Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Kurz nah weg Urlaub in Deutschland www.kurz-nah-weg.de - ochranná známka, majitel Deutsche Zentrale für Tourismus e.V.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 6029953
Reprodukce/Znění OZ Kurz nah weg Urlaub in Deutschland www.kurz-nah-weg.de - ochranná známka
Kurz nah weg Urlaub in Deutschland www.kurz-nah-weg.de
Třídy výrobků a služeb 35, 39, 41, 43
Vídeňské obrazové třídy 25.5.99 ; 26.4.1 ; 26.4.5 ; 26.4.22 ; 29.1.1 ; 29.1.2 ; 29.1.8
Datum podání přihlášky 23.08.2007
Datum zveřejnění prihlášky 31.03.2008
Datum zápisu 10.11.2008
Datum konce platnosti 23.08.2017
Přihlašovatel/vlastník Deutsche Zentrale für Tourismus e.V.
Beethovenstr. 69
Frankfurt/M DE
60325
Zástupce Deutsche Zentrale für Tourismus e.V.
Martin Siegmund
Beethovenstr. 69
Frankfurt/M DE
603 25
OZ tvořena pouze barvou CSkrátká - černá (100%), poblíž - červená (azurová 0%, purpurová 100%, žlutá 100%, černá 0%), cesta - žlutá (azurová 0%, purpurová 28%, žlutá 100%, černá 0%), krátká dovolená v Německu - šedá (černá 65%).
OZ tvořena pouze barvou ENkurz - black (100%), nah - red (cyan 0%, magenta 100%, yellow 100%, black 0%), weg - yellow (cyan 0%, magenta 28%, yellow 100%, black 0%), kurzurlaub in Deutschland - grey (black 65%).
OZ tvořena pouze barvou FRkurz - noir (100%), nah - rouge (cyan 0%, magenta 100%, yellow 100%, noir 0% %), weg - jaune (cyan 0%, magenta 28%, yellow 100%, noir 0% %), kurzurlaub in Deutschland - gris (noir 65% %).
OZ tvořena pouze barvou BGкъс - черен (100%), близо - червен (циан 0%, магента 100%, жълт 100%, черен -0%), далечен - жълт (циан 0%, магента 28%, жълт 100%, черен -0%), кратка почивка в Германия - сив (черен -65%).
OZ tvořena pouze barvou DAkurz - sort (100%), nah - rød (cyan 0%, magenta 100%, gul 100%, sort 0%), weg - gul (cyan 0%, magenta 28%, gul 100%, sort 0%), kurzurlaub in Deutschland - grå (sort 65%).
OZ tvořena pouze barvou DEkurz - Schwarz (100%), nah - Rot (Cyan 0%, Magenta 100%, Gelb 100%, Schwarz 0%), weg - Gelb (Cyan 0%, Magenta 28%, Gelb 100%, Schwarz 0%), kurzurlaub in Deutschland - Grau (Schwarz 65%).
OZ tvořena pouze barvou ELkurz - μαύρο χρώμα (100%), nah - κόκκινο χρώμα (κυανό 0%, φούξια 100%, κίτρινο 100%, μαύρο 0%), weg - κίτρινο χρώμα (κυανό 0%, φούξια 28%, κίτρινο 100%, μαύρο 0%), kurzurlaub in Deutschland - γκρίζο χρώμα (μαύρο 65%).
OZ tvořena pouze barvou ESkurz - negro (100%), nah - rojo (cian 0%, magenta 100%, amarillo 100%, negro 0%), weg - amarillo (cian 0%, magenta 28%, amarillo 100%, negro 0%), kurzurlaub in Deutschland - gris (negro 65%).
OZ tvořena pouze barvou ETlühike - must (100%), lähedal - punane (tsüaansinine 0%, magenta 100%, kollane 100%, must 0%), tee - kollane (tsüaansinine 0%, magenta 28%, kollane 100%, must 0%), lühipuhkus Saksamaal - hall (must 65%).
OZ tvořena pouze barvou FITeksti kurz on musta (100 %), nah on punainen (syaani 0 %, magenta 100 %, keltainen 100 %, musta 0 %), weg on keltainen (syaani 0 %, magenta 28 %, keltainen 100 %, musta 0 %) ja kurzurlaub in Deutschland on harmaa (musta 65 %).
OZ tvořena pouze barvou HUrövid - fekete (100%), közel - vörös (cián 0%, magenta 100%, sárga 100%, fekete 0%), távol - sárga (cián 0%, magenta 28%, sárga 100%, fekete 0%), rövid nyaralás Németországban - szürke (fekete 65%).
OZ tvořena pouze barvou ITkurz - nero (100%), nah - rosso (ciano 0%, magenta 100%, giallo 100%, nero 0%), weg - giallo (ciano 0%, magenta 28%, giallo 100%, nero 0%), Urlaub in Deutschland - grigio (nero 65%).
OZ tvořena pouze barvou LTTrumpai - juoda (100%), arti - raudona (mėlyna 0%, raudona 100%, geltona 100%, juoda 0%), toli - geltona (mėlyna 0%, raudona 28%, geltona 100%, juoda 0%), trumpos atostogos Vokietijoje - pilka (juoda 65%).
OZ tvořena pouze barvou LVĪss - melns (100%), tuvs - sarkans (ciāns 0%, fuksīnsarkans 100%, dzeltens 100%, melns 0%), prom - dzeltens (ciāns 0%, fuksīnsarkans 28%, dzeltens 100%, melns 0%), īss atvaļinājums Vācijā - pelēks (melns 65%).
OZ tvořena pouze barvou MTQasir - iswed (100%), viċin - aħmar (blu fl-aħdar 0%, maġenta 100%, isfar 100%, iswed 0%), 'il bogħod - isfar (blu fl-aħdar 0%, maġenta 28%, isfar 100%, iswed 0%), vaganza qasira fil-Ġermanja - griż (iswed 65%).
OZ tvořena pouze barvou NLkurz - zwart (100%), nah - rood (cyaan 0%, magenta 100%, geel 100%, zwart 0%), weg - geel (cyaan 0%, magenta 28%, geel 100%, zwart 0%), kurzurlaub in Deutschland - grijs (zwart 65%).
OZ tvořena pouze barvou PLNapis "kurz" - czarny (100%), "nah" - czerwony (cyjanowy 0%, mageta 100%, żółty 100%, czarny 0%), "weg" - żółty (cyjanowy 0%, magneta 28%, żółty 100%, czarny 0%), "kurzurlaub in Deutschland" - szary (czarny 65%).
OZ tvořena pouze barvou PTkurz - preto (100%), nah - vermelho (ciano 0%, magenta 100%, amarelo 100%, preto 0%), weg - amarelo (ciano 0%, magenta 28%, amarelo 100%, preto 0%), kurzurlaub in Deutschland - cinzento (preto 65%).
OZ tvořena pouze barvou ROkurz - negru (100%), nah - rosu (cian 0%, magenta 100%, galben 100%, negru - 0%), weg - galben (cian 0%, magenta 28%, galben 100%, negru - 0%), kurzurlaub in Deutschland - gri (negru - 65%).
OZ tvořena pouze barvou SKkrátko - čierna (100%), blízko - červená (zelenomodrá 0%, Magenta 100%, žltá 100%, čierna 0%), ďaleko - žltá (zelenomodrá 0%, Magenta 28%, žltá 100%, čierna 0%), krátka dovolenka v Nemecku - sivá (čierna 65%).
OZ tvořena pouze barvou SLKratko - črna (100%), blizu - rdeča (cian 0%, magenta 100%, rumena 100%, črna 0%), stran - rumena (cian 0%, magenta 28%, rumena 100%, črna 0%), kratke počitnice v Nemčiji - siva (črna 65%).
OZ tvořena pouze barvou SVKort - svart (100%), nära - rött (cyan 0%, magenta 100%, gult 100%, svart 0%), väg - gult (cyan 0%, magenta 28%, gult 100%, svart 0%), kort semester i Tyskland - grått (svart 65%).
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
35
Příprava a realizace reklamních opatření a opatření pro styk s veřejností pro zemi cestovního ruchu Německo, zejména zpracování sdělení pro veřejnost (styk s veřejností) a tvorba a rozšiřování prohlášení a oznámení jako tištěných výrobků (přímo nebo poštou) nebo elektronických médií (informační bulletiny, prospekty PDF).

