Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

2010 - ochranná známka, majitel DEUTZ, Aktiengesellschaft

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4773099
Reprodukce/Znění OZ 2010
Třídy výrobků a služeb 7, 9, 12
Datum podání přihlášky 01.12.2005
Datum práva přednosti:
27.06.2005
Stav priority:
Přiznaná
Typ priority:
Úplná
Číslo prioritní přihlášky:
30537413
Země priority:
DE
Datum zveřejnění prihlášky 01.05.2006
Datum zápisu 21.09.2006
Datum konce platnosti 01.12.2015
Seniorita: DE: A 27.06.2005 Whole Accepted
  Registration: 30537413   02.11.2005
  Filing:    
Přihlašovatel/vlastník DEUTZ, Aktiengesellschaft
Ottostr. 1
Köln DE
51149
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
7
Pevné a pojízdné spalovací motory, s výjimkou spalovacích motorů pro pozemní vozidla, zejména naftové motory a plynové motory jako nové motory, části motorů, náhradní motory, jakož i agregáty s těmito druhy spalovacích motorů a elektrické generátory nebo čerpadla nebo kompresory a nové, náhradní a opravené součásti těchto spalovacích motorů; stavební prvky jako součásti spalovacích motorů (také pro pozemní vozidla), zařazené do třídy 7, zejména části pro vstřikování pohonných hmot a úpravu odpadních plynů, jakož i části mechanických řídicích a regulačních zařízení pro tyto spalovací motory a agregáty.

Moteurs à explosion fixes et mobiles, excepté pour véhicules terrestres, en particulier moteurs diesel et moteurs à gaz se présentant comme des moteurs neufs, partiels ou de rechange, ainsi que groupes composés de ces moteurs à explosion et de moteurs électriques ou de pompes ou de compresseurs, ainsi que pièces neuves, de rechange, traitées et entretenues de ces moteurs à explosion; éléments de construction comme pièces de moteurs à explosion (également pour véhicules terrestres), compris dans la classe 7, en particulier pièces d'injection de carburant et de traitement des gaz d'échappement, ainsi que pièces d'appareils mécaniques de commande et de réglage pour ces moteurs à explosion et groupes.

Fixed and mobile internal combustion engines, except for land vehicles, especially diesel engines and gas engines as new, spare parts or exchange engines as well as assemblies with such internal combustion engines and electrical generators or pumps or compressors and new, exchange, reconditioned and repaired parts for such internal combustion engines; components as parts of internal combustion engines (also for land vehicles) as far as contained in class 7, particularly parts for fuel injection and exhaust gas post-conditioning of internal combustion engines and mechanical control and regulatory devices for such internal combustion engines and assemblies.

Feste und fahrbare Verbrennungskraftmaschinen, ausgenommen für Landfahrzeuge, insbesondere Dieselmotoren und Gasmotoren als Neu-, Teile-, Austauschmotoren sowie Aggregate mit derartigen Verbrennungskraftmaschinen und Elektrogeneratoren oder Pumpen oder Kompressoren und Neu-, Austausch-, aufgearbeitete und instandgesetzte Teile solcher Verbrennungskraftmaschinen; Bauelemente als Teile von Verbrennungskraftmaschinen (auch für Landfahrzeuge), soweit in Klasse 7 enthalten, insbesondere Teile der Kraftstoffeinspritzung und der Abgasnachbehandlung sowie Teile von mechanischen Steuer- und Regelgeräten für solche Verbrennungskraftmaschinen und Aggregate.

Stationære og mobile forbrændingsmotorer, dog ikke til befordringsmidler til brug på land, særlig dieselmotorer og gasmotorer som nye motorer, som dele til motorer og ombytningsmotorer samt aggregater med førnævnte forbrændingsmotorer og elgeneratorer eller pumper eller kompressorer samt nye dele, ombytningsdele, renoverede og istandsatte dele til førnævnte forbrændingsmotorer; komponenter i form af dele til forbrændingsmotorer (også til befordringsmidler til brug på land), indeholdt i klasse 7, særlig dele til brændstofindsprøjtning og efterbehandling af udstødningsgas samt dele til mekaniske indretninger til styring og regulering til førnævnte forbrændingsmotorer og aggregater.

Σταθερές και κινητές μηχανές εσωτερικής καύσης, εκτός αυτών που προορίζονται για χερσαία οχήματα, ειδικότερα πετρελαιοκινητήρες και κινητήρες αερίου, ως καινούργιοι, βοηθητικοί και ανταλλακτικοί κινητήρες, καθώς και συγκροτήματα με τέτοιου είδους μηχανές εσωτερικής καύσης και ηλεκτρογεννήτριες ή αντλίες ή συμπιεστές και καινούργια, ανταλλακτικά, επεξεργασμένα και επισκευασμένα μέρη τέτοιων μηχανών εσωτερικής καύσης· δομικά στοιχεία ως μέρη μηχανών εσωτερικής καύσης (και για χερσαία οχήματα), περιλαμβανόμενα στην κλάση 7, ειδικότερα μέρη του συστήματος έγχυσης καυσίμων και του συστήματος επεξεργασίας των αερίων αποβλήτων καθώς και μέρη μηχανικών συσκευών ελέγχου και ρύθμισης για τέτοιου είδους μηχανές εσωτερικής καύσης και συγκροτήματα.

Motores de combustión interna fijos y móviles, excepto para vehículos terrestres, en particular motores nuevos, piezas de motores y motores de recambio de gasóleo y de gas, así como grupos provistos de dichos motores de combustión interna y de generadores eléctricos o bombas o compresores y piezas nuevas, de recambio, reparadas y restauradas de estos motores de combustión interna; componentes que formen parte de motores de combustión interna (incluso para vehículos terrestres), comprendidos en la clase 7, en particular piezas de mezcla de carburante, inyección de carburante y tratamiento posterior de gases de escape, así como piezas mecánicas de control y regulación para estos motores de combustión interna y grupos.

Paiksed ja liikuvad sisepõlemismootorid, muude kui maismaasõidukite jaoks, eelkõige diiselmootorid ja gaasimootorid kui uued, varu- ja vahetusmootorid, samuti sõlmed sellistele sisepõlemismootoritele, elektrigeneraatoritele või pumpadele või kompressoritele, ja uued, vahetus-, parandatud ning ennistatud osad sellistele sisepõlemismootoritele; sõlmed kui sisepõlemismasinate osad (ka maismaasõidukitelele), kuivõrd need kuuluvad klassi 7, eelkõige sissepritse ja heitgaasi järeltöötlemise osad, samuti selliste sisepõlemismootorite ja sõlmede mehaaniliste juht- ja reguleerseadmete osad.

Kiinteät ja siirrettävät polttomoottorikoneet, paitsi maa-ajoneuvoihin, erityisesti dieselmoottorit ja kaasumoottorit uusina, osa-, vaihtomoottoreina sekä yksiköt varustettuna tällaisilla polttomoottorikoneilla ja sähkögeneraattoreilla tai pumpuilla tai kompressoreilla ja tällaisten polttomoottorikoneiden uusilla, vaihto-, työstetyillä ja kunnostetuilla osilla; rakenneosat polttomoottorikoneiden osina (myös maa-ajoneuvoihin) luokassa 7, erityisesti polttoaineen ruiskutuksen ja pakokaasun jälkikäsittelyn osat sekä tällaisten polttomoottorikoneiden ja yksikköjen mekaanisten ohjaus- ja säätölaitteiden osat.

Helyhezkötött és mozgatható belső égéső erőgépek, a szárazföldi járművekhez készültek kivételével, különösen dízelmotorok és gázmotorok új, alkatrész, cseremotorok formájában, valamint ilyenfajta belső égésű erőgépekkel felszerelt aggregátok és elektromos generátorok vagy szivattyúk vagy kompresszorok és ilyen belső égésű erőgépek új, csere-, felújított és helyreállított alkatrészei; építőelemek belső égésű erőgépek alkatrészeinek formájában (szárazföldi járművek számára is), amelyek a 7. osztályba tartoznak, különösen üzemanyag befecskendező és kipufogógáz utókezelő alkatrészek valamint mechanikus vezérlő és szabályozó alkatrészek ilyen belső égésű erőgépekhez és aggregátokhoz.

Motori a scoppio fissi e mobili, tranne quelli per veicoli terrestri, in particolare motori diesel e a gas sotto forma di motori nuovi, parziali e di ricambio, nonché gruppi dotati di motori a combustione interna di questo tipo e generatori elettrici o pompe o compressori e parti nuove, di ricambio, modificate e messe a punto di tali motori a scoppio; componenti costruttivi di motori a scoppio (anche per veicoli terrestri), compresi nella classe 7, in particolare componenti del sistema di iniezione di carburante e di trattamento dei gas di scarico, nonché componenti di apparecchi meccanici di comando e regolazione per tali motori a scoppio e gruppi.

Stacionarūs ir mobilūs vidaus degimo varikliai, išskyrus antžeminių transporto priemonių, ypač dyzeliniai varikliai ir dujiniai varikliai kaip nauji varikliai, kaip atsarginės dalys, kaip atsarginiai varikliai bei agregatai su šiais vidaus degimo varikliais ir elektrogeneratoriai ar siurbliai ar kompresoriai ir šių vidaus degimo variklių naujos dalys, atsarginės dalys, suremontuotos ir naudojimui paruoštos dalys; konstrukcijos elementai kaip vidaus degimo variklių dalys (taip pat antžeminėms transporto priemonėms), priskirtos 7 klasei, ypač degalų įpurškimo ir išmetamųjų dujų papildomo apdorojimo dalys bei tokių vidaus degimo variklių ir agregatų mechaninių valdymo ir reguliavimo įrenginių dalys.

Feste un fahrbare Verbrennungskraftmaschinen, ausgenommen für Landfahrzeuge, insbesondere Dieselmotoren un Gasmotoren als Neu-, Teile-, Austauschmotoren sowie Aggregate mit derartigen Verbrennungskraftmaschinen un elektroģeneratori vai sūkņi vai kompresori un Neu-, Austausch-, aufgearbeitete un instandgesetzte Teile solcher Verbrennungskraftmaschinen; Bauelemente als Teile von Verbrennungskraftmaschinen (auch für Landfahrzeuge), ciktāl iekļauti 7. klasē, insbesondere Teile der Kraftstoffeinspritzung un der Abgasnachbehandlung sowie Teile von mechanischen Steuer- un Regelgeräten für solche Verbrennungskraftmaschinen un Aggregate.

Magni tal-kombustjoni fissi u li jistgħu jinġarru, minbarra għall-vetturi ta' l-art, speċjalament magni diżil u tal-gass bħala magni ġodda, partijiet ta' magni, magni li jinbidlu kif ukoll aggregati b'dawn it-tip ta' magni tal-kombustjoni u ġeneraturi ta' l-elettriku jew pompi jew kumpressuri u partijiet ġodda, partijiet li jinbidlu, partijiet proċessati u partijiet imsewwija ta' dawn it-tip ta' magni tal-kombustjoni; komponenti bħala partijiet ta' magni tal-kombustjoni (anke għall-vetturi ta' l-art), inklużi fil-klassi 7, speċjalment partijiet għall-injettar tal-fjuwil u għat-trattament ta' l- egżost kif ukoll partijiet ta' tagħmir mekkaniku tal-kontroll u tar-regolazzjoni għal dawn it-tip ta' magni tal-kombustjoni u aggregati.

Vaste en verplaatsbare verbrandingsmotoren, behalve voor voertuigen, met name dieselmotoren en gasmotoren als nieuwe, deel-, vervangingsmotoren alsmede aggregaten met dergelijke verbrandingsmotoren, te weten elektrische generatoren of pompen of compressoren en nieuwe, vervangings-, voor hergebruik geschikt gemaakte en gerepareerde onderdelen van zulke verbrandingsmotoren; componenten als onderdelen van verbrandingsmotoren (ook voor voertuigen), voorzover begrepen in klasse 7, met name onderdelen voor de brandstofinjectie en de uitlaatgasnabehandeling alsmede onderdelen van mechanische besturings- en regelapparaten voor zulke verbrandingsmotoren en aggregaten.

Stałe i przenośne silniki spalinowe, za wyjątkiem do pojazdów lądowych, zwłaszcza silniki diesel i silniki na gaz jako silniki nowe, z części, wymienianie a także agregaty z tego rodzaju silnikami spalinowymi oraz generatorami elektrycznymi lub pompami lub kompresorami oraz części nowe, wymienione, regenerowane i naprawione takich silników spalinowych; podzespoły jako części silników spalinowych (także do pojazdów lądowych), o ile ujęte w klasie 7, zwłaszcza części do wytwarzania mieszanki palnej, wtryskiwania paliwa i obróbki spalin a także części mechanicznych urządzeń sterujących i regulujących do takich silników spalinowych oraz agregatów.

Motores de combustão interna fixos e móveis, excepto para veículos terrestres, em especial motores Diesel e motores a gás enquanto motores novos, motores parciais ou motores de substituição, bem como grupos com este tipo de motores de combustão interna e geradores eléctricos, bombas ou compressores, bem como peças novas, peças de substituição, peças recondicionadas e recuperadas para motores de combustão interna deste tipo; componentes enquanto partes de motores de combustão interna (incluindo para veículos terrestres), incluídos na classe 7, em especial componentes de injecção de combustível e de tratamento posterior de gases de escape, bem como componentes de aparelhos de comando e regulação mecânicos para motores de combustão interna e grupos deste tipo.

Pevné a pojazdné piestové spaľovacie motory, okrem motorov pre pozemné vozidlá, najmä dieselové motory a plynové motory ako nové motory, časti motorov, náhradné motory ako aj agregáty s takýmito spaľovacími motormi a generátory elektriny alebo čerpadlá alebo kompresory a nové, výmenné a opravené diely týchto spaľovacích motorov; Dielce ako časti spaľovacích motorov (aj pre pozemné vozidlá), pokiaľ sú zahrnuté do triedy 7, najmä časti vstrekovania paliva a úpravy spalín ako aj diely mechanických riadiacich a regulačných agregátov pre takéto spaľovacie motory a agregáty.

Fiksni in premični motorji z notranjim zgorevanjem, razen za suhozemska vozila, predvsem dizelski motorji in plinski motorji kot novi, delni, zamenljvi motorji ter agregati s tovrstnimi motorji z notranjim zgorevanjem in električni generatorji ali črpalke ali kompresorji in novi, zamenljivi, predelani in popravljeni deli takšnih motorjev z notranjim zgorevanjem; sestavni elementi kot deli motorjev z notranjim zgorevanjem (tudi za suhozemska vozila), ki jih obsega razred 7, predvsem deli priprave za vbrizgavanje goriva in za dodatno obdelavo izpušnih plinov ter deli mehanskih krmilnih in regulacijskih naprav za takšne motorje z notranjim zgorevanjem in agregate.

Stationära och flyttbara förbränningsmotorer, ej för landfordon, speciellt dieselmotorer och gasmotorer utgörande nya motorer, delmotorer och utbytesmotorer samt aggregat med dylika förbränningsmotorer och elgeneratorer eller pumpar eller kompressorer och nya delar, utbytesdelar, upparbetade delar och reparerade delar till sådana förbränningsmotorer; komponenter som delar av förbränningsmotorer (även för landfordon), ingående i klass 7, speciellt delar av bränsleinsprutning och efterbehandling av avgaser samt delar av mekaniska styr- och regleranordningar för sådana förbränningsmotorer och aggregat.

9
Části spalovacích motorů, jmenovitě elektronické přístroje a nástroje pro regulaci, řízení a dohlížení / monitoring, jakož i software a přístroje pro zpracování informací a datové paměti a systémy skládající se z výše uvedeného zboží pro řízení strojů, vstřikování pohonných hmot a úpravu odpadních plynů u pevných a pojízdných spalovacích motorů, jakož i u spalovacích motorů pro pozemní vozidla.

Pièces de moteurs à explosion, à savoir appareils, dispositifs et instruments électroniques de réglage, de commande et de contrôle ainsi que logiciels et systèmes composés des articles précités pour l'injection de carburant et le traitement des gaz d'échappement dans des moteurs à explosion fixes et mobiles et des moteurs à explosion pour véhicules terrestres et véhicules aquatiques.

Parts of internal combustion engines, namely electronic regulatory, control and monitoring apparatus, devices and Instruments as well as software and Systems composed from aforementioned products for fuel injection and exhaust gas postconditioning of fixed and mobile internal combustion engines and internal combustion engines for land and water vehicles.

Teile von Verbrennungskraftmaschinen, nämlich elektronische Regelungs-, Steuerungs- und Überwachungsapparate, -geräte und -instrumente sowie Software und aus vorgenannten Waren zusammengesetzte Systeme für die Kraftstoffeinspritzung und Abgasnachbehandlung bei festen und fahrbaren Verbrennungskraftmaschinen sowie bei Verbrennungskraftmaschinen für Land- und Wasserfahrzeuge.

Dele til forbrændingsmotorer, nemlig elektroniske apparater, indretninger og instrumenter til regulering, styring og overvågning samt software og systemer sammensat af førnævnte varer til brændstofindsprøjtning og efterbehandling af udstødningsgas i forbindelse med stationære og mobile forbrændingsmotorer og forbrændingsmotorer til befordringsmidler til brug på land og i vandet.

Μέρη μηχανών εσωτερικής καύσης, συγκεκριμένα ηλεκτρονικές συσκευές, όργανα και εξοπλισμός ρύθμισης, ελέγχου και επιτήρησης καθώς και λογισμικό και συστήματα αποτελούμενα από τα προαναφερόμενα είδη για την έγχυση καυσίμων και την επεξεργασία αερίων αποβλήτων σε σταθερές και κινητές μηχανές εσωτερικής καύσης καθώς και σε μηχανές εσωτερικής καύσης για οχήματα κινήσεως στην ξηρά και στο νερό.

Piezas de los motores de combustión interna, en concreto aparatos, equipos e instrumentos electrónicos de regulación, supervisión y vigilancia, así como software y memorias de datos y sistemas formados por estos productos para el control de motores, inyección de carburante, tratamiento posterior de gases de escape de motores de combustión interna fijos y móviles, así como de motores de combustión interna para vehículos terrestres y acuáticos.

Sisepõlemismootorite osad, nimelt elektroonilised reguleerimis-, juhtimis- ja jälgimisaparaadid, -seadmed ja -instrumendid, samuti tarkvara ja eespool nimetatud kaupadest koostatud süsteemid kütuse sissepritseks ja heitgaaside järeltöötlemiseks paiksetes ja liikuvates sisepõlemismootorites, samuti sisepõlemismootorid maismaa- ja veesõidukite jaoks.

Polttomoottorikoneiden osat, nimittäin elektroniset säätö-, ohjaus- ja valvontalaitteet, -kojeet ja -välineet sekä ohjelmistot ja edellä mainituista tavaroista kootut järjestelmät polttoaineen ruiskutukseen ja pakokaasun jälkikäsittelyyn kiinteissä ja siirrettävissä polttomoottorikoneissa sekä maa- ja vesikulkuneuvojen polttomoottorikoneissa.

Belső égésű erőgépek alkatrészei, nevezetesen elektronikus szabályozó, vezérlő és felügyeleti készülékek, eszközök és felszerelések valamint szoftverek és a fent nevezett termékekből összeállított rendszerek üzemanyag befecskendezéshez és kipufogógáz utókezeléshez helyhezkötött és mozgatható belső égéső erőgépekben valamint szárazföldi és vízi járművek belső égésű erőgépeiben.

Parti di motori a scoppio, ovvero apparecchi, strumenti e apparati elettronici di regolazione, comando e sorveglianza, nonché software e sistemi realizzati con i suddetti prodotti per l'iniezione del carburante e il trattamento dei gas di scarico, per motori a scoppio fissi e mobili e per motori a scoppio di veicoli terrestri e nautici.

Vidaus degimo variklių dalys, t. y. elektroniniai reguliavimo, valdymo ir stebėjimo aparatai, prietaisai ir instrumentai bei programinė įranga ir iš išvardytų prekių susidedančios stacionarių ir mobilių vidaus variklių bei sausumos ir vandens transporto priemonių vidaus degimo variklių degalų įpurškimo ir išmetamųjų dujų papildomo apdorojimo sistemos.

Teile von Verbrennungskraftmaschinen, nämlich elektronische Regelungs-, Steuerungs- un monitoringa aparāti, datu apstrādes iekārtas un - instrumente sowie Software un aus vorgenannten Waren zusammengesetzte Systeme für die Kraftstoffeinspritzung un Abgasnachbehandlung bei festen un fahrbaren Verbrennungskraftmaschinen sowie bei Verbrennungskraftmaschinen für Land- un ūdens transportlīdzekļi.

Partijiet ta' magni tal-kombustjoni, jiġifieri apparat, tagħmir u strumenti elettroniċi tar-regolazzjoni, tal-kontroll u tas-sorveljanza, kif ukoll softwer u sistemi magħmula mill-oġġetti msemmija qabel għall-injettar tal-fjuwil u għat-trattament ta' l-egżost li joħroġ minn magni tal-kombustjoni fissi u li jistgħu jinsaqu kif ukoll magni tal-kombustjoni għal vetturi ta' l-art u ta' fuq l-ilma.

Onderdelen van verbrandingsmotoren, te weten elektronische regel-, besturings- en bewakingsapparaten, -toestellen en -instrumenten alsmede software en uit de voornoemde goederen samengestelde systemen voor de brandstofinjectie en uitlaatgasnabehandeling bij stationaire en verrijdbare verbrandingsmotoren alsmede bij verbrandingsmotoren voor voertuigen en vaartuigen.

Części silników spalinowych, a mianowicie elektroniczne aparaty, urządzenia i instrumenty regulujące, sterujące i kontrolne a także oprogramowanie i systemy złożone z wyżej wymienionych towarów do wtryskiwania paliwa i obróbki spalin w stałych i przenośnych silnikach spalinowych a także w silnikach spalinowych do pojazdów lądowych i wodnych.

Partes de motores de combustão interna, nomeadamente aparelhos, equipamentos e instrumentos electrónicos de regulação, de comando e de monitorização, bem como software e sistemas compostos pelos produtos atrás referidos para a injecção de combustível e o tratamento posterior de gases de escape em motores de combustão interna fixos e móveis, bem como em motores de combustão interna para veículos terrestres e aquáticos.

Časti spaľovacích motorov, predovšetkým elektronické regulačné, riadiace prístroje a prístroje pre dohliadanie/monitoring, vybavenie na spracovanie údajov a nástroje ako i softwarové a dátové pamäte a systémy zložené z vyššie uvedených tovarov pre vstrekovanie paliva a úpravu spalín pri pevných a pojazdných spaľovacích motoroch ako aj pri spaľovacích motoroch pre pozemné a vodné dopravné prostriedky.

Deli motorjev z notranjim zgorevanjem, in sicer elektronski regulacijski, krmilni in nadzorni aparati, naprave in instrumenti ter računalniška programska oprema in iz prej omenjenih izdelkov sestavljeni sistemi za vbrizgavanje goriva in dodatno obdelavo izpušnih plinov za fiksne in premične motorje s notranjim zgorevanjem ter za motorje z notranjim zgorevanjem za suhozemska in vodna vozila.

Delar till förbränningsmotorer, nämligen reglerings-, styrnings- och övervakningsapparater, utrustning och -instrument samt programvara och av nämnda varor sammansatt system för bränsleinsprutning och efterbehandling av avgaser vid fasta och körbara förbränningsmotorer samt för förbränningsmotorer för land- och vattenfarkoster.

12
Části pozemních a vodních dopravních prostředků, jmenovitě spalovací motory, zejména naftové motory a plynové motory, jakož i součásti těchto spalovacích motorů.

Pièces de véhicules terrestres et nautiques, à savoir moteurs à explosion, en particulier moteurs diesel et moteurs à gaz et pièces de ces moteurs à explosion.

Parts of land and water vehicles, namely internal combustion engines, especially diesel engines and gas engines and parts of such internal combustion engines.

Teile von Land- und Wasserfahrzeugen, nämlich Verbrennungskraftmaschinen, insbesondere Dieselmotoren und Gasmotoren sowie Teile solcher Verbrennungskraftmaschinen.

Dele til befordringsmidler til brug på land eller i vandet, nemlig forbrændingsmotorer, særlig dieselmotorer og gasmotorer samt dele til førnævnte forbrændingsmotorer.

Μέρη από οχήματα κίνησης στην ξηρά και στο νερό, συγκεκριμένα μηχανές εσωτερκής καύσης, ειδικότερα πετρελαιοκινητήρες και κινητήρες αερίου καθώς και μέρη τέτοιων μηχανών εσωτερικής καύσης.

Partes de vehículos terrestres y acuáticos, en concreto máquinas de combustión interna, en particular motores diesel y motores a gas, así como partes de máquinas de combustión interna de este tipo.

Maismaa- ja veesõidukite osad, nimelt sisepõlemismootorid, eelkõige diiselmootorid ja gaasimootorid, samuti selliste sisepõlemismootorite osad.

Maa- ja vesikulkuneuvojen osat, nimittäin polttomoottorikoneet, erityisesti dieselmoottorit ja kaasumoottorit sekä kyseisten polttomoottorikoneiden osat.

Szárazföldi és vízi járművek alkatrészei, nevezetesen belső égésű erőgépek, különösen dízelmotorok és gázmotorok valamint ilyen belső égésű erőgépek alkatrészei.

Parti di veicoli terrestri e nautici, ovvero motori a scoppio, in particolare motori diesel e a gas nonché parti di tali motori a scoppio.

Sausumos ir vandens susisiekimo priemonių dalys, t. y. vidaus degimo varikliai, ypač dyzeliniai varikliai ir dujiniai varikliai bei tokių vidaus degimo variklių dalys.

Teile von Land- un Wasserfahrzeugen, nämlich Verbrennungskraftmaschinen, insbesondere Dieselmotoren un Gasmotoren sowie Teile solcher Verbrennungskraftmaschinen.

Partijiet ta' vetturi ta' l-art u ta' fuq l-ilma, jiġifieri magni tal-kombustjoni, speċjalment magni diżil u tal-gass kif ukoll partijiet ta' dawn it-tip ta' magni tal-kombustjoni.

Onderdelen van voertuigen en vaartuigen, te weten verbrandingsmotoren, met name dieselmotoren en gasmotoren alsmede onderdelen van zulke verbrandingsmotoren.

Części pojazdów lądowych i wodnych, a mianowicie silniki spalinowe, zwłaszcza silniki diesel i silniki na gaz a także części takich silników spalinowych.

Partes de veículos terrestres e de veículos aquáticos, nomeadamente motores de combustão interna, em especial motores diesel e motores a gás, bem como peças dos motores de combustão interna atrás referidos.

Časti pozemných a vodných dopravných prostriedkov, predovšetkým spaľovacie motory, najmä dieselové motory a plynové motory ako aj diely týchto spaľovacích motorov.

Deli suhozemskih in vodnih vozil, in sicer motorji z notranjim zgorevanjem, predvsem dizelski motorji in plinski motorji ter deli takšnih motorjev z notranjim zgorevanjem.

Delar av landfordon och vattenfarkoster, nämligen förbränningsmotorer, speciellt dieselmotorer och gasmotorer samt delar av sådana förbränningsmotorer.


2010

     Výpis údajů k ochranné známce 2010 byl pořízen dne 29.04.2012 16:28. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, '2010'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
2010 - ochranná známka
2010
4688073 26.08.05 Comité International Olympique (Association)

Majitel známky

DEUTZ, Aktiengesellschaft
Zobrazit známky 44 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů