia parkingowe dla rowerów i pojemniki na śmieci z metalu; rolety i żaluzje z metalu; daszki (budownictwo) metalowe; nieelektryczne przewody i kable z metalu, mianowicie przewody z metalu dla instalacji wentylacyjnych i klimatyzacyjnych, rurociągi i ciśnieniowe przewody rurowe z metalu, przewody wodociągowe z metalu, przewody gazowe z metalu, złącza kablowe z metalu (nieelektryczne); płoty, ścianki działowe i obudowy studzienkowe metalowe; schody metalowe; okucia drzwiowe i okienne metalowe.
Construções metálicas transportáveis; materiais de construção e tubos metálicos para a construção; pavimentos metálicos, nomeadamente ladrilhos e placas de revestimento em metal; estruturas de sustenção e de suporte para construções e toldos em metal; portas e janelas metálicas, incluindo caixilhos de portas e janelas, incluídos na classe 6; serralharia e quinquilharia metálicas; instalações metálicas para o estacionamento de bicicletas e a colocação de contentores do lixo; estores e persianas metálicas; alpendres metálicos; condutas não eléctricas e cabos metálicos, nomeadamente condutas metálicas para instalações de ventilação e climatização, condutas e condutas forçadas metálicas, condutas de água metálicas, condutas de gás metálicas, uniões de cabos metálicas (não eléctricas); vedações, divisórias e revestimentos de câmaras de visita de metal; escadas metálicas; guarnições metálicas de portas e de janelas.
Construcţii metalice transportabile; materiale metalice de constructie si tevi de uz in constructii; pardoseli din metal, respectiv gresii si placi din metal; constructii de sustinere si portante pentru constructii si marchize din metal; usi si ferestre metalice, inclusiv tocuri pentru usi si ferestre, in masura in care sunt incluse in clasa 6; feronerie, elemente mici din fierarie metalica; suporturi pentru biciclete si containere din metal pentru deseuri; rolete si storuri din metal; constuctii de marchize din metal; conducte si cabluri nu de uz electric din metal si anume conducte din metal pentru instalatii de aerisire si climatizare, conducte tevi si tevi sub presiune, conducte de apa, conducte de gaz din metal, racorduri de cablu din metal (nu de uz electric); garduri, pereti despartitori si invelisuri interioare din metal pentru puturi; trepte din metal; garnituri din metal pentru usi si ferestre.
Prenosné kovové stavby; kovové stavebné materiály a rúry pre stavebné účely; podlahové obklady z kovu, menovite obkladačky a platňové obklady z kovu; oporné a nosné konštrukcie pre stavby a markízy z kovu; kovové dvere a okná, vrátane dverových a okenných rámov, doteraz zahrnuté v 6. triede; železiarsky tovar, malé súčiastky kovového hardveru; odstavné zariadenia pre bicykle a odpadové kontajnery z kovu; rolety, žalúzie z kovu; markízové konštrukcie z kovu; neelektrické vedenia a káble z kovu, menovite vedenia z kovu pre vetracie a klimatizačné zariadenia, rúrové a tlakové potrubia z kovu, vodovody z kovu, plynovody z kovu, káblové spojky z kovu (nie elektrické); ploty, priečky a vyloženie šácht z kovov; kovové schody; kovové dverové a okenné vybavenie.
Kovinske prenosne zgradbe; kovinski gradbeni materiali in cevi za gradbene namene; kovinske obloge za tla, kovinske obloge v obliki ploščic in plošč; kovinske oporne in nosilne konstrukcije za stavbe in markize; kovinska vrata in okna, vključno vratni in okenski okviri, vključeni v razred 6; železna roba, majhni železninski predmeti; kovinske naprave za postavljanje dvokoles in smetnjakov; roloji in žaluzije iz kovine; konstrukcije iz kovine za preddverja; neelektrični vodi in kabli iz kovine, in sicer kovinski vodi za prezračevalne in klimatske napeljave, kovinski cevovodi in tlačni cevovodi, kovinski vodovodi, kovinski plinovodi, kovinske kabelske zveze (neelektrične); ograje, predelne stene in kovinske obloge za jaške; kovinska stopnišča; kovinsko okensko in vratno pohištvo.
Flyttbara byggnader (byggnationer) av metall; byggnadsmaterial och rör för byggändamål av metall; metallgolv, nämligen kakel- och golvplattor av metall; stöd- och byggnadsstommar och markiser av metall; dörrar och fönster av metall, inklusive dörrkarmar, fönsterkarmar, ingående i klass 6; små smidesvaror av järn och metall; cykelställ och ställ för soptunnor av metall; rulljalusier och jalusier av metall; pelargångar av metall; icke-elektriska ledningar och kablar av metall, nämligen ledningar av metall för ventilations- och luftkonditioneringsanläggningar, rör- och tryckrörsledningar av metall, vattenledningar av metall, gasledningar av metall, kabelförbindningar av metall (ej elektriska); stängsel, mellanväggar och schaktfoder av metall; metalltrappor; dörr- och fönsterbeslag av metall.
|
|
| 19 |
Stavby přenosné (nekovové); nekovové stavební materiály a roury pro stavební účely; dláždicí kostky, asfalt a ostatní povrchy pro stavební účely zařazené do třídy 19; nekovové opěrné a nosné konstrukce pro stavby a markýzy; valouny (kameny); písek, s výjimkou písku formovacího; nekovové dveře a okna, včetně rámů a výplní, zařazené do třídy 19; okenní sklo (kromě skel pro automobily); hraněné dříví a železniční pražce ze dřeva, jmenovitě pro zahradní a krajinnou výstavbu; příčky, ploty a obložení šachet, nekovové; výše uvedené zboží také pro stavbu pevných staveb, převážně nekovových, zejména rodinných domů a činžovních domů v rámci stavby nemovitostí na klíč.
Constructions transportables, non métalliques; matériaux de construction non métalliques et tuyaux pour la construction; pierres à paver, asphalte et autres revêtements de sols compris dans la classe 19 destinés à la construction; charpentes d'appui et porteuses non métalliques pour constructions et marquises; blocs erratiques (pierres); sable, à l'exception du sable pour fonderie; portes et fenêtres non métalliques, y compris châssis et revêtements, compris dans la classe 19; verre pour vitres [à l'exception du verre pour vitres de véhicules]; bois d'équarissage et traverses de chemins de fer en bois, à savoir pour l'aménagement de jardins et de paysages; cloisons, clôtures et revêtements de puits, non métalliques; les articles précités également pour l'érection de constructions fixes, principalement non métalliques, en particulier pour l'érection de maisons unifamiliales et d'appartements en copropriété dans le cadre de la construction de biens immobiliers clé en main.
Non-metallic transportable structures; building materials (non-metallic) and pipes for building; paving stones, asphalt and other floor coverings, not of metal, for building, included in class 19; support structures and frameworks, not of metal, for buildings and awnings; erratic blocks (stones); sand, other than foundry sand; doors and windows, not of metal, including frames and panels, included in class 19; window glass (except glass for vehicle windows); scantlings and railway sleepers of wood, namely for horticulture and landscaping; partitions, fences and shaft linings, not of metal; including the aforesaid goods for the construction of stationary buildings, mainly not of metal, in particular detached family houses and owner-occupied flats within the framework of the construction of turnkey real estate.
Transportable Bauten, nicht aus Metall; nicht metallische Baumaterialien und Rohre für Bauzwecke; Pflastersteine, Asphalt und sonstige in Klasse 19 enthaltene Bodenbeläge für Bauzwecke; nicht metallische Stütz- und Tragkonstruktionen für Bauten und Markisen; Findlinge (Steine); Sand, ausgenommen Formsand; nicht metallische Türen und Fenster, einschließlich Rahmen und Füllungen, soweit in Klasse 19 enthalten; Fensterglas (ausgenommen Glas für Fahrzeugfenster); Kanthölzer und Eisenbahnschwellen aus Holz, nämlich für den Garten- und Landschaftsbau; Trennwände, Zäune und Schachtauskleidungen, nicht aus Metall; vorstehende Waren auch zur Errichtung von feststehenden Bauten, überwiegend nicht aus Metall, insbesondere von Einfamilienhäuser und Eigentumswohnungen im Rahmen des Baus schlüsselfertiger Immobilien.
Транспортируеми сгради, не от метал; неметални строителни материали и тръби за строителни цели; паважни блокове, асфалт и дргуги подови покрития за строителни цели, съдържащи се в клас 19; неметални подпорни и носещи конструкции за строежи и сенници; ератични блокове (камъни); пясък, с изключение на формован пясък; неметални врати и прозорци, включително рамки и пълнежи, гарнитури, включени в клас 19; стъкла за прозорци (с изключение на стъкла за прозорци на превозни средства); дървени греди и траверси от дърво, а именно за градинарството и ландшафтното строителство; прегради, огради и облицоване на шахти, от неметал; преходни стоки, също за издигане на постоянни сгради, предимно не от метал, особено за еднофамилни къщи и собствени жилища в рамките на строителството на неджими имоти до ключ.
Transportable bygninger, ikke af metal; byggematerialer (ikke af metal) og stive rør til bygningsbrug (ikke af metal); brosten, asfalt og andre belægninger til bygningsbrug, indeholdt i klasse 19; støtte- og bærekonstruktioner, ikke af metal, til bygninger og markiser; vandreblokke (sten); sand, med undtagelse af støbesand; døre og vinduer, ikke af metal, inklusive rammer og fyldninger, indeholdt i klasse 19; vinduesglas (undtagen glas til vinduer til befordringsmidler); firskåret tømmer og jernbanesveller af træ, nemlig til have- og landskabspleje; skillevægge, hegn og indvendig beklædning til skakter, ikke af metal; førnævnte varer også til opførelse af stationære bygninger, hovedsageligt ikke af metal, særlig til opførelse af enfamiliehuse og ejerlejligheder i forbindelse med opførelse af nøglefærdige bygninger.
Λυόμενες μη μεταλλικές κατασκευές· μη μεταλλικά υλικά κατασκευών και άκαμπτοι σωλήνες οικοδομών· κυβόλιθοι, άσφαλτος και άλλα είδη επίστρωσης δαπέδων για οικοδομές, περιλαμβανόμενα στην κλάση 19· μη μεταλλικές κατασκευές στήριξης και φέρουσες κατασκευές για οικοδομές και τέντες· πλάνης λίθος (λίθοι)· άμμος, εκτός της άμμου χυτηρίου· μη μεταλλικές θύρες και παράθυρα, όπου περιλαμβάνονται πλαίσια και υλικά πλήρωσης, περιλαμβανόμενα στην κλάση 19· υαλοπίνακες (εκτός αυτών που προορίζονται για παράθυρα οχημάτων)· ορθογωνισμένη ξυλεία και στρωτήρες σιδηροδρομικών γραμμών από ξύλο, συγκεκριμένα για την αρχιτεκτονική κήπων και τοπίου· μη μεταλλικά διαχωριστικά τοιχώματα, φράκτες και επενδύσεις φρεάτων· τα προαναφερόμενα είδη και για την ανέγερση σταθερών οικοδομών, κυρίως μη μεταλλικών, ειδικότερα μονοκατοικιών και ιδιόκτητων κατοικιών στα πλαίσια της κατασκευής ετοιμοπαράδοτων ακινήτων.
Construcciones transportables no metálicas; materiales de construcción no metálicos y tubos para la construcción; adoquines, asfalto y otros revestimientos de suelos para la construcción comprendidos en la clase 19; estructuras de apoyo y portantes que no sean de metal para construcciones y marquesinas; rocas erráticas (piedras); arena (excepto arena para fundición); puertas y ventanas que no sean de metal, incluyendo marcos y rellenos, comprendidos en la clase 19; vidrio para cristales [con excepción del vidrio para cristales de vehículos]; madera escuadrada y durmientes de madera, en concreto para jardinería y paisajismo; tabiques, vallas y revestimientos de pozos, no metálicos; todos estos productos incluso para la edificación de construcciones fijas, principalmente no de metal, en particular de casas unifamiliares y viviendas de propiedad en el marco de la construcción de inmuebles llaves en mano.
Ehitised, ehitustarindid, rajatised (teisaldatavad), (v.a metallist); muust kui metallist ehitusmaterjalid ja ehitustorud; sillutisekivid, asfalt ja muud ehitusotstarbelised põrandakatted, mis kuuluvad klassi 19; muust kui metallist tugi- ja kandetarindid ehitiste ja varikatuste jaoks; rahnud (kivid); liiv, v.a vormiliiv; muust kui metallist uksed ja aknad, sh raamid ja täitematerjalid, mis kuuluvad klassi 19; aknaklaas (v.a sõidukite); puidust prussid ja raudteeliiprid, nimelt aia- ja maastikuehituse jaoks; vaheseinad, tarad ja šahtikatted, muust kui metallist; eespool nimetatud kaubad ka paiksete ehitiste rajamiseks, põhiliselt muust kui metallist, eelkõige ühepereelamute ja erakorterite rajamiseks kasutusvalmis kinnisvara ehitamise raames.
Ei-metalliset, siirrettävät rakennelmat; muut kuin metalliset rakennusaineet ja putket rakennustarkoituksiin; katukivet, asfaltti ja muut rakennuskäyttöön tarkoitetut lattioiden päällysteet luokassa 19; rakennusten ja markiisien muut kuin metalliset tuki- ja kannatinrakenteet; lohkareet (kivet); hiekka, paitsi muottihiekka; muut kuin metalliset ovet ja ikkunat, mukaan lukien kehykset ja täytteet, luokassa 19; ikkunalasi (paitsi autojen ikkunoihin); särmätty puhdas puutavara ja ratapölkyt puusta, nimittäin puutarha- ja maisemarakentamiseen; muut kuin metalliset väliseinät, aidat ja kuilujen verhoukset; edellä mainitut tuotteet pääasiassa muusta kuin metallista, myös kiinteiden rakennusten rakentamiseen, erityisesti omakotitalojen ja omistusasuntojen rakentamiseen kiinteistöjen avaimet käteen -periaatteella rakentamisen yhteydessä.
Nem fémből készült hordozható épületek; nem fém építőanyagok és építési csövek; útépítő kövek, aszfalt és egyéb, a 19. osztályba tartozó talajburkolatok építési célra; nem fém támasztó és hordozó szerkezetek építményekhez és előtetőkhöz; vándorkövek (kövek); homok, az öntödei homok kivételével; nem fém ajtók és ablakok, beleértve a kereteket és a betéteket, amennyiben a 19. osztályba tartoznak; ablaküveg (kivéve a járműablakok üvegeit); élfa és vasúti talpfák, mégpedig kert- és tájépítéshez; válaszfalak, palánkok és aknaburkolatok, nem fémből; az említett termékek szilárdan rögzített építmények, különösen családi házak és öröklakások építéséhez, túlnyomórészt nem fémből, kulcsrakész ingatlanok építésének keretében.
Costruzioni trasportabili non metalliche; materiali da costruzione non metallici e tubi da costruzione; pietre per pavimentazione, asfalto e altri rivestimenti per rivestimenti per l'edilizia compresi nella classe 19; strutture portanti e di sostegno non metalliche per costruzioni e avvolgibili; massi erratici (pietre); sabbie, eccetto le sabbie per fonderie; porte e finestre non metalliche, compresi telai e riempimenti, compresi nella classe 19; vetri per finestre (eccetto i vetri per automobili); travetti e traverse per ferrovia in legno, ovvero per la costruzione di giardini e paesaggi; pareti divisorie, recinti e rivestimenti di pozzi, non di metallo; i suddetti articoli anche per costruzioni fisse, prevalentemente non in metallo, in particolare per case monofamiliari e appartamenti di proprietà nell'ambito della costruzione d'immobili chiavi in mano.
Pastatai (kilnojamieji ne metaliniai --- ); nemetalinės statybinės medžiagos ir vamzdžiai statybų reikmėms; grindinio akmenys, asfaltas ir kitos 19 klasei priskiriamos grindų dangos statybų reikmėms; nemetalinės statinių ir stoginių atraminės ir nešančios konstrukcijos; eratiniai rieduliai (akmenys); smėlis, išskyrus liejimo smėlį; nemetalinės durys ir langai, įskaitant rėmus ir įsprūdas, priskirtas 19 klasei; langų stiklas (išskyrus transporto priemonių langus); keturšoniai tašai ir mediniai geležinkelio bėgiai, būtent sodininkystei ir kraštovaizdžio formavimui; nemetalinės pertvaros, tvoros ir kasyklos šulinių apmušimai; nurodyti gaminiai, skirti taip pat stacionarių statinių, daugiausia nemetalinių, statybai, ypač namų vienai šeimai ir nuosavų butų statybai vykdant gatavo nekilnojamojo turto statybą.
Nemetāliskas transportējamas celtnes; nemetāla būvmateriāli un caurules būvniecības vajadzībām; bruģakmeņi, asfalts un citi 19. klasē iekļautie grīdas segumi būvniecības vajadzībām; nemetāla balsta un nesošās konstrukcijas ēkām un markīzēm; erātiskie bloki (akmeņi); smilts, izņemot veidošanas smilti; nemetāla durvis un logi, arī rāmji un pildījumi, kas iekļauti 19. klasē; logu stikls (izņemot stiklu, kas paredzēts transportlīdzekļu logiem); brusas un dzelceļa barjeras no koka, proti, dārzu un ainavu iekārtošanai; starpsienas, žogi un šahtu apšuvums, kas nav no metāla; iepriekšminētās preces arī stacionāru ēku izveidošanai, pārsvarā nemetāla, jo īpaši ekspluatācijai gatavu nekustamo īpašumu, vienģimeņu māju un dzīvokļu būves ietvaros,.
Bini trasportabbli mhux metalliku; materjal tal-bini u pajpijiet mhux metalliċi għall-bini; ġebel għall-bankini, asfalt u kisi tal-pavimenti ieħor inkluż fil-klassi 19 għall-bini; strutturi tas-sostenn u tal-ġarr mhux metalliċi għall-bini u tined; blokki erratiċi (ġebel); ramel, minbarra ramel naturali; bibien u twieqi mhux metalliċi, inklużi frejms u mili, inklużi fil-klassi 19; ħġieġ għat-twieqi (minbarra ħġieġ għat-twieqi tal-vetturi); injam forma ta' kwadru u sleepers għall-ferroviji magħmula mill-injam, jiġifieri għall-ortikultura u ppjanar ta' pajsaġġi; ħitan diviżorji, ċnut u kisi tax-xaftijiet, mhux tal-metall; l-oġġetti msemmija anki għat-twaqqif ta' bini fiss mhux magħmula primarjament mill-metall, speċjalment ta' djar għall-familja waħda u appartamenti liberi u franki fil-kwadru ta' bini ta' proprjetà immobbli lesti għall-użu.
Verplaatsbare constructies niet van metaal; niet-metaalachtige bouwmaterialen en buizen voor bouwdoeleinden; plaveiselblokken, asfalt en overige in klasse 19 begrepen vloerbedekkingen voor bouwdoeleinden; niet-metaalachtige steun- en draagconstructies voor de bouw en zonweringen; zwerfkeien (stenen); zand, uitgezonderd voor de gieterij; deuren en ramen niet van metaal, waaronder kozijnen en vullingen, voorzover begrepen in klasse 19; vensterglas (uitgezonderd voor gebruik in voertuigen); kanthout en bielzen van hout, te weten voor de tuin- en landschapsarchitectuur; scheidingswanden, omheiningen en schachtbekledingen, niet van metaal; voornoemde goederen ook voor de installatie van vaste constructies, hoofdzakelijk niet van metaal, met name van gezinswoningen en eigen woningen in het kader van de bouw van gebruiksklare onroerende goederen.
Budynki przenośne niemetalowe; niemetalowe materiały budowlane i rury dla budownictwa; kamienie brukowe, asfalt i pozostałe wykładziny podłogowe do celów budowlanych ujęte w klasie 19; niemetalowe konstrukcje wsporcze i nośne dla budowli i markiz; głazy narzutowe (kamienie); piasek, z wyjątkiem piasku formierskiego; niemetalowe drzwi i okna, w tym ramy i płyciny, ujęte w klasie 19; szkło okienne (z wyjątkiem szkła na szyby pojazdów); krawędziaki i podkłady kolejowe z drewna, mianowicie do budowy ogrodów i krajobrazu; ścianki działowe, płoty i obudowy studzienkowe, nie z metalu; powyższe towary także do wykonywania budowli stałych, głównie nie z metalu, zwłaszcza domów jednorodzinnych i mieszkań własnościowych w ramach budowy nieruchomości gotowych pod klucz.
Construções transportáveis não metálicas; materiais de construção não metálicos e tubos para a construção; pedras de calçada, asfalto e outros revestimentos de pavimentos para a construção, incluídos na classe 19; estruturas não metálicas de sustenção e de suporte para construções e toldos; blocos erráticos (pedras); areia, com excepção da areia para a fundição; portas e janelas não metálicas, incluindo caixilhos e painéis de portas e janelas, incluídos na classe 19; vidro para vidraças [com excepção do vidro para vidros de veículos]; madeira cortada em esquadria e travessas de caminhos de ferro em madeira, nomeadamente para utilização em jardinagem e paisagismo; divisórias, vedações e revestimentos de câmaras de visita, não metálicos; os produtos atrás referidos, predominantemente não metálicos, também para a construção de estruturas fixas, em especial de casas unifamiliares e apartamentos no âmbito da construção de imóveis chave-na-mão.
Constructii transportabile nemetalice; materiale de constructie si tevi nemetalice pentru constructii; blocuri de pavaj, asfalt si altele pardoseli de constructii incluse in clasa 19; constructii nemetalice de sprijin si portante pentru constructii si marchize; blocuri eratice (piatra); nisip, exclusiv nisip de formare; usi si ferestre nemetalice, inclusiv cadre si panouri, in masura in care sunt incluse in clasa 19; geamuri pentru ferestre (cu exceptia geamurilor pentru vehicule); canturi si praguri feroviare din lemn si anume pentru constructia de gradini si amenajarea de peisaje; pereti despartitori, garduri si captuseli puturi, altele decat cele din metal; bunurile mentionate mai sus pentru amenajarea de constructii fixe, predominant nu din metal, in special de case de familie si locuinte de proprietate in cadrul constructiei unor imobile la cheie.
Nekovové prenosné stavby; nekovové stavebné materiály a rúry pre stavebné účely; dlažobné kocky, asfalt a ostatné v triede 19. obsiahnuté podlahové obklady pre stavebné účely; nekovové oporné a nosné konštrukcie pre stavby a markízy; bludné balvany (kamene); piesok, s výnimkou lejárskeho; nekovové dvere a okná, vrátane rámu a výplne, doteraz zahrnuté do triedy 19; armované sklo (okrem skla pre okná automobilov); hranené drevá a železničné podvaly z dreva, menovite pre záhradníctvo a krajinnú architektúru; priečky, ploty a šachtové vyloženia, nie z kovu; vymenované tovary na zriadenie pevne stojacich stavieb, prevažne nie z kovu, predovšetkým rodinných domov a bytov vo vlastníctve v rámci stavby nehnuteľností na kľúč.
Zgradbe, prestavljive, ne iz kovine; nekovinski gradbeni materiali in cevi za gradbene namene; tlakovci, asfalt in druge, vključene v razred 19, talne obloge za gradbene namene; nekovinske oporne in nosilne konstrukcije za stavbe in markize; najdenci (kamni); pesek, razen livarskega peska; nekovinska vrata in okna, vključno okviri in polnila, vključena v razred 19; okensko steklo (razen stekla za okna vozil); vogalni les in železniški pragovi iz lesa, in sicer za vrtnarsko in kmetijsko gradnjo; predelne stene, ograje in obloge za jaške, nekovinske; omenjeni izdelki za opremljanje fiksnih zgradb, pretežno nekovinskih, zlasti enodružinskih hiš in lastniških stanovanj v okviru gradnje nepremičnin na ključ.
Flyttbara byggnader (byggnationer), ej av metall; byggnadsmaterial (ej av metall) och rör för byggnadsändamål; marksten, asfalt och andra i klass 19 ingående markbeläggningar för byggnadsändamål; stöd- och byggnadsstommar och markiser, ej av metall; flyttblock (sten); sand, ej gjutsand; dörrar och fönster, ej av metall, inklusive ramar och fyllningar, ingående i klass 19; fönsterglas (ej för fordonsrutor); kantstockar och järnvägssliprar av trä, nämligen för trädgårds- och landskapsarkitektur; mellanväggar, staket och schaktfoder, ej av metall; nämnda varor även för uppresning av stationära byggnader, huvudsakligen ej av metall, speciellt av enfamiljshus och bostadsrätter inom ramen för uppförande av nyckelfärdiga fastigheter.
|
|
| 35 |
Poradenství v oboru pomoci při řízení obchodní činnosti, organizování, kancelářských prací, zejména v rámci zakládání pracovních spolků ve stavebnictví; obchodní konzultační a poradenské služby; podpora prodeje, včetně údržby vzorových staveb a bytů pro prodejní účely; publikace inzertních textů; služby týkající se náboru a umístění pracovníků; organizační poradenství, zejména v oboru staveb a architektury; nákup pro třetí osoby [získávání zboží a služeb pro jiné podniky]; počítačová správa dokumentů; služby dodavatele stavby, jmenovitě organizační příprava stavebních záměrů; vývoj uživatelských konceptů pro nemovitosti z provozně ekonomického hlediska (facility management); sestavování statistik; tvorba fakturací (kancelářské práce); vypracování provozně hospodářských znaleckých posudků; odborníci na efektivitu; obchodní informační služby; obchodní řízení pro jiné firmy a podnikatele; outsourcingové služby (pomoc v obchodních záležitostech); podnikové řízení; zprostředkování smluv o poskytování služeb pro třetí strany.
Conseils en matière de gestion des affaires commerciales, conseils en organisation, travaux de bureau, en particulier dans le cadre de la constitution de groupements d'entreprises de la construction; services de conseils en affaires; promotion des ventes, y compris entretien de maisons et appartements témoins; publication de textes publicitaires; services de recrutement et de placement; conseils organisationnels, en particulier dans le domaine de la construction et de l'architecture; services de mise à disposition pour des tiers [achats de marchandises et services pour d'autres entreprises]; gestion de fichiers informatiques; services d'un entrepreneur, à savoir préparation organisationnelle de projets de construction; développement de concepts d'utilisation d'immeubles du point de vue économique (gestion d'infrastructures); établissement de statistiques; établissement de décomptes (travaux de bureau); expertises dans le domaine des affaires commerciales; expertises en affaires; services d'informations commerciales; gestion des affaires commerciales pour le compte de tiers; services de sous-traitance (aide en affaires commerciales); administration commerciale; courtage de contrats pour des tiers sur la prestation de services.
Business management consultancy, organisation consultancy, office functions, in particular within the framework of the education of work groups in building construction; business consultancy and advisory services; sales promotion, including maintenance of model buildings and apartments for sales purposes; publication of publicity texts; recruitment and placement services; organisation consultancy, in particular in the field of building and architecture; procurement services, for others (purchasing of goods and services for other businesses); computerized file management; building, namely the organisational preparation of building projects; development of usage concepts for real estate with regard to professional business matters (facility management); drawing up of statistics; drawing up of statement of accounts (office functions); drawing up of business expert reports; efficiency experts; commercial information services; business management for others; outsourcing services (assistance in business matters); business administration; arranging of contracts, for others, for the providing of services.
Beratungsdienste in Fragen der Geschäftsführung, Organisationsberatung, Büroarbeiten, insbesondere im Rahmen der Bildung von Arbeitsgemeinschaften (ARGE) im Bauwesen; betriebswirtschaftliche Beratung; Verkaufsförderung, einschließlich der Unterhaltung von Musterbauten und Wohnungen für Verkaufszwecke; Herausgabe von Werbetexten; Personalanwerbung und -vermittlung; organisatorische Beratung, insbesondere auf dem Gebiet des Bauens und der Architektur; Beschaffungsdienstleistungen für Dritte [Erwerb von Waren und Dienstleistungen für andere Unternehmen]; Dateienverwaltung mittels Computer; Dienstleistungen eines Bauträgers, nämlich organisatorische Vorbereitung von Bauvorhaben; Entwicklung von Nutzungskonzepten für Immobilien in betriebswirtschaftlicher Hinsicht (Facility management); Erstellen von Statistiken; Erstellung von Abrechnungen (Büroarbeiten); Erstellung von betriebswirtschaftlichen Gutachten; Erstellung von Geschäftsgutachten; Erteilung von Auskünften in Handels- und Geschäftsangelegenheiten; Geschäftsführung für Dritte; Outsourcing-Dienste [Hilfe bei Geschäftsangelegenheiten]; Unternehmensverwaltung; Vermittlung von Verträgen für Dritte, über die Erbringung von Dienstleistungen.
Консултиране по организация, офис услуги и управление на търговски сделки, по-специално в рамките на работни общности от строителния бранш; консултантски услуги в областта на търговията; стимулиране на продажбите, включително поддържане на сгради-модели и жилища, с цел продажби; публикуване на рекламни текстове; набиране и назначаване на кадри; консултиране по организация, особено в областта на строителството и архитектурата; услуги за доставки на трети лица [покупка на стоки и услуги за други предприятия]; управление на компютърни файлове; услуги, предоставяни от изпълнител на строителени проекти, и по-специално организационна подготовка на строителни проекти; разработване на концепции за ползване на недвижими имоти в производствено-икономическо отношение (Facility management); разработване на статистики; изготвяне на сметки (офис услуги); изготвяне на производствено-икономически експертизи; експерти по производителност; иформационни услуги в областта на търговията; бизнес управление за други фирми; подизпълнителни служби [бизнес съдействие]; търговска администрация; посредничество при сключване на договори за трети лица за предоставяне на услуги.
Rådgivning ved forretningsledelse, organisationsrådgivning, bistand ved varetagelse af kontoropgaver, især i forbindelse med dannelse af konsortier inden for byggebranchen; konsulent- og rådgivningstjenester vedrørende forretningsvirksomhed; salgsfremmende foranstaltninger, inklusive vedligeholdelse af prøvehuse og lejligheder i salgsøjemed; offentliggørelse af reklametekster; rekruttering og ansættelser; organisationsrådgivning, særlig inden for byggeri og arkitektur; indkøbsvirksomhed for tredjemand [indkøb af varer og tjenesteydelser for andre virksomheder]; computerstyring af datafiler; bygherrevirksomhed, nemlig forberedelse af byggeprojekter i organisatorisk henseende; udvikling af brugskoncepter for ejendomme i driftsøkonomisk henseende (facilitetsstyring); udarbejdelse af statistikker; udarbejdelse af opgørelser (afregning) (bistand ved varetagelse af kontoropgaver); syns- og skønsforretninger; vurdering i forretningsanliggender; forretningsmæssige oplysningstjenester; bistand ved forretningsledelse for tredjemand; outsourcing (bistand i forretningsanliggender); forretningsadministration; formidling af kontrakter for tredjemand vedrørende tilvejebringelse af tjenesteydelser.
Υπηρεσίες παροχής συμβουλών σε ζητήματα της διοίκησης επιχειρήσεων, παροχή οργανωτικών συμβουλών, εργασίες γραφείου, ειδικότερα στα πλαίσια της εκπαίδευσης ομάδων εργασίας στον κατασκευαστικό τομέα· σύμβουλοι επιχειρήσεων και υπηρεσίες συμβουλών· προώθηση πωλήσεων, όπου περιλαμβάνεται η διατήρηση δειγμάτων κατασκευών και διαμερισμάτων με σκοπό την πώληση· δημοσίευση διαφημιστικών κειμένων· υπηρεσίες πρόσληψης και τοποθέτησης προσωπικού· παροχή οργανωτικών συμβουλών, ειδικότερα στον τομέα της κατασκευής και της αρχιτεκτονικής· υπηρεσίες προμήθειας για λογαριασμό τρίτων [απόκτηση προϊόντων και υπηρεσιών για λογαριασμό άλλων επιχειρήσεων]· διαχείριση αρχείων πληροφορικής· υπηρεσίες εργολάβου οικοδομών, συγκεκριμένα οργανωτική προετοιμασία οικοδομικών έργων· Ανάπτυξη σχεδίων χρήσης για ακίνητα από τεχνικοοικονομικής απόψεως (διαχείριση εγκαταστάσεων)· κατάρτιση στατιστικών εκθέσεων· κατάρτιση λογαριασμών (εργασίες γραφείου)· σύνταξη επιχειρησιακο-οικονομικών γνωμοδοτήσεων· πραγματογνωμοσύνες επί θεμάτων επιχειρηματικής δραστηριότητας· υπηρεσίες εμπορικών πληροφοριών· διοίκηση επιχειρήσεων για τρίτους· υπηρεσίες υπεργολαβίας [(παροχή βοηθείας σε επιχειρηματικές υποθέσεις]· διαχείριση επιχειρήσεων· μεσιτεία συμβάσεων για λογαριασμό τρίτων, σχετικά με την παροχή υπηρεσιών.
Asesoramiento en materia de dirección de negocios, asesoramiento sobre organización, trabajos de oficina, en particular en el marco de la constitución de comunidades de trabajo (ARGE) en el sector de la construcción; servicios de consultoría y asesoramiento para negocios; promoción de ventas, incluyendo el mantenimiento de construcciones modelo y viviendas para su venta; publicación de textos publicitarios; servicios de contratación y colocación de personal; asesoramiento en materia de organización, en particular en el sector de la construcción y la arquitectura; servicios de obtención para terceros [adquisición de productos y servicios para otras empresas]; gestión de ficheros informáticos; Servicios de un constructor, en concreto preparación organizativa de proyectos de construcción; desarrollo de conceptos de explotación para bienes inmuebles desde una perspectiva empresarial (gestión de instalaciones); elaboración de estadísticas; elaboración de liquidaciones (trabajos de oficina); elaboración de dictámenes económico-comerciales; peritaciones en negocios comerciales; servicios de información comercial; dirección de negocios para terceros; servicios de subcontratación (asistencia en asuntos comerciales); administración comercial; mediación de contratos de prestación de servicios por cuenta de terceros.
Nõustamisteenused ärijuhtimisküsimustes, organiseerimisalane nõustamine, kontorifunktsioonid, eelkõige töögruppide moodustamise raames ehitusvaldkonnas; ärialased konsultatsiooniteenused; müügiedendus, sh näidisehitiste ja korterite haldamine müügialaseks otstarbeks; reklaamtekstide publitseerimine, avaldamine; värbamis- ja töölevõtuteenused; organisatoorne nõustamine, eelkõige ehitamise ja arhitektuuri alal; hanketeenused kolmandate isikute jaoks [kaupade ja teenuste sisseostmine teiste ettevõtete jaoks]; failihaldus; kinnisvaraarendaja teenused, täpsemalt ehitusprojektide organisatoorne ettevalmistamine; kinnisvara ärimajanduslike kasutuskontseptsioonide arendamine (kinnisvara haldamine); statistika koostamine; arvete koostamine (kontorifunktsioonid); ärialased eksperthinnangud; efektiivsuse eksperdid; kaubandusalase informatsiooni teenused; ärijuhtimine teistele; väljastpoolt firmat ostetavate teenustega seotud teenused (abi äriasjades); äriline juhtimine; lepingute vahendamine kolmandate isikute jaoks, teenuste osutamise kohta.
Liikkeenjohtoon, organisaationeuvontaan, toimistotehtäviin, erityisesti rakennusalan yhteistyöjärjestöjen muodostamiseen liittyvät neuvontapalvelut; liiketoimintaan liittyvät konsultointi- ja neuvontapalvelut; myynninedistäminen, mukaan lukien myyntiin tarkoitettujen mallirakennusten ja asuntojen ylläpito; mainostekstien julkaiseminen; rekrytointi- ja työhönsijoituspalvelut; organisaationeuvonta, erityisesti rakentamisen ja arkkitehtuurin alalla; hankintapalvelut kolmansille osapuolille (tavaroiden ja palvelujen hankinta muille yrityksile); tietokonetiedostojen hallinta; rakennuttajan palvelut, nimittäin rakennusprojektien organisatorinen valmistelu; kiinteistöjen liiketaloudellisten hyödyntämissuunnitelmien kehittäminen (kiinteistöhallinto); tilastojen laatiminen; tilitysten laatiminen (toimistotehtävät); yritystaloudellisten asiantuntijalausuntojen laatiminen; liiketoimintaa koskevat asiantuntijapalvelut; kaupan alan tiedotuspalvelut; liikkeenjohto kolmansille osapuolille; alihankintapalvelut (liikeasioihin liittyvä avustaminen); yrityshallinto; palvelujen tuottamiseen liittyvien sopimusten välitys.
Üzletvezetési tanácsadás, szervezési tanácsadás, irodai munkák, különösen építészeti munkaközösségek képzésének a keretében; üzleti konzultációs és tanácsadási szolgáltatások; eladástámogatás, beleértve bemutató épületek és lakások eladási célú fenntartását; megjelentetés/publikáció (reklászöveg ~); munkaerő-toborzási és elhelyezési szolgáltatások; szervezési tanácsadás, különösen az építés és az építészet területén; Beszerzési tevékenység harmadik személyek részére [áruk és szolgáltatások beszerzése más vállalatok számára]; számítógépes állománykezelés; építtetői szolgáltatások, nevezetesen tervezett építkezések szervezési előkészítése; ingatlanok hasznosítási koncepcióinak kidolgozása üzemgazdasági szempontból (létesítménygazdálkodás); statisztikák lerajzolása; elszámolások készítése (irodai munkák); vállalkozási szakvélemények készítése; hatékonysági szakértők; kereskedelmi információs szolgáltatások; üzleti management mások számára; outsourcing-szolgáltatások (segítség üzleti ügyekben); kereskedelmi adminisztráció; szolgáltatások végzéséről szóló szerződések közvetítése mások részére.
Servizi di consulenza in questioni di direzione aziendale, consulenza organizzativa, lavori d'ufficio, in particolare nell'ambito della formazione di gruppi di lavoro (ARGE) nell'ambito dell'edilizia; servizi di consulenza e di assistenza aziendale; promozione delle vendite, compresa la manutenzione d'edifici campione e appartamenti per la vendita; pubblicazione di testi pubblicitari; assunzione e collocamento di personale; consulenza organizzativa, in particolare nel campo edile e architettonico; acquisti per conto terzi [acquisto di beni e servizi per conto d'imprese altrui]; gestione di archivi informatici; servizi d'imprese edili, ovvero preparazione organizzativa di progetti di costruzione; sviluppo di progetti sull'uso d'immobili da un punto di vista economico-aziendale (gestione d'impianti); elaborazione di statistiche; servizi di fatturazione (lavori d'ufficio); stesura di perizie in materia d'economia aziendale; perizie in materia di affari; servizi di informazioni commerciali; gestione di affari commerciali per conto terzi; servizi d'outsourcing [assistenza in affari commerciali]; amministrazione commerciale; mediazione in contratti per conto terzi sulla fornitura di servizi.
Konsultavimas verslo vadybos klausimais, konsultavimas organizaciniais klausimais, įstaigų veikla, ypač kuriant statybines darbo bendrijas; verslo konsultacijos ir patarimai; pardavimų rėmimas, įskaitant pavyzdinių statybų ir butų pardavimo reikmėms išlaikymą; viešosios informacijos tekstų skelbimas; komplektavimo ir įdarbinimo paslaugos; konsultacijos organizavimo klausimais, ypač statybos ir architektūros srityje; parūpinimo paslaugos tretiesiems asmenims [prekių ir paslaugų pirkimas kitoms įmonėms]; kompiuterizuotas bylų tvarkymas; rangovo paslaugos, būtent organizacinis pasirengimas objekto statybai; pasiūlymų dėl nekilnojamo turto objektų naudojimo ūkiniais aspektais rengimas (nekilnojamo turto valdymas); statistinių duomenų rinkimas; atsiskaitymų apskaita (įstaigų veikla); ekonominės ekspertizės atlikimas; efektyvumo ekspertai; komercinės informacijos paslaugos; verslo vadyba (kitiems); išteklių perkėlimo paslaugos [pagalba verslo klausimais]; verslo tvarkyba; tarpininkavimas sudarant paslaugų teikimo sutartis tretiesiems.
Konsultāciju pakalpojumi saistībā ar uzņēmējdarbības vadību, organizatoriskas konsultācijas, biroja darbi, jo īpaši būvniecības darba apvienību (ARGE) izveidošanas ietvaros; konsultācijas un padomu sniegšana darījumu jomā; tirdzniecības veicināšana, arī paraugēku un dzīvokļu uzturēšana pārdošanas vajadzībām; reklāmas tekstu publicēšana; darbinieku meklēšanas un izvietošanas pakalpojumi; organizatoriskas konsultācijas, jo īpaši būvniecības un arhitektūras nozarē; Apgādāšanas pakalpojumi trešajai personai [preču un pakalpojumu reklamēšana citiem uzņēmumiem]; datorizēta datņu pārvaldība; būvuzņēmēja pakalpojumi, t.i., organizatoriska būvdarbu sagatavošana; nekustamā īpašuma lietošanas koncepciju izstrāde, raugoties no finansiālā viedokļa (aparatūras pārvaldīšana); statistikas sagatavošana; aprēķinu sastādīšana (ofisa funkcijas); uzraudzība; efektivitātes eksperti; komerciālās informācijas pakalpojumi; darījumu vadīšana citu personu interesēs; ārējo avotu pakalpojumi [palīdzība uzņēmējdarbības jautājumos]; uzņēmumu pārvaldīšana; līgumu par pakalpojumu sniegšanu starpniecība trešai personai.
Servizzi ta' konsulenza dwar il-ġestjoni tan-negozju, konsulenza ta' l-organizzazzjoni, funzjonijiet ta' l-uffiċċju, speċjalment fil-kwadru tal-formazzjoni ta' konsorzji (ARGE) fis-settur tal-bini; servizzi ta' konsulenza u pariri dwar in-negozju; promozzjoni tal-bejgħ, inkluża l-manutenzjoni ta' binjiet prototipi u appartamenti għal skopijiet ta' bejgħ; il-pubblikazzjoni ta' testi pubbliċitarji; servizzi ta' reklutaġġ u tqegħid; konsulenza organizzattiva, speċjalment fil-qasam tal-bini u ta' l-arkitettura; servizzi ta' xiri għal terzi persuni (akkwist ta' oġġetti u servizzi għal kumpaniji oħra); il-ġestjoni kompjuterizzata ta' fajls; servizzi ta' kuntrattur, jiġifieri organizzazzjoni preparatorja ta' proġetti ta' kostruzzjoni; l-iżvilupp ta' kunċetti dwar l-użu ta' propjeta immobbli fil-qasam tan-negozju (ġestjoni ta' faċilitajiet); it-tħejjija ta' statistika; tħejjija ta' kontijiet (funzjonijiet ta' l-uffiċċju); stimi; esperti ta' l-effiċjenza; servizzi ta' informazzjoni kummerċjali; il-ġestjoni tan-negozju għal ħaddieħor; servizzi ta' outsourcing (assistenza f'materji tan-negozju); l-amministrazzjoni ta' negozju; provvista ta' kuntratti għal terzi persuni, dwar il-proviżjoni ta' servizzi.
Adviseringsdiensten inzake beheer van commerciële zaken, organisatieadvisering, administratieve diensten, met name in het kader van de vorming van samenwerkingsverbanden (ARGE) in de bouw; consultancy en advies voor het bedrijfsleven; verkooppromotie, waaronder het onderhouden van modelbouwconstructies en woningen voor verkoopdoeleinden; uitgave van reclameteksten; werving en plaatsing; organisatorische advisering, met name op het gebied van de bouw en de architectuur; inkoopdiensten voor derden (aanschaf van goederen en diensten voor andere bedrijven); geautomatiseerd bestandenbeheer; diensten van een bouwheer, te weten organisatorische voorbereiding van bouwplannen; ontwikkeling van gebruiksconcepten voor onroerende goederen in bedrijfseconomisch opzicht (facility management); opstellen van statistieken; het opstellen van afrekeningen (administratieve diensten); bedrijfseconomische expertises; zakelijke expertises; diensten op het gebied van handelsinlichtingen; beheer van commerciële zaken voor derden; outsourcing-diensten (hulp bij zakelijke aangelegenheden); zakelijke administratie; bemiddeling bij contracten voor derden, over het leveren van diensten.
Usługi doradztwa w zakresie prowadzanie przedsiębiorstwa, doradztwo organizacyjne, prace biurowe, zwłaszcza w ramach tworzenia zespołów roboczych (ARGE) w budownictwie; usługi konsultingowe i doradcze w sprawach działalności gospodarczej; wspomaganie sprzedaży, w tym utrzymania budowli wzorcowych i mieszkań do celów sprzedaży; publikowanie bezpłatnych tekstów reklamowych; usługi w zakresie rekrutacji i zapełniania stanowisk pracy; doradztwo organizacyjne, zwłaszcza w dziedzinie budowy i architektury; usługi nabywcze dla osób trzecich [nabywanie towarów i usług dla innych przedsiębiorstw]; komputerowe zarządzanie plikami; usługi przedstawiciela budowlanego, mianowicie przygotowanie organizacyjne inwestycji budowlanych; opracowywanie koncepcji użytkowania nieruchomości w aspekcie ekonomicznym (zarządzanie nieruchomościami); opracowywanie danych statystycznych; sporządzanie rozliczeń (prace biurowe); sporządzanie ekspertyz z zakresu ekonomiki przedsiębiorstw; ekspertyzy wydajności; usługi w zakresie informacji handlowej; zarządzanie działalnością gospodarczą dla osób trzecich; usługi outsourcingowe [pomoc w sprawach gospodarczych]; administrowanie działalności handlowej; pośrednictwo w umowach dla osób trzecich, odnośnie świadczenia usług.
Consultadoria em matéria de gestão de negócios, consultadoria organizacional, trabalhos de escritório, em especial no âmbito da formação de grupos de trabalho (GT) na construção civil; serviços de consultoria e assessoria empresarial; promoção de vendas, incluindo a manutenção de construções modelo e de apartamentos para venda; publicação de textos publicitários; serviços de recrutamento e colocação de pessoal; consultadoria organizacional, em especial no sector da construção e arquitectura; serviços de subcontratação para terceiros [aquisição de produtos e serviços para empresas terceiras]; gestão de ficheiros informáticos; serviços prestados por entidades responsáveis pela execução de obras, nomeadamente preparação a nível organizacional de projectos de construção; desenvolvimento de projectos de utilização comercial de imóveis (facility management); estabelecimento de estatísticas; elaboração de facturas (trabalhos de escritório); elaboração de pareceres no domínio da gestão empresarial; peritagens em negócios; serviços de informação comercial; gestão de empresas por conta de outrem; serviços de outsourcing (assistência em questões de negócios); administração comercial; mediação de contratos de prestação de serviços para terceiros.
Servicii de consultanta in probleme de conducere a afacerilor, consultanta organizationala, servicii de birou, in special in cadrul construirii de asociatii de munca in domeniul constructiilor; servicii de consultanţă şi consiliere în domeniul afacerilor; servicii de promotie de vanzari, inclusiv mentinerea de constructii si locuinte model pentru scopuri de vanzare; publicare de texte publicitare; servicii de recrutare şi plasare a forţei de muncă; consultanta organizatorica, in special in domeniul constructiilor si al arhitecturii; servicii de achizitii pentru terti [achizitionarea de marfuri si servicii pentru alte companii]; gestionare de fişiere informatice; servicii conexe unui proprietar de constructii, si anume pregatirea organizatorica a obiectivului de constructie; dezvoltarea de concepte de utilizare pentru imobile din perspectiva organizational administrativa (Facility management); întocmire de statistici; facturare (lucrari de birou); emiterea de evaluari organizational administrative; expertize în afaceri; servicii de informaţii comerciale; managementul afacerilor pentru terţi; servicii de externalizare [asistenta in afaceri]; administrarea afacerilor; intermdierea de contracte pentru terti, privind prestarea de servicii.
Poradenské služby v otázkach vedenia podniku, organizačného poradenstva, kancelárskych prác, predovšetkým v rámci tvorby pracovných spolkov (ARGE-Arbeitsgemeinschaft) v stavebníctve; poradenské služby podnikania; podpora predaja, vrátane údržby vzorových stavieb a bytov za účelom predaja; vydávanie reklamných alebo náborových textov; služby týkajúce sa náborov a umiestnenia kádrov; organizačné porradenstvo, predovšetkým v oblasti stavby a architektúry; služby zaobstarávania pre tretie subjekty [nákup tovaru a služieb pre ostatné podniky]; vedenie kartoték v počítači; staviteľské služby, najmä organizačná príprava stavebných projektov; vývoj užívateľských konceptov pre nehnuteľnosti z prevádzkovo-hospodárskeho hľadiska (facility management); koncipovanie statistík; tvorba vyúčtovaní (kancelárske práce); príprava ekonomických posudkov; odborníci na posudzovanie efektívnosti prevádzky a racionalizácie práce; obchodno-informačné služby; management podnikania pre iné firmy a podnikatelia; služby v oblasti Outsourcing (pomoc pri obchodných záležitostiach); obchodná správa; sprostredkovanie kontraktov pre tretie osoby o poskytovaní služieb.
Svetovalne storitve na področju vodenja komercialnih poslov, organizacijskega svetovanja, pisarniških poslov, zlasti v okviru izobraževanja delovnih skupnosti v gradbeništvu; poslovno svetovalne storitve; prodajno pospeševanje, vključno vzdrževanje vzorčnih zgradb in stanovanj za prodajne namene; objavljanje reklamnih besedil; storitve zaposlovanja in nastavitve personala; organizacijsko svetovanje, zlasti na področju gradnje in arhitekture; nabavne storitve za tretjo osebo [nabava blaga in storitve za druga podjetja]; vodenje racunalniških datotek; storitve investitorja, in sicer organizacijske priprave investicijskega načrta; razvoj uporabniških konceptov za nepremičnine v strokovno poslovnem pogledu (upravljanje nepremičnin); sestavljanje (razvrščanje) statistik; izdelava obračunov (pisarniški posli); strokovno znanje na področju komercialnih poslov; strokovnjaki za poslovno učinkovitost; komercialno informacijske storitve; vodenje poslovanja za druge; storitve zunanjih izvajalcev [pomoč pri poslovnih zadevah]; poslovna administracija; posredovanje pogodb za tretjo osebo, o opravljanju storitev.
Rådgivningstjänster avseende affärsledning, organisationsrådgivning, kontorstjänster, speciellt inom ramen för skapande av arbetsgemenskaper (ARGE) inom byggverksamhet; konsulttjänster och rådgivning för företag; sales promotiontjänster, inklusive underhåll av mönsterbyggnader och lägenheter för försäljningsändamål; publicering av reklamtexter; tjänster avseende personalrekrytering och -placering; organisationskonsultation, speciellt inom området för byggnation och arkitektur; anskaffningstjänster för tredje part (förvärv av varor och tjänster för andra företag); datoriserad registerhantering; tjänster tillhandahållna av en byggnadsentrepenör, nämligen organisatorisk förberedelse av byggprojekt; utveckling av brukskoncept för fastigheter ur företagsekonomisk synvinkel (förvaltning av anläggningar); uppställning av statistik; utarbetande av avräkningar (kontorstjänster); sakkunniga utlåtanden inom det företagsekonomiska området; företagsexpertis; kommersiella informationstjänster; företagsledning för tredje mans räkning; utlokaliseringstjänster (hjälp för affärsangelägenheter); företagsadministration; förmedling av kontrakt för tredje man, avseende utförande av tjänster.
|
|
| 36 |
Správa nemovitostí, jakoži zprostředkování, pronájem nemovitostí (facility management); služby dodavatele stavby, jmenovitě finanční příprava stavebních záměrů; výběr nájemného; vývoj uživatelských konceptů pro nemovitosti z finančního hlediska (facility management); Poradenství v oboru pojištění a finančnictví; finanční služby; finanční poradenské služby; finanční analýzy; finanční odhady [pojištovnictví, bankovnictví, pozemkové záležitosti]; investiční obchody a zprostředkování majetkových vkladů do fondů, zejména do nemovitostních fondů; vydávání daňových posudků, zejména v souvislosti se snížením daně při financování staveb; finanční poradenství, zejména v oboru staveb a architektury; finanční management; správcovské služby.
Gestion et médiation immobilières, location et affermage d'immeubles (gestion d'infrastructures); Services d' un entrepreneur, à savoir préparation financière de projets de construction; recouvrement de loyers; développement de concepts d'utilisation d'immeubles d'un point de vue financier (gestion d'infrastructures); Conseils en assurances et en financement; services de financement; consultation en matière financière; analyses financières; estimations financières [assurances, banques, immobilier]; investissements et courtage en placements, en particulier dans des fonds immobiliers; expertises fiscales, en particulier en rapport avec les possibilités d'économie fiscale en rapport avec le financement de constructions; conseils financiers, en particulier dans le domaine de la construction et de l'architecture; gestion financière; services fiduciaires.
Real estate management, and brokerage, rental and leasing of real estate (facility management); building, namely the financial preparation of building projects; rent collection; development of usage concepts for real estate with regard to financial matters (facility management); Insurance and financial consultancy; financing services; financial consulting services; financial analysis; financial evaluation [insurance, banking, real estate]; investment transactions and asset management, in particular in real estate funds; fiscal assessments, in particular with regard to tax saving opportunities in connection with building financing; financial consultancy, in particular in the field of building and architecture; financial management; trustee services.
Immobilienverwaltung, sowie Vermittlung, Vermietung und Verpachtung von Immobilien (Facility management); Dienstleistungen eines Bauträgers, nämlich finanzielle Vorbereitung von Bauvorhaben; Einziehen von Miet- und Pachterträgen; Entwicklung von Nutzungskonzepten für Immobilien in finanzieller Hinsicht (Facility management); Versicherungs- und Finanzierungsberatung; Finanzierungen; finanzielle Beratung; Finanzanalysen; finanzielle Schätzungen [Versicherungs-, Bank-, Grundstücksangelegenheiten]; Investmentgeschäfte und Vermittlung von Vermögensanlagen in Fonds, insbesondere in Immobilienfonds; Erstellen von Steuergutachten, insbesondere in Bezug auf Steuersparmöglichkeiten im Zusammenhang mit Baufinanzierung; finanzielle Beratung, insbesondere auf dem Gebiet des Bauens und der Architektur; Vermögensverwaltung; Vermögensverwaltung durch Treuhänder.
Управление на недвижими имоти, както и посредничество, отдаване под наем и отдаване под аренда на недвижимо имущество (Facility management); Услуги на изпълнител на строителен обект, а именно финансова подготовка на строителен проект; събиране на рента/лихва; Разработване на утилизационни концепти за недвижими имоти от финансова гледна точка (управление на съоръжения); застрахователно и финансово консултиране; финансови услуги; финансови консултантски услуги; финансови анализи; финансова оценка (застраховки, банкиране, недвижимо имущество); инвестиционни сделки и посредничество при капиталови инвестиции и взаимни фондове, особено във фондове за недвижими имоти; изготвяне на данъчни експертизи, особено с оглед на възможности за данъчни спестяване във връзка със строително финансиране; финансово консултиране, особено в областта на строителството и архитектурата; финансов мениджмънт; услуги, свързани с попечителство.
Administration af fast ejendom samt formidling, udlejning og forpagtning af fast ejendom (styring af faciliteter); bygherrevirksomhed, nemlig forberedelse af byggeprojekter i finansiel henseende; indhentning af leje- og forpagtningskontrakter; udvikling af brugskoncepter for ejendomme i finansiel henseende (facilitetsstyring); Rådgivning vedrørende forsikring og finansiering; finansieringsvirksomhed; finansiel rådgivningsvirksomhed; finansielle analyser; økonomiske vurderinger (forsikring, bankvirksomhed, fast ejendom); investeringsvirksomhed og investeringsforeninger, særlig i forbindelse med fonde med fast ejendom; udarbejdelse af skatterapporter, særlig vedrørende skattebesparelser i forbindelse med finansiering af byggeri; finansiel rådgivning, særlig inden for byggeri og arkitektur; forvaltning af formuer; forvaltning af båndlagt kapital.
Διαχείριση ακινήτων, καθώς και μεσιτεία, εκμίσθωση και χρηματοδοτική μίσθωση ακινήτων (διαχείριση εγκαταστάσεων)· υπηρεσίες εργολάβου οικοδομών, συγκεκριμένα οικονομική προετοιμασία οικοδομικών έργων· είσπραξη μισθωμάτων· ανάπτυξη σχεδίων χρήσης για ακίνητα από οικονομικής άποψης (διαχείριση εγκαταστάσεων)· Παροχή συμβουλών σε θέματα ασφαλειών και χρηματοδότησης· υπηρεσίες χρηματοδότησης· παροχή συμβουλών σε οικονομικά θέματα· οικονομικές αναλύσεις· οικονομικές εκτιμήσεις [ασφάλειες, τραπεζική, ακίνητα]· κεφαλαιουχικές επενδύσεις και μεσιτεία επενδύσεων περιουσιακών στοιχείων σε κεφάλαια, ειδικότερα σε αμοιβαία κεφάλαια ακινήτων· σύνταξη φορολογικών γνωμοδοτήσεων, ειδικότερα σε σχέση με δυνατότητες φορολογικών ελαφρύνσεων σε σχέση με τη χρηματοδότηση κατασκευών· παροχή χρηματοπιστωτικών συμβουλών, ειδικότερα στον τομέα της κατασκευής και της αρχιτεκτονικής· οικονομική διαχείριση· υπηρεσίες διαχείρισης καταπιστευμάτων.
Administración de inmuebles, así como mediación, alquiler y arrendamiento de inmuebles (gestión de instalaciones); servicios de un constructor, en concreto preparación financiera de proyectos de construcción; cobro de alquileres y arrendamientos; desarrollo de conceptos de explotación para bienes inmuebles desde una perspectiva financiera (gestión de instalaciones); Asesoramiento en materia de seguros y financiación; servicios de financiación; asesoramiento financiero; análisis financieros; estimaciones financieras [seguros, bancos, inmuebles]; operaciones de inversión y mediación de inversiones patrimoniales en fondos, en particular en fondos inmobiliarios; elaboración de peritajes fiscales, en particular relacionados con la posibilidad de deducir impuestos mediante la financiación de obras de construcción; asesoramiento financiero, en particular en el sector de la construcción y la arquitectura; administración financiera; servicios fiduciarios.
Kinnisvarahaldus, samuti kinnisvara vahendamine, rendileandmine ja üürileandmine (rajatiste juhtimisteenused); ehitusfirma teenused, täpsemalt ehituse finantsiline ettevalmistamine; üürikogumine, rendikogumine; kinnisvara finantsalaste kasutuskontseptsioonide arendamine (rajatisehaldus); Kindlustus- ja finantseerimisalane nõustamine; rahastamisteenused; finantskonsultatsiooniteenused; finants-, rahandusanalüüsid; finantsalased hinnangud [kindlustuse, panganduse, kinnisvara alal]; investeerimistehingud ja kapitalipaigutuste vahendamine fondidesse, eelkõige kinnisvarafondidesse; juhtimisalaste ekspertiiside koostamine, eelkõige seoses maksude kokkuhoiuvõimalustega ehituse finantseerimise alal; rahandusalane nõustamine, eelkõige ehitamise ja arhitektuuri alal; finantshaldus; volinikuteenused.
Kiinteistöjen hoito sekä kiinteistöjen välitys ja vuokraus (tilojen hallinta); rakennuttajan palvelut, nimittäin rakennusprojektien taloudellinen valmistelu; vuokrien periminen; kiinteistöjen hyödyntämissuunnitelmien kehittäminen rahoituksen kannalta (kiinteistöhallinto); Vakuutus- ja rahoitusneuvonta; rahoituspalvelut; neuvonta raha-asioissa; rahoitusanalyysit; taloudellinen arviointi (vakuutus-, pankki-, kiinteistötoiminta); sijoitustoiminta ja sijoitusten välitys rahastoihin, erityisesti kiinteistörahastoihin; verolausuntojen laadinta, erityisesti rakennusrahoitukseen liittyvistä verosäästömahdollisuuksista; rahataloudellinen neuvonta, erityisesti rakentamisen ja arkkitehtuurin alalla; varainhoito; edunvalvontapalvelut.
Ingatlankezelés, valamint ingatlanok közvetítése, bérbeadása és haszonbérbe adása (lehetőség menedzsment); építettői szolgáltatások, nevezetesen tervezett építkezések pénzügyi előkészítése; lakbérbehajtás; ingatlanok hasznosítási koncepcióinak kidolgozása pénzügyi szempontból (facility menedzsment); Biztosításokkal kapcsolatos és pénzügyi tanácsadás; finanszírozási szolgáltatások; pénzügyi konzultációs szolgáltatások; pénzügyi elemzés; pénzügyi becslések (biztosítási, banki, telekügyekben); befektetési ügyletek és vagyonbefektetések közvetítése alapokba, különösen ingatlanalapokba; adószakvélemények készítése, különösen adótakarékossági lehetőségekre vonatkozóan, építkezések finanszírozásával kapcsolatban; pénzügyi tanácsadás, különösen az építés és az építészet területén; pénzügyi menedzsment; maghatalmazott szolgáltatásai.
Gestione immobiliare nonché intermediazione, affitto e locazione d'immobili (amministrazione d'infrastrutture); servizi d' imprese edili, ovvero preparazione finanziaria di progetti di costruzione; riscossione di affitti e locazioni; attuazione di piani d'utilizzo per immobili da un punto di vista finanziario (amministrazione d'infrastrutture); Consulenza assicurativa e finanziaria; servizi di finanziamento; consulenza in materia finanziaria; analisi finanziaria; stime finanziarie [assicurazioni, banche, immobili]; investimento di fondi e mediazione in investimenti patrimoniali, in particolare per la costituzione di fondi immobiliari; perizie fiscali, in particolare in relazione alle possibilità di risparmiare sulle tasse in rapporto con il finanziamento edile; consulenza finanziaria, in particolare nell'ambito di edilizia e architettura; gestione finanziaria; servizi fiduciari.
Nekilnojamojo turto valdymas bei tarpininkavimas, nekilnojamojo turto nuoma (nekilnojamojo turto valdymas); statybų rangovo paslaugos, t. y. finansinių statybos planų parengimas; nuompinigių rinkimas; projektų dėl nekilnojamojo turto objektų naudojimo finansinėms reikmėms rengimas (nekilnojamojo turto valdymas); Konsultacijos draudimo ir finansų klausimais; finansavimo paslaugos; finansinių konsultacijų paslaugos; finansinė analizė; finansinis įvertinimas (draudimas, bankininkystė, žemės sklypų reikalai); investicijų sandoriai ir turto įdėjimų fonduose, ypač nekilnojamojo turto fonduose, tarpininkavimo paslaugos; ekspertizių mokesčių srityje parengimas, ypač susijusių su mokesčių sutaupymo galimybėmis finansuojant statybas; konsultacijos finansų klausimais, ypač statybos ir architektūros srityje; finansų vadyba; patikėtinių paslaugos.
Nekustamā īpašuma pārvaldīšana, kā arī nekustamā īpašuma starpniecība, noma un izpirkumnoma (īpašuma pārvaldīšana); būvuzņēmēja pakalpojumi, t.i., finansiāla būvdarbu sagatavošana; rentes iekasēšana; nekustamā īpašuma lietošanas koncepciju izstrāde, raugoties no finansiālā viedokļa (īpašuma pārvaldīšana); Apdrošināšanas un finanšu konsultācijas; finansēšanas pakalpojumi; finanšu konsultāciju pakalpojumi; finanšu analīze; finansiālā novērtēšana (ar apdrošināšanu, banku darbību, nekustamiem īpašumiem saistīti jautājumi); kapitāla investīcijas un kopējie fondi, jo īpaši nekustamā īpašuma fondi; nodokļu ekspertīzes, jo īpaši saistībā ar nodokļu ietaupīšanas iespējām saistībā ar būvniecības finansēšanu; finanšu konsultācijas, jo īpaši būvniecības un arhitektūras nozarē; finanšu pārvaldīšana; uzticības personu pakalpojumi.
Ġestjoni ta' proprjetà immobbli, kif ukoll medjazzjoni, kiri ta' proprjetà immobbli (ġestjoni ta' faċilitajiet); servizzi ta' żviluppatur ta' l-art, jiġifieri tħejjija finanzjarja ta' proġetti ta' bini; il-ġbir tal-kera; żvilupp ta' kunċetti dwar l-użu ta' proprjetà immobbli fil-qasam finanzjarju (ġestjoni ta' faċilitajiet); Konsulenza dwar l-assigurazzjoni u konsulenza finanzjarja; servizzi ta' finanzjament; servizzi ta' konsulenza finanzjarja; analiżi finanzjarja; stimi finanzjarji (materji ta' assigurazzjoni, operazzjonijiet bankarji, proprjetà immobbli); investimenti kapitali u medjazzjoni ta' assi finanzjarji f'fondi, speċjalment fondi fi proprjetà immobbli; tħejjija ta' rapporti dwar tassazzjoni, speċjalment relatati ma' l-iffrankar ta' taxxi relatati ma' finanzjament ta' bini; konsulenza finanzjarja, speċjalment fil-qasam tal-bini u ta' l-arkitettura; il-ġestjoni finanzjarja; servizzi ta' trustee.
Beheer van onroerende goederen, alsmede bemiddeling bij, verhuur en verpachting van onroerende goederen (faciliteitenbeheer); diensten van een bouwheer, te weten financiële voorbereiding van bouwplannen; incasso van huur- en pachtgelden; ontwikkeling van gebruiksconcepten voor onroerende goederen in financieel opzicht (facility-management); Verzekerings- en financieringadvisering; financieringen; financiële advisering; financiële analyse; financiële ramingen of begrotingen [verzekeringen, banken, onroerend goed]; kapitaalbeleggingen en vorming van fondsen, met name in onroerendgoedfondsen; belastingexpertises, met name met betrekking tot mogelijkheden voor belastingbesparing in verband met bouwfinanciering; financiële advisering, met name op het gebied van de bouw en de architectuur; financieel beheer; fiduciaire diensten.
Zarządzanie nieruchomościami oraz pośrednictwo, wynajem i dzierżawa nieruchomości (facility management); usługi podmiotu odpowiedzialnego za budowe, mianowicie przygotowanie budowy pod względem finansowym; ściąganie czynszów; opracowywanie koncepcji użytkowania nieruchomości w aspekcie finansowym (Facility management); Doradztwo ubezpieczeniowe i finansowe; usługi finansowania; finansowe usługi konsultingowe; analizy finansowe; wyceny finansowe [sprawy ubezpieczeniowe, bankowe i dotyczące nieruchomości]; transakcje inwestycyjne i pośrednictwo w lokatach kapitałowych w fundusze, zwłaszcza w fundusze nieruchomości; sporządzanie ekspertyz podatkowych, zwłaszcza odnośnie możliwości zaoszczędzenia podatków w związku z finansowaniem budowy; doradztwo finansowe, zwłaszcza w dziedzinie budowy i architektury; zarządzanie finansami; usługi świadczone przez powierników.
Gestão de imóveis, bem como mediação, arrendamento e aluguer de imóveis (gestão de instalações); serviços prestados por entidades responsáveis pela execução de obras, nomeadamente preparação financeira de projectos de construção; cobrança de alugueres e de arrendamentos; desenvolvimento de projectos de exploração financeira de imóveis (gestão de instalações); Consultadoria em matéria de seguros e financiamentos; serviços de financiamento; consultadoria financeira; análises financeiras; avaliações financeiras [seguros, bancos, imobiliário]; negócios de investimento e mediação de aplicações financeiras em fundos de investimento, em especial em fundos imobiliários; elaboração de pareceres fiscais, em especial no que se refere a possibilidades de poupança fiscal relacionadas com financiamentos para construção; consultadoria financeira, em especial no sector da construção e arquitectura; gestão financeira; serviços fiduciários.
Administrarea bunurilor imobiliare, precum si intermedierea si concesionarea de bunuri imobiliare (gestiune de infrastructura); servicii de constructii, si anume pregatire financiara a proiectelor de constructii; incasari de chirii; dezvoltare de concepte de utilizare pentru imobile din punct de vedere financiar (gestiune de intreprindere); consultanta in asigurari si in domeniul finantarilor; servicii de finanţare; servicii de consultanţă financiară; analiză financiară; evaluari financiare [domeniul asigurarilor, bancar si imobiliar]<; servicii de investitii de capital si constituire de fonduri, in special fonduri imobiliare; intocmirea de rapoarte de verificare fiscala, in special cu privire la posibilitatile de economisire a impozitelor cu privire la finantarea constructiilor; servicii de consultanta financiara, in special in domeniul constructiilor si al arhitecturii; gestionare financiară; servicii de administrare de active.
Správa nehnuteľností, ako aj sprostredkovanie, prenájom nehnuteľností (facility management); služby staviteľa, a to finančná príprava stavebných projektov; výber nájomného; vývoj užívateľských konceptov pre nehnuteľnosti z finančného hľadiska (facility management); Poisťovníctvo a finančné poradenstvo; finančné služby; finančné konzultačné služby; finančná analýza; finančné odhady (poisťovníctvo, bankovníctvo, nehnutelnosti); investičné obchody a sprostredkovanie majetkových vkladov do fondov, predovšetkým do fondov nehnuteľností; tvorba daňových posudkov, predovšetkým vo vzťahu k možnostiam úspory na daniach v súvislosti s financovaním stavieb; finančné porradenstvo, predovšetkým v oblasti stavby a architektúry; finančné riadenie; spravovateľské služby.
Upravljanje nepremičnin, kot tudi posredovanje, oddajanje nepremičnin v najem in zakup (upravljanje nepremičnin); storitve investitorja, in sicer finančne priprave investicijskega načrta; pobiranje najemnin; razvoj uporabniških konceptov za nepremičnine v finančnem smislu (upravljanje objektov); Zavarovalniško in finančno svetovanje; finančne storitve; finančno svetovalne storitve; finančna analiza; finančno vrednotenje (zavarovalniške, bančne, nepremičninske zadeve); investicijski posli in posredovanje premoženjskih naložb v sklade, zlasti v nepremičninske sklade; izdelava davčnih ekspertiz, zlasti v zvezi z možnostmi prihranka pri davkih v zvezi z gradbenim financiranjem; finančno svetovanje, zlasti na področju gradnje in arhitekture; finančno upravljanje; storitve skrbnikov skladov.
Förvaltning av fastigheter, förmedling, uthyrning och utarrendering av fastigheter (förvaltning av anläggningar); tjänster tillhandahållna av en byggnadsentrepenör, nämligen finansiell förberedelse av byggprojekt; inkassering av hyror och arrenden; utveckling av brukskoncept för fastigheter ur finansiell synvinkel (förvaltning av anläggningar); Försäkrings- och finansieringskonsultation; finansieringstjänster; finansiell konsultation; finansiella analyser; finansiell utvärdering [försäkring, bank, fastighet]; investeringsaffärer och förmedling av finansiella placeringar i fonder, speciellt i fastighetsfonder; utarbetande av skatteexpertutlåtanden, speciellt avseende skattesparmöjligheter i samband med byggnadsfinansiering; finansiell konsultation, speciellt inom området byggnation och arkitektur; ekonomisk förvaltning; förvaltningstjänster rörande anförtrodda medel.
|
|
| 37 |
Stavebnictví, jmenovitě realizování zkušebních vrtů pro geologické posudky (pro stavební účely), stavební dohled při opravách, stavebních, pokrývacích, malířských, tapetovacích a klempířských pracích, pokládání povrchů ve vnitřním i vnějším prostoru; služby investora, jmenovitě realizace stavebního záměru; konstrukční a stavební inženýrství; izolační práce; izolace staveb; demoliční práce, stavba hrubých staveb a domů a užitkových staveb na klíč, pokládání a údržba vedení, rour a kanálů v zemi; výkopové práce, výstavba vnitřních prostor, instalování elektro a sanitárních zařízení, instalování vodotrysků a ostatních vodních her; stavba silnic; údržba a sestavování nábytku, umělecká řemesla, včetně restaurování starožitností; čištění budov; čištění budov (fasád, vnějších povrchů a ploch); stavební informace; pronájem stavebních strojů a zařízení; stavební dohled, jmenovitě dohled na stavební práce, opravy a instalace.
Construction, à savoir conduite de forages pour expertises géologiques (pour la construction), contrôle de la construction lors de travaux de réparation, de maçonnerie, de recouvrement de toits, de peinture, de tapissage et de plomberie, pose de revêtements de sol intérieurs et extérieurs; Services d'un entrepreneur, à savoir conduite de plans de construction; bâtiment et génie civil; calfeutrage; services d'isolation (construction); travaux de démolition, érection de bâtiments en gros oeuvre et de maisons et bâtiments d'utilité clé en main, pose et entretien de conduites, tuyaux et canalisations dans le sol; excavation, aménagement intérieur, installation d'installations électriques et sanitaires, installation de fontaines et autres jeux d'eau; constructions de routes; entretien et réparation de meubles et objets d'art, y compris restauration d'antiquités; nettoyage de bâtiments; nettoyage d'édifices (surface extérieure); informations en matière de construction; location de machines et outils pour la construction; contrôle de la construction, à savoir supervision de travaux de construction, de réparation et d'installation.
Building construction, namely conducting test drillings for geological appraisal (for building), construction supervision with regard to repair, masonry, roofing, painting, wallpapering and plumbing, laying of interior and exterior floor coverings; building, namely the implementation of building projects; structural and civil engineering; sealing work; building insulating; demolition, construction of shell buildings and turnkey houses and utility buildings, laying and maintenance of underground conduits, pipes and channels; excavation, interior decorating, installation of electric and sanitary systems, installation of fountains and other water features; road buildings; maintenance and repair of furniture, works of art, including restoration of antiques; cleaning of buildings; cleaning of building exterior surfaces; construction information; rental of construction equipment; construction supervision, namely supervision of construction, repair and installation works.
Bauwesen, nämlich Durchführung von Probebohrungen für geologische Gutachten (für Bauzwecke), Baubeaufsichtigung bei Reparatur-, Maurer-, Dachdecker-, Maler-, Tapezier- und Klempnerarbeiten, Verlegen von Bodenbelägen im Innen- und Außenbereich; Dienstleistungen eines Bauträgers, nämlich Durchführung von Bauvorhaben; Hoch- und Tiefbauarbeiten; Abdichtungsarbeiten; Dämmungsarbeiten an Gebäuden; Abbrucharbeiten, Erstellen von Rohbauten und schlüsselfertigen Häusern und Nutzbauten, Verlegen und Instandhalten von Leitungen, Rohren und Kanälen im Erdreich; Ausschachtungen, Innenausbau, Installation von Elektro- und Sanitäranlagen, Installation von Springbrunnen und sonstigen Wasserspielen; Straßenbau; Pflege und Instandsetzen von Möbeln, Kunstgewerbe, einschließlich der Restauration von Antiquitäten; Gebäudereinigung; Außenreinigung von Gebäuden; Auskünfte in Bauangelegenheiten; Vermietung von Baumaschinen; Baubeaufsichtigung, nämlich die Aufsicht über Bau-, Reparatur- und Installationsarbeiten.
Строително дело, а именно провеждане на пробни сондажи за геологически експертизи (за строителни цели), строителен контрол на ремонтни, зидарски покривопокривни, бояджийски, тапицерски и водопроводни услуги, поставяне на подови настилки вътре и отвън; Услуги на строителна фирма, а именно реализиране на строително начинание; Височинни и подземни строителни работи; уплътняване; поставяне на изолационни материали на сгради; работи по събаряне на сгради, изработване на сгради в груб строеж и готови до ключ къщи и полезни сгради, поставяне и поддържане на провдници, тръби и канали в земята; изкопни работи, вътрешно обзавеждане, инсталиране на електрически и санитарни съоръжения, инсталиране на шадравани и други фонтани; пътно строителство; поддържане и освежаване на мебели, художествени занаяти, включително реставрация на антики; почистване на сгради; външно почистване на сгради; строителна информация; отдаване на машини за строителни обекти; строителен контрол, именно надзор при строителни, ремонтни и монтажни работи.
Byggevirksomhed, nemlig gennemførelse af prøveboringer i forbindelse med geotekniske rapporter (byggevirksomhed), opsyn med byggearbejde i forbindelse med reparation, murer-, tagdækker- og malerarbejde, tapetsering og blikkenslagerarbejde, lægning af gulvbelægning indvendigt og udvendigt; bygherrevirksomhed, nemlig gennemførelse af byggeprojekter; anlægs- og byggearbejder; tætningsarbejde; bygningsisolering; nedrivningsvirksomhed, fremstilling af råhuse og nøglefærdige huse og industri- og erhvervsbyggeri, lægning og vedligeholdelse af ledninger, rør og kanaler i jord; udgravningsvirksomhed, indendørs indretning, el- og vvs-installation, installation af brønde og anden vandkunst; bygning af veje; pleje og vedligeholdelse af møbler, kunstgenstande, inklusive restaurering af antikviteter; rengøring af bygninger; rengøring af bygningsfacader; information vedrørende byggeri; udlejning af maskiner og værktøj inden for byggefaget; opsyn med byggearbejde, nemlig opsyn med bygge-, reparations- og installationsvirksomhed.
Οικοδομικές εργασίες, συγκεκριμένα πραγματοποίηση δοκιμαστικών γεωτρήσεων για γεωολογικές γνωμοδοτήσεις (για οικοδομικές χρήσεις), επίβλεψη κατασκευών κατά τις εργασίες επισκευής, κτιστών, στεγοποιών, χρωματιστών προσόψεων, τοιχοστρωσίας και υδραυλικές εργασίες, τοποθέτηση ειδών επίστρωσης δαπέδων σε εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους· υπηρεσίες εργολάβου οικοδομών, συγκεκριμένα διεξαγωγή οικοδομικών έργων· υπέργεια και υπόγεια κατασκευαστικά έργα· εργασίες στεγανοποίησης· μόνωση κτιρίων· εργασίες κατεδάφισης, δημιουργία σκελετών κτιρίων και ετοιμοπαράδοτων οικιών και επαγγελματικών κτιρίων, τοποθέτηση και διατήρηση υπόγειων αγωγών, σωλήνων και καναλιών· εργασίες εκσκαφής, εσωτερική διαρρύθμιση, εγκατάσταση ηλεκτρικών εγκαταστάσεων και εγκαταστάσεων υγιεινής, εγκατάσταση σιντριβανιών και λοιπών παιχνιδιών νερού· οδοποιία· φροντίδα και αποκατάσταση επίπλων, έργων των εφαρμοσμένων τεχνών, όπου περιλαμβάνεται η αναπαλαίωση αντικών· καθαρισμός κτιρίων· καθαρισμός εξωτερικών επιφανειών κτιρίων· παροχή πληροφοριών για θέματα κατασκευών· εκμίσθωση μηχανημάτων και εργαλείων κατασκευών· επίβλεψη κατασκευών, συγκεκριμένα εποπτεία εργασιών κατασκευής, επισκευών και υπηρεσιών εγκαταστάσεων.
Construcción, en concreto realización de perforación de prueba para peritajes geológicos (para construcciones), supervisión de trabajos de reparación, albañilería, tejado, tapizado y fontanería, colocación de revestimientos de suelos en interiores y exteriores; Servicios de un constructor, en concreto realización de proyectos de construcción; edificación y obras públicas; trabajos de impermeabilización; servicios de aislamiento (construcción); trabajos de demolición, construcción de obras brutas y casas y construcciones industriales llaves en mano, colocación y conservación de conducciones, tuberías y canalizaciones en tierra; excavaciones, decoración interior, instalaciones eléctricas y sanitarias, instalación de fuentes decorativas y otros juegos de agua; construcción de carreteras; conservación y restauración de muebles, artesanía, incluyendo restauración de antigüedades; limpieza de edificios; limpieza de superficies exteriores de edificios; informaciones en materia de construcción; alquiler maquinaria y herramientas para la construcción; supervisión de obras, en concreto supervisión de trabajos de construcción, reparación e instalación.
Ehitamine, nimelt proovipuurimiste läbiviimine geoloogiliste ekspertiiside jaoks (ehitusotstarbeks), ehitusjärelevalve remondi-, müüri-, katuse-, värvimis-, tapetseerimis- ja plekitööde juures, põrandakatete paigaldamine sise- ja välispiirkonnas; kinnisvaraarendaja teenused, täpsemalt ehitusprojektide teostamine; ehitus ja tsiviilehitus; tihendustööd; ehitiste isolatsioonitööd, isoleerimine; lammutustööd, majakarpide ja kasutusvalmis hoonete ja ehitiste rajamisel, torustike, torude ja kanalite paigaldamine ja korrashoid pinnase piirkonnas; süvendamistööd, siseruumide ehitamine, elektri- ja sanitaarseadmete paigaldamine, purskkaevude ja muude veemängude paigaldamine; tee-ehitus; mööbli, kunstiesemete hooldamine ja korrastamine, sh antiikesemete restaureerimine; ehitiste puhastamine; ehitiste puhastamine (välispinnad); ehitusteave, -info; ehitusseadmete, -masinate üürimine; ehitusjärelevalve, nimelt järelevalve ehitus-, remondi- ja paigaldustööde osas.
Rakentaminen, nimittäin koeporaukset geologisia asiantuntijalausuntoja varten (rakennustarkoituksiin), rakennusvalvonta korjaus-, muuraus-, katonteko-, maalaus-, tapetointi- ja putkitöissä, lattiapäällysteiden asentaminen sisä- ja ulkotiloihin; rakennuttajan palvelut, nimittäin rakennusprojektien toteuttaminen; maanpäällinen rakentaminen ja maanalainen rakentaminen; tiivistystyöt; rakennusten eristystyöt; purkutyöt, rakennusten runkojen ja valmistalojen sekä hyötyrakennusten valmistus, johtojen, putkien ja viemärien vetäminen maaperään ja niiden kunnossapito; kaivuutyöt, sisustaminen, sähkö- ja saniteettilaitteiden asennus, suihkukaivojen ja muiden suihkuavien vesielementtien asennus; tierakennus; huonekalujen, taidekäsitöiden hoito ja kunnostus, mukaan lukien antiikkiesineiden entisöinti; rakennussiivous; rakennusten ulkopintojen puhdistus; rakentamista koskeva tiedottaminen; rakennuskoneitten ja -työkalujen vuokrauspalvelut; rakennusvalvonta, nimittäin rakennus-, korjaus- ja asennustöiden valvonta.
Építés, mégpedig próbafúrások végzése geológiai szakvélemények készítéséhez (építkezési célra), felügyelet javítási, kőműves, tetőfedő, festő, tapétázó és vízvezeték-szerelési munkáknál, padlóburkolatok letétele bel- és kültéren; építtetői szolgáltatások, nevezetesen építési projektek megvalósítása; magas- és mélyépítési munkák; tömítési munkálatok; szigetelési szolgáltatások (építés); bontás, nyersfalazott építmények és kulcsrakész házak és haszonépítmények készítése, vezetékek, csövek és csatornák lerakása és karbantartása a földben; aknaásás, belső építés, elektromos és egészségügyi berendezések beszerelése, szökőkutak és egyéb vízi játékok beszerelése; útépítés; bútorok, iparművészeti tárgyak ápolása és felújítása, beleértve az antikvitások restaurálását is; épületek tisztítása; épületek tisztítása (külső felületé); szerkezeti/(fel)építési információ; építőipari gépek kölcsönzése; építkezési felügyelet, mégpedig építési, javítási és felszerelési munkák felügyelete.
Edilizia, ovvero realizzazione di trivellazioni di prova per perizie geologiche (per edilizia), supervisione di costruzione in caso di lavori di riparazione, muratura, copertura di tetti, decorazione, tappezzeria e idraulica, installazione di rivestimenti per pavimenti per interni ed esterni; servizi d'imprese edili, ovvero realizzazione di progetti di costruzione; opere d'ingegneria civile; lavori di impermeabilizzazione; servizi d'isolamento [costruzione]; lavori di demolizione, creazione di costruzioni grezze e case chiavi in mano ed edifici di utilizzo, installazione e manutenzione di cavi, tubi e canali nel terreno; scavi, finitura interna, installazione di impianti elettrici e sanitari, installazione di fontane e altri giochi d'acqua; costruzione di strade; cura e manutenzione di mobili, artigianato artistico, compreso il restauro d'antiquariato; pulizia di edifici; pulizia d'edifici (superficie esterna); informazioni nel settore dell'edilizia; noleggio di macchine ed utensili per l'edilizia; supervisione di lavori di costruzione, ovvero sorveglianza in lavori di costruzione, riparazione e installazione.
Statyba, būtent bandomųjų gręžinių geologinių ekspertizių reikmėms vykdymas (statybų reikmėms), statybos priežiūra atliekant remonto, mūrijimo, stogo dengimo, dažymo, sienų išklijavimo tapetais ir santechnikos darbus, klojant grindų dangas viduje ir lauke; statybų rangovo paslaugos, t. y. statybos projektų vykdymas; statybinė ir civilinė inžinerija; sandarinimo darbai; pastatų izoliavimo darbai; griovimas, neįrengtų pastatų ir gatavų namų ir naudingų statinių statymas, linijų, vamzdžių ir kanalų žemėje klojimas ir priežiūra; kasimo darbai, vidaus įrengimo darbai, elektros ir sanitarinių įrenginių įrengimas, fontanų ir dekoratyvinių vandens įrenginių įrengimas; kelių tiesimas; baldų, taikomosios dekoratyvinės dailės kūrinių priežiūra ir taisymas, įskaitant antikvarinių daiktų restauraciją; pastatų valymas; išorinis pastatų valymas; statybos informacija; statybų įrangos nuoma; statybos priežiūra, būtent statybos, taisymo (remonto) ir įrengimo darbų priežiūra.
Ēku celtniecība, proti, kontrolurbumu veikšana ģeoloģiskajām ekspertīzēm (būvniecības vajadzībām), būvuzraudzība pār remonta, mūrēšanas, jumta klāšanas, krāsošanas, tapsēšanas un santehnikas darbiem, grīdas segumu ieklāšana iekštelpās un ārā; būvuzņēmuma pakalpojumi, t.i., būvdarbu realizēšana; virszemes un pazemes celtniecības darbi; hermetizēšanas darbi; izolācijas darbi; demontāžas darbi, pusgatavu celtņu un atslēgas nodošanai gatavu ēku un saimniecisko ēku izgatavošana, vadu, cauruļu un kanālu ieklāšana un uzturēšana zemē; gultnes padziļināšana, iekštelpu dizains, elektro un santehnisko iekārtu uzstādīšana, strūklaku un citu ūdensspēļu uzstādīšana; ceļu būve; mēbeļu kopšana un remontēšana, mākslas amatniecība, arī antikvāru lietu restaurēšana; ēku tīrīšana; ēku tīrīšana no ārpuses; celtniecības informācija; celtniecības konstrukciju, ierīču un aprīkojuma izīrēšana; būvuzraudzība, proti, būvniecības, remonta un uzstādīšanas darbu uzraudzība.
Bini, jiġifieri tmexxija ta' titqib għall-kampjuni għal rapporti ġeoloġiċi (għall-bini), spezzjonijiet ta' bini waqt xogħlijiet ta' tiswija, bini kisi ta' soqfa, żebgħa, dekorazzjoni u plaming, tqegħid ta' kisi ta' pavimenti fuq ġewwa u fuq barra; servizzi ta' kuntratturi, jiġifieri tmexxija ta' proġetti ta' bini; inġinerija strutturali u ċivili; xogħol ta' kisi bis-siler; servizzi ta' iżolament (kostruzzjoni); xogħol ta' twaqqigħ, tħejjija ta' xogħol strutturali u ta' djar lesti għall-użu u bini li jista' jintuża, tqegħid u manutenzjoni ta' wajers, pajpijiet u kanali fl-art; tħaffir, xogħlijiet ta' ġewwa, installazzjoni ta' sistemi elettriċi u sanitarji, installazzjoni ta' funtani u funtani oħra bil-logħob; bini ta' toroq; manutenzjoni u tiswija ta' għamara, arti u snajja', inkluż ir-restawr ta' antikitajiet; tindif ta' bini; tindif minn barra ta' bini; informazzjoni dwar il-kostruzzjoni; kiri ta' inġenji għall-bini; spezzjoni ta' bini, jiġifieri spezzjoni ta' xogħlijiet tal-bini, tiswija u installazzjoni.
Bouw, te weten uitvoering van proefboringen voor geologische expertises (voor bouwdoeleinden), bouwtoezicht bij reparatie-, metsel-, dakdekkers-, schilders-, behangers- en loodgieterswerkzaamheden, het leggen van vloeren binnen en buiten; diensten van een bouwheer, te weten het uitvoeren van bouwplannen; hoogbouw en ondergrondse werken; afdichtwerkzaamheden; isolatiewerkzaamheden (bouw); sloopwerkzaamheden, cascobouw en bouw van gebruiksklare woningen en bedrijfspanden, het leggen en onderhouden van leidingen, buizen en kanalen ondergronds; graafwerkzaamheden, interieurbouw, installatie van elektrische en sanitaire installaties, installatie van fonteinen en andere waterwerken; wegenbouw; verzorging en instandhouding van meubelen, kunstnijverheidsproducten, waaronder restauratie van antiquiteiten; reiniging van gebouwen; reiniging van gebouwen (buitenkant); bouwkundige informatie; verhuur van machines en werktuigen voor het bouwvak; bouwtoezicht, te weten toezicht op bouw-, reparatie- en installatiewerkzaamheden.
Budownictwo, mianowicie wykonywanie odwiertów próbnych dla ekspertyz geologicznych (do celów budowlanych), nadzór budowlany przy pracach remontowych, murarskich, dekarskich, malarskich, tapetowaniu i pracach blacharskich, układanie wykładzin podłogowych wewnątrz i na zewnątrz; usługi podmiotu odpowiedzialnego za budowę, mianowicie realizowanie planu budowy; prace z zakresu budownictwa wysokościowego i podziemnego; uszczelnianie; izolowanie budynków; prace rozbiórkowe, wykonywanie budowli w stanie surowym i domów gotowych pod klucz i budowli użytkowych, układanie i konserwacja przewodów, rur i kanałów w ziemi; wykonywanie wykopów, wykończenie wnętrz, instalacja instalacji elektrycznych i sanitarnych, instalacja fontann i innych gier wodnych; budowa dróg; pielęgnacja i naprawa mebli, dzieł sztuki, w tym restauracja antyków; czyszczenie budynków; czyszczenie (wypożyczanie maszyn do -); informacje konstrukcyjne; wynajem sprzętu budowlanego; nadzór budowlany, mianowicie nadzór na pracami budowlanymi, remontowymi i instalacyjnymi.
Construção, nomeadamente realização de perfurações de ensaio para pareceres geológicos (para a construção), supervisão de obras a nível dos trabalhos de reparação, alvenaria, colocação de telhados, pintura, colocação de papel de parede e canalização, colocação de revestimentos de pavimentos em interiores e exteriores; serviços prestados por entidades responsáveis pela execução de obras, nomeadamente execução de projectos de construção; construção de estruturas elevadas e enterradas; trabalhos de impermeabilização; serviços de isolamento (construção); demolição, elaboração de construções em tosco e de casas e construções úteis chave-na-mão, instalação e conservação de condutas, tubos e canalizações no solo; escavações, acabamento de interiores, instalação de equipamentos eléctricos e instalações sanitárias, instalação de fontanários e outros repuxos; construção de estradas; conservação e restauro de móveis, artesanato, incluindo o restauro de antiguidades; limpeza de edifícios; limpeza de superfícies exteriores de edifícios; informações em matéria de construção; serviços de aluguer de maquinaria e ferramentas para a área da construção; supervisão de obras, nomeadamente supervisão de trabalhos de construção, reparação e instalação.
Servicii de constructie, respectiv realizareade foraje de proba pentru expertize geologice (de uz in constructii), servicii de monitorizare a lucrarilor de reparatie, tencuire, de constructie a acoperisului, zugravire, tapetare si servicii de instalatii de apa si canal, montarea de pardoseli de podea in interior si exterior; Servicii de antreprenoriat, si anume realizarea proiectelor de constructie; Lucrari de drumuri si poduri si constructii civile; lucrări de etanşare; lucrari de izolatii la cladiri; lucrari de demolare, realizarea de constructii brute si case si constructii utilitare la cheie, montarea si intretinerea de conducte, tevi si canale ingropate in sol; excavare, decoratiuni interioare, instalarea de instalatii electrice si sanitare, instalarea de fantani arteziene si alte jocuri de apa; constructia de strazi; ingrijirea si restaurarea de mobilier, lucrari in domeniul artistic, inclusiv restaurarea de antichitati; curăţare de clădiri; curatarea exterioara a cladirilor; informaţii în domeniul construcţiilor; inchiriere de utilaje de santier; supraveghere a lucrarilor de constructie si anume supraveghere prin intermediul lucrarilor de constructie, reparatie si servicii de instalare.
Stavebníctvo, menovite realizácia skúšobných vrtov pre geologické posudky (na stavebné účely), stavebný dozor pri opravárenských, murárskych, pokrývačských, maliarskych, tapetovacích a klempiarskych prácach, pokladanie podlahových obkladov v oblasti interiérov a exteriérov; služby staviteľa, najmä realizácia stavebných projektov; práce na pozemných a podzemných stavbách; tesniaca/hermetizačná práca; izolovanie stavieb; demolícia, tvorba hrubých stavieb a hotových domov na kľúč a úžitkových stavieb, pokladanie a údržba vedení, rúr a kanálov v pôde; hĺbenie, vnútorné vyloženie, inštalácia elektrických a sanitárnych zariadení, inštalácia fontán a ostatných vodných hier; cestné staviteľstvo; starostlivosť a údržba nábytku, umelecké remeslá, vrátane reštaurovania starožitností; čistenie budov; čistenie exteriérov budov; stavebné informácie; prenájom stavebných strojov a zariadení; stavebný dozor, menovite dozor nad stavebnými, opravárenskými a inštalačnými prácami.
Gradbeništvo, in sicer izvajanje testnih vrtanj za geološka strokovna mnenja (za gradbene namene), gradbeni nadzor pri popravilih, zidarstvu, krovstvu, slikopleskarstvu, tapetništvu in kleparskih delih, polaganju talnih oblog v notranjem in zunanjem področju; storitve nosilca gradnje, in sicer izvajanje gradbenih načrtov; gradnja objektov in prometnic; tesnilna dela; gradbene izolacije; rušilna dela, izdelava grobih stavb in hiš na ključ in gospodarskih stavb, polaganje in vzdrževanje vodov, cevi in kanalov v zemeljskem področju; izkopavanja, notranja izgradnja, instalacija električnih in sanitranih instalacij, instalacija vodnjakov in drugih vodnih iger; gradnja cest; oskrba in vzdrževanje pohištva, umetnin, vključno restavracija antikvitet; čiščenje stavb; zunanje čiščenje zgradb; informacije o gradbenih delih; izposoja gradbenih strojev; gradbeni nadzor, in sicer nadzor nad gradbenimi deli, popravilom in instalacijami.
Uppförande/anläggande av byggnationer, nämligen genomförande av provborrningar för geologiska utlåtanden (för byggnadsändamål), byggnadsinspektion vid reparations-, murar-, takläggar-, måleri-, tapetserings- och rörmokeriverksamhet, läggning av golvbeläggningar inomhus och utomhus; tjänster inom området för en byggnadsentrepenör, nämligen genomförande av byggprojekt; högbyggnad och grundläggning; tätningsarbeten; byggnadsisolering; rivning, uppförande av råbyggnader och nyckelfärdiga hus och nyttobyggnader, utläggning och underhåll av ledningar, rör och kanaler under jorden; grävningstjänster, inomhusutbyggnad, installation av el- och sanitetsanläggningar, installation av springbrunnar och andra vattenspel; vägbyggnationer; skötsel och reparation av möbler, konsthantverk, inklusive restauration av antikviteter; rengöring av byggnader; rengöring av utvändiga ytor hos byggnader; information avseende konstruktion; uthyrning av maskiner och redskap för byggnadsändamål; byggnadsbesiktning, nämligen översyn av byggnations-, reparations- och installationsarbeten.
|
|
| 42 |
Služby dodavatele stavby, jmenovitě technická příprava stavebních záměrů; Služby architekta, včetně plánování města nebo služby vnitřního architekta; inženýrské práce (expertizy); technické poradenství, zejména v oboru staveb a architektury; vývoj uživatelských konceptů pro nemovitosti z technického hlediska (facility management): tvorba technických posudků v souvislosti s architekturou, se stavebnictvím a tvorbou geologických posudků; služby technických měřicích a zkušebních laboratoří; zeměměřičství; stavební projektování; služby nábytkového, výrobkového a průmyslového návrháře; technické projektové studie.
Services d'un entrepreneur, à savoir préparation technique de projets de construction; Services d'architectes, y compris plans d'urbanisme, ou d'architectes d'intérieur; services d'ingénieurs; conseils techniques, en particulier dans le domaine de la construction et de l'architecture; développement de concepts d'utilisation d'immeubles d'un point de vue technique (gestion d'infrastructures): expertises techniques en matière d'architecture et expertises géologiques; services d'un laboratoire technique de mesure et d'examen; levés de terrain; établissement de plans pour la construction; services de concepteurs de meubles et de produits et de dessinateurs industriels; étude de projets techniques.
Building, namely the technical preparation of building projects; Architecture, including urban planning, or interior design; engineering; technical consultancy, in particular in the field of construction and architecture; development of usage concepts for real estate, with regard to technical matters (facility management): providing technical expertise in connection with architecture, building construction, geological surveys; technical measuring and testing; land surveying; construction drafting; furniture, product and industrial design; technical project studies.
Dienstleistungen eines Bauträgers, nämlich technische Vorbereitung von Bauvorhaben; Dienstleistung eines Architekten, einschließlich Städteplanung, oder eines Innenarchitekten; Dienstleistungen von Ingenieuren; technische Beratung, insbesondere auf dem Gebiet des Bauens und der Architektur; Entwicklung von Nutzungskonzepten für Immobilien in technischer Hinsicht (Facility management): Erstellung von technischen Gutachten in Verbindung mit Architekturwesen, mit Bauwesen und Erstellung von geologischen Gutachten; Dienstleistungen eines technischen Mess- und Prüflabors; Landvermessung; Konstruktionsplanung; Dienstleistungen eines Möbel-, Produkt- und Industriedesigners; technische Projektplanungen.
Услуги на строителен предприемач, а именно техническа подготовка на строителни обекти; Архитектурни услуги, включително градоустройство или вътрешни архитектни услуги; инженерингови услуги; техническо консултиране, особено в областта на строителството и архитектурата; разработка на концепции за недвижими имоти в техническо отношение (управление на недвижими имоти): изготвяне на технически експертизи във връзка с архитектурно и строително дело и изготвяне на геоложки експертизи; услуги на техническа лаборатория за измерване и изпитване; земемерство; строително проектиране; мебелировъчни, продуктови и промишлени дизайнерски услуги; проучвания на технически проекти.
Bygherrevirksomhed, nemlig forberedelse af byggeprojekter i teknisk henseende; Arkitektvirksomhed, inklusive byplanlægning eller indendørsarkitektvirksomhed; ingeniørarbejder; teknisk rådgivning, særlig inden for byggeri og arkitektur; udvikling af brugskoncepter for ejendomme i teknisk henseende (styring af faciliteter) udarbejdelse af tekniske syns- og skønsrapporter i forbindelse med arkitektvirksomhed, byggeri og geologiske undersøgelser; tekniske måle- og testlaboratorier; landmåling; konstruktionsprojektering; møbel- og produktdesign, industriel design; tekniske projektstudier.
Υπηρεσίες εργολάβου οικοδομών, συγκεκριμένα τεχνική προετοιμασία οικοδομικών έργων· Υπηρεσία αρχιτέκτονα, όπου περιλαμβάνεται ο πολεοδομικός σχεδιασμός, ή αρχιτέκτονα εσωτερικών χώρων· υπηρεσίες μηχανικού· παροχή τεχνικών συμβουλών, ειδικότερα στον τομέα της κατασκευής και της αρχιτεκτονικής· ανάπτυξη σχεδίων χρήσης για ακίνητα από τεχνική άποψη (διαχείριση εγκαταστάσεων): σύνταξη τεχνικών γνωμοδοτήσεων σε σχέση με τον αρχιτεκτονικό τομέα, τον τομέα των οικοδομικών εργασιών και σύνταξη γεωλογικών γνωμοδοτήσεων· υπηρεσίες τεχνικού εργαστηρίου μετρήσεων και δοκιμών· τοπογράφηση· εκπόνηση σχεδίων για κατασκευές· υπηρεσίες σχεδιαστή επίπλων, προϊόντων και σχεδιαστή βιομηχανικού σχεδίου· μελέτες τεχνικών έργων.
Servicios de un constructor, en concreto preparación técnica de proyectos de construcción; Servicios de arquitectura, incluyendo urbanismo, o de arquitectura de interiores; trabajos de ingeniería; asesoramiento técnico, en particular en materia de construcción y arquitectura; desarrollo de conceptos de explotación para inmuebles desde un punto de vista técnico (gestión de instalaciones): elaboración de dictámenes técnicos en conexión con la arquitectura, construcción y elaboración de peritajes geológicos; Servicios de un laboratorio técnico de medidas y ensayos; topografía; elaboración de planos para la construcción; servicios de un programador informático, de un diseñador gráfico, de un diseñador industrial; estudios de proyectos técnicos.
Kinnisvaraarendaja teenused, täpsemalt ehitusprojektide tehniline ettevalmistamine; Arhitektiteenused, sh linnaplaneerimine, või sisearhitekti teenused; inseneriteenused; tehniline nõustamine, eelkõige ehituse ja arhitektuuri valdkonnas; kinnisvara kasutuskontseptsioonide arendamine tehnilises tähenduses (rajatisehaldus): tehniliste ekspertiiside koostamine seoses arhitektuuriga, ehitusega ja geoloogiliste ekspertiiside koostamine; tehnilise mõõte- ja kontroll-labori teenused; maamõõtmine; ehitusprojekteerimine, tarindustööd; mööbli-, toote- ja tööstusdisaineri teenused; tehnilised projektiuuringud.
Rakennuttajan palvelut, nimittäin rakennusprojektien tekninen valmistelu; Arkkitehdin palvelut, mukaan lukien kaupunkisuunnittelu, tai sisustusarkkitehdin palvelut; insinööritoiminta; tekninen neuvonta, erityisesti rakentamisen ja arkkitehtuurin alalla; kiinteistöjen käyttösuunnitelmien tekninen kehittäminen (tilojen hallinta): teknisten arkkitehtuuriin liittyvien asiantuntijalausuntojen laatiminen ja geologisten asiantuntijalausuntojen laatiminen; teknisen mittaus- ja testilaboratorion palvelut; maanmittaus; rakennesuunnittelu; huonekalu-, tuote- ja teollisuussuunnittelijan palvelut; tekninen projektisuunnittelu.
Építtetői szolgáltatások, nevezetesen tervezett építkezések műszaki előkészítése; Építészi szolgáltatások, beleértve a várostervezést, vagy belsőépítészi szolgáltatások; engineering (mérnöki/műszaki tudományok/tevékenység); műszaki tanácsadás, különösen az építés és az építészet területén; ingatlanhasznosítási koncepciók fejlesztése műszaki szempontból (lehetőség menedzsment): műszaki szakvélemények készítése építészettel, építkezéssel kapcsolatban és geológiai szakvélemények készítése; műszaki mérő és vizsgáló laboratórium szolgáltatásai; földmérés/geodézia; építési tervkészítés; bútor-, termék- és ipari tervező szolgáltatásai; műszaki tervtanulmányok készítése.
Servizi d'imprese edili, ovvero preparazione tecnica di progetti di costruzione; Servizi architettonici, compresa la pianificazione di città, o di arredatori d'interni; lavori d'ingegneria; consulenza tecnica, in particolare in materia d'edilizia e architettura; sviluppo di progetti d'utilizzo d'immobili dal punto di vista tecnico (amministrazione d'infrastrutture): stesura di perizie tecniche relativamente all'ambito architettonico, edilizio e stesura di perizie geologiche; servizi di laboratori tecnici di misura e di prova; rilievi topografici; allestimento di piani per la costruzione; servizi di design di mobili, prodotti e industrie; studi di progetti tecnici.
Statybos rangovo paslaugos, būtent techninis statybinio projekto paruošimas; Architekto paslaugos, įskaitant miesto planavimą, arba interjero architekto paslaugos; inžinerija; techninės konsultacijos, ypač statybos ir architektūros srityje; nekilnojamojo turto techninio naudojimo koncepcijų kūrimas (įrenginių valdymas): techninių ekspertizių atlikimas architektūros ir statybos srityje bei geologinių ekspertizių atlikimas; techninės matavimo ir tikrinimo laboratorijos paslaugos; topografinės nuotraukos; statybų projektavimas; baldų, gaminių ir pramonės dizainerių paslaugos; techninių projektų studijos.
Būvuzņēmēja pakalpojumi, t.i., tehniska būvdarbu sagatavošana; Arhitekta pakalpojumi, arī pilsētplānošana vai iekštelpu arhitekta pakalpojumi; inženierzinātnes; tehniskās konsultācijas, jo īpaši būvniecības un arhitektūras nozarē; nekustamā īpašuma lietošanas koncepciju izstrāde, raugoties no tehnikas viedokļa (mantas pārvaldīšana): tehnisku slēdzienu sagatavošana saistībā ar arhitektūru, būvniecību un ģeoloģisku slēdzienu sagatavošana; Dienstleistungen eines technischen Mess- un Prüflabors; mērniecības darbi; konstrukciju rasējumu izstrāde; mēbeļu, produktu un rūpnieciskā dizainera pakalpojumi; tehnisko projektu izpēte.
Servizzi ta' bennejja, jiġifieri preparazzjoni teknika ta' proġetti għall-bini; Servizzi ta' arkitett, inkluż l-ippjanar ta' bliet jew ta' arkitett ta' ġewwa; inoinerija; konsulenza teknika, speċjalment fil-qasam tal-bini u ta' l-arkitettura; żvilupp ta' kunċetti għall-użu ta' proprjetà immobbli f'sens tekniku (facility management): tħejjija ta' rapporti tekniċi relatati ma' l-arkitettura, mal-bini u tħejjija ta' rapporti ġeoloġiċi; servizzi ta' laboratorju tekniku għall-kejl u l-verifika; stima ta' l-art; it-tfassil tal-kostruzzjoni; servizzi ta' disinjatur ta' l-għamara, prodotti u industrijali; studji tekniċi ta' proġetti.
Diensten van een bouwheer, te weten technische voorbereiding van bouwplannen; Diensten van een architect, waaronder stadsplanning, of van een binnenhuisarchitect; ingenieurswerken; technische advisering, met name op het gebied van de bouw en van de architectuur; ontwikkeling van gebruiksconcepten voor onroerende goederen in technisch opzicht (faciliteitenbeheer): technische expertises met betrekking tot de architectuur, bouw en geologische expertises; diensten van een technisch meet- en testlaboratorium; topografie; het ontwerpen van bouwplannen; diensten van een meubel-, product- en industrieel ontwerper; technische projectstudies.
Usługi przedstawiciela budowlanego, mianowicie techniczne przygotowanie inwestycji budowlanej; Usługi architekta, w tym planowanie miast, lub architekta wnętrz; usługi inżynieryjne; doradztwo techniczne, zwłaszcza w dziedzinie budowy i architektury; opracowywanie koncepcji użytkowania nieruchomości w aspekcie technicznym (facility management): tworzenie technicznych ekspertyz w połączeniu z architekturą, budownictwem i sporządzanie ekspertyz geologicznych; Usługi technicznego laboratorium mierniczego i kontrolnego; pomiary gruntu; projektowanie budynków; usługi projektanta mebli, produktów i przemysłowego; opracowywanie projektów technicznych.
Serviços prestados por entidades responsáveis pela execução de obras, nomeadamente preparação técnica de projectos de construção; Serviços de arquitectura, incluindo o planeamento urbanístico, ou serviços de arquitectura de interiores; serviços de engenharia; consultadoria técnica, em especial no sector da construção e arquitectura; desenvolvimento de projectos de utilização técnica de imóveis (gestão de instalações): elaboração de pareceres técnicos no contexto da arquitectura, construção e elaboração de pareceres geológicos; serviços de laboratórios técnicos de medição e ensaio; topografia; elaboração de plantas para a construção; serviços de design de móveis, de produtos e industrial; estudo de projectos técnicos.
Servicii de antreprenoriat, si anume pregatirea tehnica a proiectelor de constructie; Arhitectura, inclusiv arhitectura urbanistica sau arhitectura de interior; servicii tehnice; servicii de consultanta tehnica, in special in domeniul constructiei si al arhitecturii; dezvoltarea de concepte de utilizare pentru imobile din punct de vedere tehnic (gestiune de facilitati): intocmirea de expertize tehnice in domeniul arhitecturii, al constructiilor si intocmirea de rapoarte de expertiza geologica; servicii ale unui laborator tehnic de masurare si verificare; topografie; planuri pentru construcţii; servicii ale unui designer de mobilier, de produse si industrial; studii de proiecte tehnice.
Staviteľské služby, najmä technická príprava stavebných projektov; Služby architekta, vrátane plánovania miest alebo interiérového architekta; inžinierske práce; technické poradenstvo, predovšetkým v oblasti stavebníctva a architektúry; vývoj užívateľských konceptov pre nehnuteľnosti z technického hľadiska (facility Management): tvorba technických posudkov v spojení s architektúrou, stavebníctvom a tvorbou geologických posudkov; služby technického meracieho a testovacieho laboratória; zememeračstvo; stavebná projekcia; služby nábytkového, produktového a priemyselného dizajnéra; technické projektové štúdie.
Investitorske storitve, in sicer tehnična priprava investicijskih načrtov; Storitev arhitekta, vključno načrtovanje mest, ali notranjega arhitekta; inženirske storitve; tehnično svetovanje, zlasti na področju gradnje ali arhitekture; razvoj uporabnih konceptov za nepremičnine v tehničnem smislu (upravljanje nepremičnin): izdelava tehničnih ekspertiz v povezavi z arhitekturo, gradbeništvom in izdelava geoloških ekspertiz; storitve tehniškega merilnega in kontrolnega laboratorija; zemljemerstvo; načrtovanje konstrukcij; storitve pohištvenega, proizvodnjega in industrijskega oblikovalca; študije tehničnih projektov.
Tjänster inom området för en byggnadsentrepenör, nämligen teknisk förberedelse av byggprojekt; arkitekttjänster, inkluderande stadsplanering, eller inredningsarkitekttjänster; ingenjörsverksamhet; teknisk konsultation, speciellt inom området byggnation och arkitektur; utveckling av nyttjandekoncept för fastigheter i tekniskt avseende (skötsel av anläggningar): framställning av tekniska utlåtanden i samband med arkitekturverksamhet, med byggnadsväsende och utfärdande av geologiska utlåtanden; tjänster inom området för ett tekniskt mät- och testlaboratorium; lantmäteri; konstruktionsprojektering; tjänster som tillhandahålls av möbel-, produkt- och industriformgivare; tekniska projektstudier.
|
|
| 44 |
Služby krajinářského architekta, jmenovitě plánování, zakládání a údržba zahrad, zelených ploch a parků; plánování, zakládání a údržba vodních her, rybníků a ostatních umělých vodních děl; ambulantní ošetřovatelské služby; provoz léčebných lázní (termálních lázní); poskytování saun; provoz lékařských služeb pro domovy a zařízení pro seniory a provoz domů s pečovatelskou službou; služby lázeňské kliniky; Služby lékařských laboratoří; psycholog (služby-); lékařské služby; neurologie (chiropraktika); lékařské klinické služby; provádění lékařských a klinických vyšetření; masáže; dietetické konzultační služby; fyzioterapie; psychosociální péče; terapeutická péče a lékařská péče; Půjčování lékařského zařízení.
Services d'architectes-paysagistes, à savoir planification, réalisation et entretien de jardins, espaces verts et parcs; planification, réalisation et entretien de jeux d'eau, pièces d'eau et autres plans d'eau artificiels; services de soins ambulants; exploitation de bains de cure (thermes); exploitation de saunas; gestion de services médicaux pour maisons de retraite et établissements pour retraités et exploitation de maisons de convalescence; services d'un centre de cure; Services d'un laboratoire médical; services d'un psychologue; Services d'un médecin; services d'un chiropracteur; services de cliniques médicales; recherches médicales et cliniques; massage; services de conseils diététiques; physiothérapie; prise en charge psychosociale; soins et accompagnement thérapeutiques et médicaux; location d'appareils médicaux.
Landscape architecture, namely planning, construction and maintenance of gardens, green spaces and parks; planning, construction and maintenance of water features, ponds and other artificial water installations; out-patient services; spa baths (thermal baths); provision of sauna facilities; medical services for retirement homes and facilities, and nursing home services; health clinics; Medical laboratory services; services of a psychologist; Services of doctors; chiropractic services; medical clinic services; medical and clinical examinations; massages; dietetic counselling services; physiotherapy; psychosocial care; therapeutic support and medical care; rental of medical equipment.
Dienstleistung eines Landschaftsarchitekten, nämlich Planung, Anlage und Pflege von Gärten, Grünanlagen und Parks; Planung, Anlage und Pflege von Wasserspielen, Teichen und sonstigen künstlichen Gewässern; Ambulante Pflegedienstleistungen; Betrieb von Heilbädern (Thermalbädern); Betrieb von Saunen; Betrieb von medizinischen Dienstleistungen für Seniorenheimen und -anlagen sowie Betrieb von Pflegeheimen; Dienstleistungen einer Kurklinik; Dienstleistungen eines medizinischen Labors; Dienstleistungen eines Psychologen; Dienstleistungen eines Arztes; Dienstleistungen eines Chiropraktikers; Dienstleistungen von Kliniken; Durchführung medizinischer und klinischer Untersuchungen; Durchführung von Massagen; Ernährungsberatung; physiotherapeutische Behandlungen; psychosoziale Betreuung; therapeutische Betreuung und ärztliche Versorgung; Vermietung von medizinischen Geräten.
Ландшафтни архитектни услуги, а именно планиране, създаване и поддържане на градини, зелени площи и паркове; планиране, изграждане и поддържане на водоскоци, езерца и други изкуствени водоизточници; амбулаторни грижи; експлоатация на балнеолечебници (термални бани); сауни; експлоатация на медицински услуги за старчески домове, както и експлоатация на санаториуми; лечебно-клинични услуги; услуги на медицински лаборатории; услуги на психолог; Медицински услуги; хиропрактика, мануална терапия; медицински клиники; извършване на медицински и клинични прегледи; съобщителни услуги; диетична консултация; физиотерапевтични услуги; психосоциални грижи; терапевтично лечение и медицински грижи; отдаване под наем на медицински уреди.
Landskabsarkitektur, nemlig projektering, anlæggelse og pleje af haver, grønne anlæg og parker; projektering, opførelse og pleje af vandkunst, damme og andre kunstige vandløb; ambulant pleje; spabade (termalbade); saunafaciliteter; medicinsk virksomhed for alderdomshjem og -anlæg samt drift af plejehjem; kurklinikvirksomhed; Medicinsk laboratorievirksomhed; psykologhjælp; Lægevirksomhed; kiropraktorvirksomhed; medicinske klinikker; medicinsk og klinisk undersøgelse; massage; rådgivning vedrørende diætkost; fysioterapeutiske behandlinger; psykosocial rådgivning; behandling og lægevirksomhed; udlejning af medicinske apparater.
Υπηρεσίες αρχιτέκτονα τοπίου, συγκεκριμένα σχεδιασμός, εγκατάσταση και φροντίδα κήπων, χώρων πρασίνου και πάρκων· σχεδιασμός, εγκατάσταση και φροντίδα παιχνιδιών νερού, τεχνητών λιμνών και λοιπού τεχνητού υδάτινου περιβάλλοντος· υπηρεσίες φροντίδας με πρώτες βοήθειες· λειτουργία ιαματικών λουτρών (θερμών λουτρών)· παροχή εγκαταστάσεων ατμόλουτρου φινλανδικού τύπου (σάουνα)· πραγματοποίηση ιατρικών υπηρεσιών για οίκους ευγηρίας και εγκαταστάσεις για ηλικιωμένους καθώς και λειτουργία ιδρυμάτων νοσηλείας· υπηρεσίες κλινικής για θεραπείες· Υπηρεσίες ιατρικού εργαστηρίου· υπηρεσίες ψυχολόγου· Υπηρεσίες ιατρού· υπηρεσίες χειροπρακτικού· υπηρεσίες ιατρικών κλινικών· διεξαγωγή ιατρικών και κλινικών εξετάσεων· χειρομάλαξη (μασάζ)· υπηρεσίες συμβούλων διαιτολογίας· φυσικοθεραπεία· ψυχοκοινωνική περίθαλψη· θεραπευτική φροντίδα και ιατρική περίθαλψη· εκμίσθωση ιατρικών συσκευών.
Servicios de un arquitecto paisajista, en concreto planificación, instalación y cuidado de jardines, zonas verdes y parques; planificación, instalación y cuidado de juegos de agua, estanques y otros cuerpos artificiales de agua; servicios ambulantes de asistencia sanitaria; explotación de baños curativos (baños termales); facilitación de instalaciones de saunas; exlotación de servicios médicos para hogares e instalaciones para ancianos así como explotación de residencias asistenciales; servicios de una clínica de tratamiento; Servicios de un laboratorio médico; servicios de un psicólogo; Servicios médicos; servicios de un quiropráctico; servicios de dispensarios; realización de investigaciones médicas y clínicas; masaje; servicios de asesoramiento dietético; fisioterapia; asistencia psicológica; cuidado y asistencia terapéutica y médica; Alquiler de aparatos médicos.
Maastikuarhitekti teenused, nimelt aedade, haljasalade ja parkide planeerimine, rajamine ja hooldamine; veemängude, tiikide ja muude kunstlike veekogude planeerimine, rajamine ja hooldamine; ambulatoorsed hooldusteenused; ravivannide haldamine (termaalvannid); soome saunad; meditsiiniteenuste osutamine vanadekodudes ning hooldekodude pidamine; ravikliiniku teenused; Meditsiinilised laboriteenused; psühholoogiteenused; arstiabi; kiropraktika; meditsiinilised kliinikud; meditsiiniliste ja kliiniliste uuringute korraldamine; massaažid; dieeti puutuvad konsultatsiooniteenused; füsioteraapia; psühhosotsiaalne abi; ravi- ja meditsiinihooldus; Meditsiiniseadmete rent.
Maisema-arkkitehdin palvelut, nimittäin puutarhojen, viheralueiden ja puistojen suunnittelu, rakentaminen ja hoito; suihkuavien vesielementtien, lampien ja muiden keinotekoisten vesistöjen suunnittelu, rakentaminen ja hoito; avohoitopalvelut; terveyslähteiden (terveyskylpylöiden) ylläpito; saunatilojen tarjoaminen; vanhainkotien lääketieteellisten palveluiden ylläpito sekä hoitokotien ylläpito; hoitolan palvelut; Lääketieteellisen laboratorion palvelut; psykologin palvelut; Lääkärinpalvelut; kiropraktikon palvelut; lääketieteellisten klinikoiden palvelut; lääketieteellisten ja kliinisten tutkimusten toteuttaminen; hieronta; ruokavalioon liittyvät neuvontapalvelut; fysioterapia; psykososiaalinen hoito; terapeuttinen hoito ja lääkärinhoito; Lääketieteellisten laitteiden vuokraaminen.
Tájépítészi szolgáltatás, mégpedig kertek, zöld területek és parkok tervezése, beültetése és ápolása; vízi játékok, tavak és egyéb mesterséges vizek tervezése, kialakítása és ápolása; ambuláns ápolói szolgáltatások; gyógyfürdők üzemeltetése (termálfürdők); szaunák; idősek otthona és idősek számára létesítmények üzemeltetése, valamint ápoló otthonok üzemeltetése, gyógyászati szolgáltatások ezek számára; szanatóriumi szolgáltatások; Orvosi laboratóriumi szolgáltatás; pszichológus szolgáltatásai; orvosi szolgáltatások; hátgerincmasszázzsal gyógyítás; orvosi klinikai szolgáltatás; orvosi és klinikai vizsgálatok végzése; üzenetek; diétás konzultációs szolgáltatások; fizi(k)oterápia; pszichoszociális tanácsadás; terápiás gondozás és orvosi ellátás; Orvosi berendezések kölcsönzése.
Servizi di architetti paesaggisti, ovvero progettazione, allestimento e manutenzione di giardini, aree verdi e parchi; pianificazione, allestimento e manutenzione di giochi d'acqua, stagni e altre strutture artificiali con acqua; assistenza ambulatoriale; gestione di bagni curativi (bagni termali); sauna; gestione di servizi medici per case di riposo e istituti per anziani nonché gestione di case di cura; servizi offerti da cliniche per soggiorni di cura; Servizi d'un laboratorio di medicina; servizi di psicologia; Servizi di un medico; servizi di chiropratici; servizi d'ambulatorio; esecuzione d'esami medici e clinici; massaggio; consulenza in materia di dietologia; fisioterapia; assistenza psicologica e sociale; servizi d'assistenza terapeutica e medica; noleggio d'apparecchi medici.
Kraštovaizdžio architekto paslaugos, būtent sodų, želdynų ir parkų planavimas, įveisimas ir priežiūra; dekoratyvinių vandens įrenginių, tvenkinių ir kitų dirbtinių vandens telkinių projektavimas, įrengimas ir priežiūra; ambulatorinės priežiūros paslaugos; gydomųjų vonių (teminių vonių) veikla; pirtys; medicinos paslaugų teikimas senelių namams ir įrenginiams bei slaugos namų veikla; gydymo klinikos paslaugos; Medicinos laboratorijų paslaugos; psichologijos paslaugos; medicininė pagalba; chiropraktika; medicininės klinikos paslaugos; medicininių ir klinikinių tyrimų atlikimas; masažas; dietos konsiliumo paslaugos; fizioterapija; psichosocialinė rūpyba; terapinis aptarnavimas ir medicininė priežiūra; Medicininės įrangos nuoma.
Ainavu arhitekta pakalpojumi, proti, dārzu, apstādījumu un parku projektēšana, iekārtošana un apkope; ūdensspēļu, dīķu un citu mākslīgo ūdeņu projektēšana, iekārtošana un apkope; ambulatori pacientu aprūpes dienesti; dziedinošu baseinu izmantošana (termālie baseini); saunas; medicīniski veco ļaužu pansionātu un iestāžu pakalpojumi, kā arī aprūpes centru pakalpojumi; ārstēšanas klīnikas pakalpojumi; Medicīnas laboratoriju pakalpojumi; psiholoģijas pakalpojumi; medicīniskā palīdzība; bērnu aprūpes pakalpojumi; medicīnisko klīniku pakalpojumi; medicīnisku un klīnisku pārbaužu veikšana; masāža; diētisku konsultāciju pakalpojumi; psihoterapija; psihosociālā aprūpe; terapeitiska un medicīniska aprūpe un apkope; Medicīnisko iekārtu noma.
Servizzi ta' perit tal-pajsaġġi, jiġifieri ppjanar, bini u manutenzjoni ta' ġonna, parks pubbliċi u parks; ippjanar, bini u manutenzjoni ta' funtani bil-logħob, vaski u meded ta' l-ilma oħra artifiċjali; servizzi ta' kura ta' pazjenti ta' barra; tħaddim ta' banjijiet terapewtiċi (banjijiet termali); sawni; tħaddim ta' servizzi mediċi għad-djar u għall-faċilitajiet ta' l-anzjani, kif ukoll tħaddim ta' sptarijiet żgħar; servizzi ta' kliniċi tal-kura; Servizzi ta' laboratorju mediku; servizzi ta' psikoloġija; assistenza medika; kiroprati?i; servizzi ta' kliniċi mediċi; tmexxija ta' analiżi mediċi u kliniċi; massaġġi; servizzi ta' konsulenza dijatetika; fiżjoterapija; assistenza psikosoċjali; kura terawpetika u assistenza medika; Kiri ta' apparat mediku.
Diensten van landschapsarchitecten, te weten planning, aanleg en onderhoud van tuinen, groenvoorzieningen en parken; planning, aanleg en onderhoud van waterwerken, vijvers en overige kunstmatig aangelegde wateren; ambulante verzorgingsdiensten; exploitatie van geneeskrachtige baden (thermische baden); verschaffing van saunafaciliteiten; exploitatie van medische diensten voor bejaardentehuizen alsmede exploitatie van verzorgingstehuizen; diensten van een kuurkliniek; Diensten van een medisch laboratorium; diensten van een psycholoog; Diensten van artsen; diensten van een chiropracter; poliklinieken; uitvoering van medisch en klinisch onderzoek; massage; diëtische advisering; fysiotherapie; psychosociale hulp; therapeutische begeleiding en medische verzorging; verhuur van medische apparaten.
Usługi architekta krajobrazu, mianowicie planowanie, zakładanie i pielęgnacja ogrodów, terenów zielonych i parków; planowanie, zakładanie i pielęgnacja gier wodnych, stawów i pozostałych sztucznych zbiorników wodnych; usługi ambulatoryjne; prowadzenie kąpieli leczniczych (kąpieli termalnych); sauny; prowadzenie usług medycznych dla domów starców i obiektów dla osób starszych oraz prowadzenie domów opieki; usługi kliniczne; Medyczne usługi laboratoryjne; psycholog (porady -); pomoc medyczna; chiropraktyka (nastawianie krggoslupa); usługi w zakresie medycyny klinicznej; przeprowadzanie badań medycznych i klinicznych; masaż; usługi konsultacyjne w zakresie diety; fizykoterapia; opieka psychosocjalna; opieka terapeutyczna i opatrzenie lekarskie; Wypożyczanie sprzętu medycznego.
Serviços prestados por arquitectos-paisagistas, nomeadamente planeamento, instalação e manutenção de jardins, espaços verdes e parques; planeamento, instalação e manutenção de repuxos, lagos e outros cursos de água artificiais; prestação de cuidados em regime de ambulatório; exploração de estâncias termais; exploração de instalações para sauna; prestação de serviços médicos em residências e complexos habitacionais de séniores, bem como exploração de lares de assistência médica e enfermagem permanente; serviços de clínicas termais; Serviços de laboratórios médicos; serviços de psicologia; Serviços de um médico; serviços de quiroprática; serviços de clínica médica; realização de exames médicos e clínicos; massagens; serviços de aconselhamento dietético; fisioterapia; acompanhamento psicossocial; acompanhamento terapêutico e cuidados médicos; aluguer de aparelhos médicos.
Servicii de arhitectura de peisaj, si anume planificarea, constructia si intretinerea de gradini, spatii verzi si parcuri; planificarea, constructia si intretinerea de jocuri de apa, de lacuri si alte curgeri apa artificiale; servicii de asistenta ambulatorie; exploatarea unor bai de tratament (bai termale); operarea de saune; furnizarea de servicii medicale, servicii pentru camine si complexe pentru seniori si exploatarea de camine de ingrijire; servicii ale unui sanatoriu; servicii prestate de laboratoare medicale; servicii ale psihologilor; Servicii medicale; servicii de chiromantie; servicii prestate de clinici; realizarea de investigatii medicale si clinice; servicii de masaj; consiliere dietetica; servicii de fizioterapie; asistenta psihosociala; ingrijiri terapeutice si medicale; inchirierea de aparate medicale.
Služby záhradného architekta, menovite plánovanie, zriadenie a údržba záhrad, zelene a parkov; plánovanie, zriadenie a starostlivosť o vodné hry, rybníky a ostatné umelé vodstvá; ambulantné ošetrovacie služby; prevádzkovanie liečivých kúpeľov (termálne kúpele); sauny; prevádzkovanie medicínskych služieb pre seniorské domovy a zariadenia, ako aj prevádzkovanie ošetrovní; služby kúpeľnej kliniky; Lekárske laboratórne služby; psychologické služby; lekárska pomoc; chiropraktici (služby -); lekárske nemocničné služby; realizácia lekárskych a klinických prieskumov; masáže; dietetické poradenské služby; fyzioterapia; psychosociálna opatera; terapeutická a lekárska starostlivosť a opatrovanie; prenájom medicínskych zariadení.
Storitev krajinskega arhitekta, in sicer načrtovanje, oblikovanje in oskrba vrtov, zelenih površin in parkov; načrtovanje, oblikovanje in oskrba vodnih iger, ribnikov in drugih umetnih vod; ambulantne negovalne storitve; vodenje zdravilišč (toplic); savne; upravljanje medicinskih storitev za domove in objekte za starostnike ter upravljanje domov za nego bolnikov; storitve zdraviliških domov; Storitve medicinskega laboratorija; psihološke storitve; zdravniška pomoč; kiropraktika; storitve medicinske klinike; izvajanje medicinskih in kliničnih preiskav; masaže; storitve dietetičnega svetovanja; fizioterapija; psihosocialna oskrba; terapevtska oskrba in medicinska oskrba; Izposoja medicinske opreme.
Tjänster tillhandahållna av en landskapsarkitekt, nämligen planering, anläggning och vård av trädgårdar, grönområden och parker; planering, anläggning och skötsel av vattenspel, dammar och andra konstgjorda vattendrag; öppenvårdstjänster; drift av hälsobad (kurorter med varma källor); upplåtande av bastuanläggningar; drift av medicinska tjänster för pensionärshem och -anläggningar samt drift av vårdhem; vårdkliniktjänster; Tjänster tillhandahållna av ett medicinskt laboratorium; tjänster som tillhandahålls av psykologer; Läkartjänster; kiropraktikertjänster; medicinska kliniska tjänster; utförande av medicinska och kliniska undersökningar; massage; dietrådgivningstjänster; fysioterapi; psykosocial rådgivning; terapeutisk och medicinsk omsorg och vård; Uthyrning av medicinska anordningar.
|
|
|