Préparation et mise en oeuvre de mesures de publicité et de relations publiques pour le pays touristique qu'est l'Allemagne, en particulier rédaction de communiqués destinés au public (relations publiques), ainsi qu'établissement et diffusion de déclarations et d'annonces en tant que produits imprimés (directement ou par la poste) ou supports électroniques (bulletins d'information, prospectus en format PDF).

Preparing and conducting advertising and PR initiatives promoting Germany as a travel destination, in particular public relations and creating and disseminating representations and advertisements in the form of print products (direct or by post) or electronic media (newsletters, PDF prospectuses).

Vorbereitung und Durchführung von Werbe- und PR-Maßnahmen für das Reiseland Deutschland, insbesondere Verfassen von Mitteilungen an die Öffentlichkeit (Public Relations) sowie Erstellung und Verbreiten von Erklärungen und Anzeigen als Printprodukte (direkt oder durch die Post) oder elektronische Medien (Newsletter, PDF - Prospekt).

Подготовка и провеждане на рекламни и пиар-мероприятия за туристическата страна Германия, по-специално изготвяне на съобщения за обществеността (връзки с обществеността), както и съставяне и разпространяване на декларации и съобщения като печатни продукти (директно или по пощата) или електронна медия (бюлетини с новини, проспекти във формат PDF).

Forberedelse og ledelse af reklametiltag og PR for Tyskland som rejseland, særlig udarbejdelse af meddelelser til offentligheden (PR-virksomhed) samt udarbejdelse og distribution af erklæringer og annoncer i form af trykte produkter (direkte eller via post) eller via elektroniske medier (nyhedsbreve, brochurer i pdf-format).

Προετοιμασία και πραγματοποίηση διαφημιστικών μέτρων και μέτρων δημοσίων σχέσεων για τη Γερμανία ως ταξιδιωτικό προορισμό, ειδικότερα σύνταξη ανακοινώσεων προς το ευρύ κοινό (δημόσιες σχέσεις) καθώς και δημιουργία και διάδοση δηλώσεων και αγγελιών ως έντυπα προϊόντα (άμεσα ή μέσω του ταχυδρομείου) ή ηλεκτρονικά μέσα (ενημερωτικά φυλλάδια, φυλλάδια σε μορφή PDF).

Preparación y realización de iniciativas publicitarias y de relaciones públicas promocionando Alemania como destino turístico, en particular redacción de comunicaciones para la opinión pública (relaciones públicas) así como elaboración y difusión de comunicados oficiales y anuncios como productos impresos (directamente o por correo) o medios electrónicos (boletines de noticias, prospectos en pdf).

Reklaami- ja suhtekorraldusmeetmete ettevalmistamine ja läbiviimine Saksamaa kui turismimaa kohta, eelkõige avalikkusele suunatud (suhtekorraldus) teadete kirjutamine, samuti ametlike teadaannete ja kuulutuste kui trükitoodete koostamine ja levitamine (otse või posti teel) või elektrooniliste sidevahendite kaudu (infolehed, PDF-prospektid).

Saksaa matkailumaana koskevien mainonta- ja PR-toimien valmistelu ja toteutus, erityisesti julkisten tiedotteiden tuotanto (suhdetoiminta) sekä selvitysten ja ilmoitusten laadinta ja levitys painotuotteiden muodossa (suoraan tai postin välityksellä) tai elektronisten välineiden (jäsenlehtien, PDF-esitteiden) muodossa.

Reklám- és PR-intézkedések előkészítése és lebonyolítása Németország, mint úticél számára, különösen közlemények írása a nyilvánosság számára (közönségszolgálat), valamint nyilatkozatok és hirdetések készítése és terjesztése, mint nyomtatott termékek (közvetlenül vagy a postán keresztül) vagy mint elektronikus közegek (hírlevelek, PDF-prospektusok).

Preparazione e organizzazione d'iniziative pubblicitarie e di pubbliche relazioni per la promozione del turismo in Germania, in particolare redazione di comunicazioni rivolte al pubblico (public relations) nonché realizzazione e diffusione di dichiarazioni e annunci come prodotti stampati (direttamente o tramite posta) o supporti elettronici (newsletter, opuscoli in formato PDF).

Reklamos ir viešųjų ryšių renginių, susijusių su turizmo šalimi Vokietija, ruošimas ir vykdymas, ypač viešų skelbimų kūrimas (viešieji ryšiai) bei pranešimų ir skelbimų spausdinimas ir platinimas (tiesiogiai ar paštu) spaudinių pavidalu ar elektroninių informacijos priemonių pavidalu (informaciniai biuleteniai, PDF formato prospektai).

Reklāmas un reklamēšanas pasākumu sagatavošana un realizēšana saistībā ar tūrisma zemi Vāciju, jo īpaši ziņojumu sagatavošanai sabiedrībai (Public Relations), kā arī skaidrojumu un sludinājumu izveide un izplatīšana drukātu materiālu veidā (tieši vai ar pasta starpniecību) vai ar elektronisko plašsaziņas līdzekļu starpniecību (ziņu lapas, PDF formāta prospekti).

Tħejjija u tmexxija ta' kampanji pubbliċitarji u tar-relazzjonijiet pubbliċi dwar il-Ġermanja bħala destinazzjoni ta' l-ivvjaġġar, speċjalment kitba ta' informazzjoni lil pubbliku (relazzjonijiet pubbliċi) kif ukoll tħejjija u distribuzzjoni ta' illustrazzjonijiet u reklami bħala materjal stampat (dirett jew permezz tal-posta) jew mezzi elettroniċi(rapporti informali, prospetti f'PDF fajl).

Voorbereiding en uitvoering van reclame- en PR-maatregelen voor het reisland Duitsland, met name het schrijven van mededelingen aan het openbaaar (public relations) alsmede het opstellen en verspreiden van verklaringen en advertenties als printproducten (direct of via de post) of elektronische media (nieuwsbrieven, PDF-prospectus).

Przygotowanie i przeprowadzenie działań reklamowych oraz działań w ramach PR dla Niemiec jako celu podróży, zwłaszcza redagowanie informacji dla opinii publicznej (public relations) oraz sporządzanie i dystrybucja informacji i ogłoszeń jako produktów drukowanych (bezpośrednio lub drogą pocztową) lub mediów elektronicznych (newsletter, prospekty w formacie PDF).

Preparação e realização de campanhas publicitárias e de relações públicas para a Alemanha, enquanto destino turístico, em especial redacção de comunicados à opinião pública (public relations), bem ocmo elaboração e divulgação de declarações e anúncios enquanto produtos impressos (porta a porta ou através do correio) ou suportes electrónicos (newsletters, prospectos em PDF).

Pregatirea si realizarea de masuri de publicitate si PR pentru tara pentru calatorii Germania, in special conceperea de comunicate catre public (relatii publice) precum si realizarea si distribuirea de explicatii si anunturi sub forma de produse tiparite (direct sau prin posta) sau medii electronice (buletine informative, prospecte PDF).

Príprava a realizácia reklamných a PR opatrení pre turistickú krajinu Nemecko, predovšetkým tvorba oznámení pre verejnosť (public relations) ako aj tvorba a šírenie vysvetlení a zobrazení ako tlačové produkty (priamo alebo poštou) alebo stiahnuteľné elektronické médiá (informačné letáky, PDF - prospekt).

Priprava in izvajanje oglasnih ukrepov in ukrepov za delo z javnostjo za počitniško deželo Namčijo, zlasti pisanje sporočil javnosti (Public Relations), kot tudi izdelava in širjenje izjav in oglasov kot tiskanih proizvodov (neposredno ali preko pošte) ali elektronskih medijev (časopisov, PDF prospektov).

Utarbetande och genomförande reklam- och pr-åtgärder för turistlandet Tyskland, speciellt utarbetande av meddelanden till offentligheten (public-relationtjänster) samt utarbetande och spridning av förklaringar och annonser som tryckta produkter (direkt eller via post) eller elektroniska medier (informationsblad, PDF - prospekt).

39
Zprostředkování cestovních služeb a informací o destinacích a poskytovatelích, zejména o turisticky zajímavých místech a cílech v Německu, včetně tarifů, jízdních řádů, dopravních služeb a ubytování.

Courtage de services de voyage et d'informations sur des destinations et prestataires de services, en particulier sur des endroits et destinations intéressants du point de vue touristique en Allemagne, y compris tarifs, itinéraires, services de transport et de logement.

Organising travel services and information on destinations and providers, in particular on interesting tourist sites and destinations in Germany, including tariffs, timetables, transport and accommodation services.

Vermittlung von Reisedienstleistungen und Informationen über Destinationen und Anbieter, insbesondere über touristisch interessante Orte und Ziele in Deutschland, inklusive Tarife, Fahrpläne, Beförderungs - und Unterbringungsleistungen.

Посредничество на туристически услуги и информации за дестинации и предлагащи, специално за туристически интересни места и цели в Германия, включително тарифи, пътнически разписания, транспортни и хотелиерски услуги.

Formidling af rejsevirksomhed og information vedrørende destinationer og udbydere, særlig om steder og destinationer i Tyskland, der er interessante for turister, inklusive tariffer, køreplaner, virksomhed inden for transport og indkvartering.

Μεσιτεία ταξιδιωτικών υπηρεσιών και πληροφοριών σχετικά με προορισμούς και παροχείς, ειδικότερα σε σχέση με τόπους και προοροσμούς τουριστικού ενδιαφέροντος στη Γερμανία, όπου περιλαμβάνονται τιμολόγια, δρομολόγια, υπηρεσίες μεταφοράς και προσωρινής κατάλυσης.

Venta de servicios de viajes e información sobre destinos turísticos y promotores turísticos, en particular sobre lugares y destinos de interés turístico en Alemania, incluyendo tarifas, horarios, servicios de transporte y alojamiento.

Reisiteenuste ja info vahendamine sihtpunktide ja pakkujate kohta, eelkõige turismi seisukohast huvitavate kohtade ja sihtpunktide kohta Saksamaal, sh tariifid, sõiduplaanid, transpordi- ja majutusteenused.

Matkailupalvelujen ja matkakohteita ja tarjoajia, erityisesti Saksassa sijaitsevia matkailijoille mielenkiintoisia paikkoja ja kohteita, mukaan lukien hintoja, aikatauluja, kuljetus- ja majoituspalveluja, koskevien tietojen välitys.

Utazási szolgáltatások és információk közvetítése célokról és szolgáltatókról, különösen turisztikailag érdekes helyekről és célokról Németországban, beleértve az árakat, menetrendeket, szállítási és szállásadó szolgáltatásokat.

Fornitura di servizi in materia di viaggi e d'informazioni relative a destinazioni e fornitori, in particolare su luoghi e mete d'interesse turistico in Germania, compresi tariffe, orari, servizi di trasporto e sistemazione.

Tarpininkavimas teikiant kelionių paslaugas ir informaciją apie kelionių tikslus ir organizatorius, ypač apie turizmo požiūriu įdomias Vokietijos vietoves, įskaitant tarifus, transporto tvarkaraščius, vežimo ir laikino apgyvendinimo paslaugas.

Ceļojumu pakalpojumu starpniecība un informācijas nodrošināšana par ceļojuma galamērķi un piedāvātājiem, jo īpaši par interesantām tūrisma vietām un mērķiem Vācijā, tostarp izmaksām, maršrutiem, pārvadāšanu un izmitināšanas pakalpojumiem.

Medjazzjoni ta' servizzi ta' l-ivvjaġġar u informazzjoni dwar destinazzjonijiet u offerti, speċjalment dwar siti u destinazzjonijiet turistiċi interessanti fil-Ġermanja, inklużi tariffi, orarji tal-ħinijiet, servizzi tat-trasport u akkomodazzjoni.

Bemiddeling bij reisdiensten en informatie over bestemmingen en aanbieders, met name over toeristisch interessante plaatsen en bestemmingen in Duitsland, inclusief tarieven, dienstregelingen, vervoers- en huisvestingsdiensten.

Pośredniczenie w usługach związanych z podróżami i informacjach dotyczących kwaterach i oferentach, zwłaszcza o miejscach i celach w Niemczech interesujących pod względem turystycznym, wraz z taryfami, rozkładami jazdy, usługami transportowymi i usługami związanymi z zakwaterowaniem.

Venda de serviços de viagens e informações sobre destinos turísticos e promotores turísticos, em especial sobre locais e destinos de interesse turístico na Alemanha, incluindo tarifas, horários, serviços de transporte e alojamento.

Intermedierea de servicii de calatorii si informatii despre destinatii si ofertanti, in special despre locuri si obiective turistice interesante in Germania, inclusiv tarife, planuri de mers, servicii de transport si cazare.

Sprostredkovanie cestovných služieb a informácií o destináciách a ponúkateľoch, predovšetkým o turisticky zaujímavých miestach a cieľoch v Nemecku, vrátane taríf, cestovných poriadkov, prepravných a ubytovacích služieb.

Posredovanje potovalnih storitev in informacij v zvezi z destinacijami in ponudniki, zlasti v zvezi s turistično zanimivimi kraji in cilji v Nemčiji, vključno tarife, vozni redi, prevozne in namestitvene storitve.

Förmedling av resetjänster och information om destinationer och erbjudare, speciellt om platser och resmål i Tyskland av intresse för turister, inklusive tariffer, tidtabeller, transport- och boendetjänster.

41
Vydávání informačních brožur o hotelnictví, nabídkách dovolených, turistických informací, zejména o turisticky zajímavých cílech v Německu.

Édition de brochures d'information sur l' hôtellerie, les offres de vacances, les informations touristiques, en particulier sur les endroits et les destinations intéressants sur le plan touristique en Allemagne.

Publication of information brochures relating to hotels and holiday offers, tourist information, in particular relating to interesting tourist destinations in Germany.

Herausgabe von Informationsbroschüren über Hotellerie, Urlaubsangebote, Tourismusinformationen, insbesondere über touristisch interessante Ziele in Deutschland.

Издаване на на информационни брошури за хотелиерство, ваканционни оферти, туристически информации, специално за интересни туристически цели в Германия.

Udgivelse af informationsbrochurer vedrørende hotelvirksomhed, ferietilbud, turistinformationer, særlig om destinationer i Tyskland, der er interessante for turister.

Έκδοση ενημερωτικών φυλλαδίων σε σχέση με τον ξενοδοχειακό τομέα, με προσφορές διακοπών, τουριστικές πληροφορίες, ειδικότερα σχετικά με προοροσμούς τουριστικού ενδιαφέροντος στη Γερμανία.

Publicación de folletos informativos sobre hostelería, ofertas de vacaciones, informaciones turísticas sobre destinos de interés turístico en Alemania.

Infobrošüüride väljaandmine hotellide, puhkusepakkumiste, turismiteabe, eelkõige turistide jaoks huvitavate reisisihtide kohta Saksamaal.

Hotelleihin, lomatarjouksiin, matkailutietoihin, erityisesti Saksassa sijaitseviin matkailijoille mielenkiintoisiin kohteisiin, liittyvien tiedotuslehtisten julkaisu.

Információs brosúrák kiadása szállodákról, nyaralási ajánlatok, turisztikai információk, különösen turisztikailag érdekes célokról Németországban.

Pubblicazione d'opuscoli informativi su alberghi, offerte di vacanza, informazioni turistiche, in particolare su luoghi e mete d'interesse turistico in Germania.

Informacinių brošiūrų apie viešbučius, atostogų leidimo pasiūlymus, turistinę informaciją, ypač apie turizmo požiūriu įdomias Vokietijos vietas, leidyba.

Informatīvu brošūru izdošana par viesnīcām, atvaļinājumu piedāvājumiem, tūrismu, jo īpaši par interesantiem tūrisma mērķiem Vācijā.

Ħruġ ta' opuskoli informattivi dwar lukandi, offerti ta' l-ivvjaġġar, informazzjoni turistika, speċjalment dwar destinazzjonijiet turistiċi interessanti fil-Ġermanja.

Uitgave van informatiebrochures over het hotelwezen, vakantieaanbiedingen, toeristische informatie, met name over toeristisch interessante bestemmingen in Duitsland.

Wydawanie broszur informacyjnych dotyczących hotelów, ofert wypoczynkowych, informacji turystycznych, zwłaszcza o celach w Niemczech interesujących pod względem turystycznym.

Edição de brochuras informativas no sector da hotelaria e do turismo de férias, informações turísticas, em especial sobre locais e destinos de interesse turístico na Alemanha.

Editarea de brosuri informative despre hoteluri, oferte de concedii, informatii turistice, in special despre obiective turistice interesante in Germania.

Vydávanie informačných brožúr o hoteliérstve, dovolenkových ponukách, turistických informáciách, predovšetkým o turisticky zaujímavých cieľoch v Nemecku.

Izdajanje informacijskih brošur v zvezi s hotelirstvom, počitniškimi ponudbami, turističnimi informacijami, zlasti v zvezi z turistično zanimivimi cilji v Nemčiji.

Utgivning av informationsbroschyrer om hotell, semestererbjudanden, turistinformation, speciellt om resmål i Tyskland av intresse för turister.

43
Služby zajišťující stravování a dočasné ubytování hostů, zejména rezervace takových služeb.

Services de restauration et d' hébergement temporaire ou réservation de telles prestations.

Services for providing food and drink, temporary accommodation, and reservation of the aforesaid services.

Dienstleistungen zur Verpflegung und zur Beherbergung von Gästen bzw Reservierung solcher Leistungen.

Услуги по хранене и услуги по настаняване на гости, кетъринг услуги.

Tilvejebringelse af mad og drikke, midlertidig indkvartering, reservation i forbindelse med førnævnte tjenesteydelser.

Υπηρεσίες παροχής διατροφής και ποτών και υπηρεσίες προσωρινής κατάλυσης ή υπηρεσίες κρατήσεων τέτοιων υπηρεσιών.

Servicios de restauración y hospedaje de huéspedes o reservas de dichos servicios.

Külaliste toitlustus- ja majutusteenused või selliste teenuste reserveerimine.

Ravitsemis- ja tilapäismajoituspalvelut tai tällaisten palvelujen varaus.

Vendégek ellátására és elszállásolására irányuló szolgáltatások, ill. ilyen szolgáltatások lefoglalása.

Ristorazione e alloggi temporanei, in particolare prenotazione di tali servizi.

Maisto ir gėrimo parūpinimo ir laikino apgyvendinimo paslaugos bei tokių paslaugų rezervavimas.

Viesu ēdināšanas un izmitināšanas pakalpojumi, proti, šādu pakalpojumu rezervēšana.

Servizzi tal-kejtering u akkomodazzjoni temporanja għal mistednin u riservazzjoni ta' dawn is-servizzi.

Diensten op het gebied van restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken) en tijdelijke huisvesting resp. reservering van zulke diensten.

Usługi wyżywienia i zakwaterowania gości oraz rezerwacja takich usług.

Serviços de restauração (alimentação) e alojamento temporário ou reserva deste tipo de serviços.

Servicii de masa si pentru cazare de oaspeti, respectiv rezervarea unor astfel de servicii.

Služby stravovania a ubytovania hostí, príp. rezervácie takých služieb.

Storitve nudenja hrane in pijače ter začasne nastanitve oziroma rezervacija takšnih storitev.

Utskänkning av mat och dryck, upplåtande av kortvarigt boende samt bokning av sådana tjänster.


Kurz nah weg Urlaub in Deutschland www.kurz-nah-weg.de

     Výpis údajů k ochranné známce Kurz nah weg Urlaub in Deutschland www.kurz-nah-weg.de byl pořízen dne 19.11.2011 07:43. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Deutsche Zentrale für Tourismus e.V.
Zobrazit známky 5 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů