|
Seznam výrobků a služeb |
| 16 |
Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, také ve formě zlatých prutů a mincí, nejsou-li uvedeny v jiných třídách;klenoty, šperky, drahé kameny.
Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué, également sous forme de barres ou de pièces de monnaie, non compris dans d'autres classes;joaillerie, bijouterie, pierres précieuses.
Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, including in the form of ingots or coins, not included in other classes;jewelry, precious stones.
Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, auch in Form von Barren oder Münzen, soweit nicht in anderen Klassen enthalten; Juwelierwaren, Schmuckwaren, Edelsteine.
Благородни метали и техните сплави, както и произведените от тях стоки или плакираните с тях стоки, също и под формата на кюлчета и монети, доколкото не са включени в други класове;бижутерия, скъпоценни камъни.
Ædle metaller og legeringer heraf samt varer af ædle metaller eller varer overtrukket hermed også i form af barrer eller mønter, ikke indeholdt i andre klasser;juvelérarbejder, smykker, ædelstene.
Πολύτιμα μέταλλα και κράματα αυτών, είδη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με τα υλικά αυτά, επίσης και με τη μορφή ράβδων ή νομισμάτων, μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις·κοσμήματα, είδη χρυσοχοίας, πολύτιμοι λίθοι.
Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas materias o chapados, también en forma de barras o monedas, que no se incluyan en otras clases;joyería, piedras preciosas.
Väärismetallid ja nende sulamid ning neist valmistatud või nendega plakeeritud tooted, ka väärismetallikangide või müntide kujul, mis ei kuulu teistesse klassidesse;ehted, vääriskivid.
Sellaiset jalometallit ja niiden seokset ja jalometalliset tai jalometallilla päällystetyt tavarat, myös harkkojen tai kolikoiden muodossa, jotka eivät sisälly muihin luokkiin;korut, jalokivet.
Más osztályokba nem sorolt nemesfémek és ötvözeteik, valamint ezekből készült vagy azzal bevont áruk, rudak vagy érmék formájában is;ékszerek, drágakövek.
Metalli preziosi e le loro leghe nonché prodotti in tali materie o placcati, anche in forma di barre o monete, non compresi in altre classi;gioielleria, pietre preziose.
Brangieji metalai ir jų lydiniai, brangiųjų metalų ir jais padengti dirbiniai, taip pat luisto ar monetų pavidalu, nepriskirti kitoms klasėms;juvelyriniai dirbiniai, brangakmeniai.
Dārgmetāli un to sakausējumi, kā arī no tiem izgatavoti vai ar tiem pārklāti izstrādājumi, arī stieņu vai monētu veidā, kas nav iekļauti citās klasēs;juvelierizstrādājumi, dārgakmeņi.
Metalli prezzjużi u l-ligi tagħhom, kif ukoll oġġetti magħmula minnhom jew miksija bihom, fil-forma ta' vireg jew muniti, mhux inklużi fi klassijiet oħra;ġojjelli, ħaġar prezzjuż.
Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt, ook in de vorm van baren of munten, voor zover niet begrepen in andere klassen;juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen.
Metale szlachetne i ich stopy oraz wyroby z metali szlachetnych lub pokryte nimi, także w postaci sztabek i monet, nieujęte w innych klasach;biżuteria, kamienie szlachetne.
Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué, também sob a forma de lingotes ou moedas, não incluídos noutras classes;joalharia, bijutaria, pedras preciosas.
Metale pretioase si aliajele acestora si produsele fabricate din acestea sau placate cu acestea, si sub forma de lingouri sau monede, in masura in care nu sunt cuprinse in alte clase;articole de bijuterie, pietre pretioase.
Vzácne kovy a ich zliatiny a tovary zo vzácnych kovov alebo nimi pokryté, aj vo forme ingotov alebo mincí, nezahrnuté v iných triedach;šperky, klenoty, drahé kamene.
Žlahtne kovine in njihove zlitine ter predmeti, izdelani iz njih ali prevlečeni z njimi, tudi v obliki palic ali kovancev, ki jih ne obsegajo drugi razredi;zlatarski izdelki, nakit, dragi kamni.
Ädla metaller och deras legeringar samt därav tillverkade eller överdragna varor, även i form av tackor eller mynt, ej ingående i andra klasser;smycken, ädelstenar.
|
|
| 35 |
Maloobchodní a velkoobchodní služby zaměřené na vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, také ve formě zlatých prutů nebo mincí, klenot, bižuterie a drahých kamenů.
Vente au détail et en gros de métaux précieux et de leurs alliages ainsi que de produits en ces matières ou en plaqué, également sous forme de barres ou de pièces de monnaie, joaillerie, bijouterie et pierres précieuses.
Retail and wholesale services in relation to precious metals and their alloys, and goods in precious metal or coated therewith, including in the form of ingots or coins, jewellery and precious stones.
Einzel- und Großhandel mit Edelmetallen und deren Legierungen sowie daraus hergestellten oder damit plattierten Waren, auch in Form von Barren oder Münzen, Juwelierwaren, Schmuckwaren und Edelsteinen.
търговия на едро и дребно с благородни метали и техните сплави, както и изработените от тях или плакираните с тях стоки, също и под формата на кюлчета или монети, бижутерийни изделия, накити и скъпоценни камъни.
Detailhandel og engroshandel med ædle metaller og legeringer heraf samt varer af ædle metaller eller varer overtrukket hermed også i form af barrer eller mønter, juvelerarbejder, smykker og ædelstene.
Λιανικό και χονδρικό εμπόριο με πολύτιμα μέταλλα και κράματα αυτών, είδη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με τα υλικά αυτά, επίσης και σε μορφή ράβδων ή νομισμάτων, κοσμήματα, είδη χρυσοχοΐας και πολύτιμους λίθους.
Servicios de venta al por menor y al por mayor de metales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas materias o chapados, también en forma de barras o monedas, joyería, bisutería y piedras preciosas.
Väärismetallide ja nende sulamite ning neist valmistatud või nendega plakeeritud toodete, ka väärismetallikangide või müntide kujul, juveeltoodete, ehete ja vääriskivide jae- ja hulgikaubandusteenused.
Vähittäis- ja tukkumyynti, joka liittyy jalometalleihin ja niiden seoksiin ja jalometallisiin tai jalometallilla päällystettyihin tavaroihin, myös harkkojen ja kolikoiden muodossa, jalokivikoruihin, koruihin ja jalokiviin.
Kis- és nagykereskedelem a következőkkel kapcsolatban: nemesfémek és ötvözeteik, valamint ezekből készített vagy ezekkel bevont áruk, rudak vagy érmék formájában is, ékszerek, dísztárgyak és drágakövek.
Commercio al dettaglio e all0ingrosso di metalli preziosi e loro leghe nonché prodotti in tali materie o placcati, anche in forma di barre o monete, gioielleria, bigiotteria e pietre preziose.
Mažmeninė ir didmeninė prekyba brangiaisiais metalais ir jų lydiniais, brangiųjų metalų ir jais padengtais dirbiniais, taip pat luisto ar monetų pavidalu, juvelyriniais dirbiniais, papuošalais ir brangakmeniais.
Mazum- un vairumtirdzniecība ar dārgmetāliem un to sakausējumiem, kā arī no tiem izgatavotām vai ar tiem plaķētām precēm, arī stieņu vai monētu veidā, juvelierizstrādājumiem, rotām un dārgakmeņiem.
Bejgħ bl-imnut u bl-ingrossa ta' metalli prezzjużi u tal-ligi tagħhom, kif ukoll ta' oġġetti magħmula minnhom jew miksija bihom, fil-forma ta' vireg jew muniti wkoll, ġojjellerija, ornamenti u ħaġar prezzjuż.
Detail- en groothandel in edelmetalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt, ook in de vorm van baren of munten, juwelen, bijouterieën en edelstenen.
Usługi sprzedaży detalicznej i hurtowej w zakresie metali szlachetnych i ich stopów oraz towarów z nich wytworzonych lub nimi platynowanych, również w formie sztabek lub monet, wyrobów jubilerskich, biżuterii i kamieni szlachetnych.
Comércio retalhista e grossista de metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué, também sob a forma de lingotes ou moedas, joalharia, bijutaria e pedras preciosas.
Servicii de comert cu amanuntul si cu ridicata de metale pretioase si aliaje ale acestora si bunui realizate din sau placate cu acestea, si sub forma de lingouri sau monede, giuvaergerie, articole de bijuterie si pietre pretioase.
Maloobchod a veľkoobchod s ušľachtilými kovmi a ich zliatinami, ako aj z nich vyrobenými alebo nimi pokovovanými tovarmi aj vo forme ingotov alebo mincí, klenotov a drahých kameňov.
Trgovina na drobno in debelo z žlahtnimi kovinami in njihovimi zlitinami ter predmeti, izdelani iz njih ali prevlečeni z njimi, tudi v obliki palic ali kovancev, zlatarskih izdelkov, nakita in dragih kamnov.
Detalj- och grosshandel med ädla metaller och deras legeringar samt därav framställda eller därmed överdragna varor, även i form av tackor eller mynt, juvelererarvaror, smycken och ädelstenar.
|
|
|