Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Hai-Five - ochranná známka, majitel Distribution & Marketing GmbH

Základní údaje ochranné známky

Zdroj WIPO-CZ
Reprodukce/Znění OZ HAI-FIVE
Číslo zápisu 746513
Třídy výrobků a služeb 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
Datum práva přednosti:
24.03.2000
Číslo prioritní přihlášky:
AM 2127/2000
Země priority:
AT
Datum zápisu 13.09.2000
Datum oznámení pro CZ 28.12.2000
Datum konce platnosti 13.09.2010
Přihlašovatel/vlastník Distribution & Marketing GmbH
Fuschler Strasse 67
A-5303 Thalgau AT
Země původu AT
Stav Zaniklý dokument
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
1
Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à
la photographie, à l'agriculture et à la sylviculture;
résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à
l'état brut; engrais pour les terres; compositions
extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des
métaux, produits chimiques destinés à conserver les
aliments, matières tannantes, adhésifs (matières collantes)
destinés à l'industrie, produits chimiques pour
l'imprégnation du cuir et des textiles; colles pour papiers
peints; humus, compost, terre pour la culture, produits
chimiques pour l'amendement des sols.


Chemicals used in industry, science, photography,
agriculture and forestry; unprocessed artificial resins,
unprocessed plastics; soil fertilizers; fire-extinguishing
compositions; tempering and soldering preparations for
metals, chemical substances for preserving foodstuffs,
tanning substances, adhesives used in industry, chemical
products for impregnating leather and textile fabrics;
adhesives for wallpaper; humus, compost, earth for growing,
soil-conditioning chemicals.


2
Couleurs, vernis, laques; liants et diluants pour
peintures, préservatifs contre la rouille et contre la
détérioration du bois; matières tinctoriales, mordants,
résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en
poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes.


Paints, varnishes, lacquers; paint binders and thinners,
preservatives against rust and wood deterioration;
dyestuffs, mordants, raw natural resins; metals in foil and
powder form for painters, decorators, printers and artists.


3
Préparations pour blanchir et autres substances pour
lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; savons, parfumerie, huiles essentielles,
cosmétiques, lotions pour les cheveux, dentifrices, amidon
(apprêt) pour le linge, papier émeri, toile à polir.


Bleaching preparations and other substances for laundry
use; cleaning, polishing, scouring and abrasive
preparations; soaps, perfumery, essential oils, cosmetics,
hair lotions, dentifrices, laundry starch, emery paper,
abrasive cloth.


4
Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits
pour absorber, arroser et lier la poussière, combustibles y
compris les essences pour moteurs et matières éclairantes;
bougies, mèches.


Industrial oils and greases; lubricants; dust-absorbing,
wetting and binding compositions, fuel including engine
fuels and lighting fuel; candles, wicks.


5
Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques,
notamment produits servant à fortifier et à tonifier, à
savoir préparations de vitamines et toniques ainsi que
préparations pour la santé contenant des minéraux et/ou des
vitamines et/ou des oligo-éléments; infusions médicinales,
substances diététiques à usage médical, gomme à mâcher,
gommes aux fruits et bonbons à usage médical, aliments pour
bébés; emplâtres, matériel pour pansements; couches pour
incontinents; articles hygiéniques pour femmes, notamment
serviettes hygiéniques, protège-slips, tampons, culottes
hygiéniques, contraceptifs chimiques; matières pour plomber
les dents et pour empreintes dentaires, adhésifs pour
prothèses dentaires, mastics dentaires; désinfectants,
désodorisants autres qu'à usage personnel, vaporisateurs
désodorisants d'ambiance; produits pour la destruction des
animaux nuisibles, fongicides, herbicides.


Pharmaceutical, veterinary and sanitary products,
especially rehabilitative and tonic products, namely
vitamin and tonic preparations as well as preparations for
health care containing minerals and/or vitamins and/or
trace elements; medicinal infusions, dietetic substances
adapted for medical use, chewing gum, fruit-flavored
chewing gum and sweets for medical use, food for babies;
plasters, materials for dressings; incontinence napkins;
sanitary articles for women, especially sanitary napkins,
panty liners, tampons, sanitary panties, chemical
contraceptives; materials for filling teeth and making
dental impressions, adhesives for dental prostheses, dental
mastics; disinfectants, deodorants, other than for personal
use, air freshening sprays; products for destroying vermin,
fungicides, herbicides.


6
Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction
métalliques; constructions transportables métalliques;
matériaux métalliques pour les voies ferrées; câbles et
fils métalliques non électriques; serrurerie et
quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques,
coffres-forts, objets d'art et de décoration en métaux
communs, produits métalliques non compris dans d'autres
classes, notamment ancres, enclumes, robinets de tonneaux,
capsules de bouteilles, récipients, cassettes à argent,
enseignes y compris les plaques minéralogiques pour
véhicules, tableaux y compris les panneaux de signalisation
ni lumineux, ni mécaniques, récipients pour le transport,
réservoirs; minerais.


Common metals and their alloys; building materials of
metal; transportable buildings of metal; metal material for
railway tracks; non-electrical metallic cables and wires;
ironmongery and small items of metal hardware; pipes of
metal, safes, works of art and decorative objects made of
common metals, goods of common metals not included in other
classes, especially anchors, anvils, cask taps, bottle
caps, containers, money caskets, signs including license
plates for vehicles, boards including non-luminous and
non-mechanical signaling panels, transport containers,
tanks; ores.


7
Machines, notamment machines à soutirer, ascenseurs,
excavateurs, machines pour la construction, bouteurs,
machines à imprimer, machines électriques ménagères pour
hâcher, moudre, presser, mélanger, machines à étiqueter,
hache-viande, convoyeurs à courroie, souffleries non à
entraînement manuel, générateurs électriques, générateurs
de courant et de courant alternatif, appareils élévatoires
non entraînés manuellement, grues, machines à traire,
machines à coudre, machines à papier, machines à polir non
à usage ménager, presses non entraînées manuellement,
rectifieuses, machines industrielles à couper, machines à
souder, machines textiles, machines d'emballage, machines à
laminer, lave-vaisselle, machines à laver, machines à
déchiqueter, machines-outils, moteurs à l'exception de ceux
pour véhicules terrestres, accouplements et organes de
transmission à l'exception de ceux pour véhicules
terrestres; instruments agricoles autres que ceux actionnés
manuellement, machines agricoles, couveuses pour les oeufs;
pots d'échappement.


Machines, especially filling machines, elevators,
excavators, machines for construction purposes, bulldozers,
printing machines, electric chopping, grinding, pressing,
mixing machines for household use, labeling machines, meat
mincers, belt conveyors, power blowers, electricity
generators, current generators and alternating current
generators, mechanical elevating apparatus, cranes, milking
machines, sewing machines, paper machines, polishing
machines other than for household purposes, presses other
than hand-operated, trueing machines, cutting machines for
industrial purposes, welding machines, textile machines,
packaging machines, rolling machines, dishwashers, washing
machines, shredding machines, machine tools, engines and
motors excluding the ones for land vehicles, couplings and
transmission components excluding the ones for land
vehicles; agricultural implements other than hand-operated,
agricultural machines, egg incubators; exhaust mufflers.


8
Outils à main entraînés manuellement, ustensiles à main
entraînés manuellement pour l'agriculture, l'horticulture
et la sylviculture, pour la construction de machines,
d'appareils et de véhicules ainsi que pour la technique en
matière de construction; coutellerie, fourchettes et
cuillères; armes blanches, rasoirs électriques et non
électriques; tondeuses pour la coupe des cheveux
électriques et non électriques.


Hand-operated hand tools, hand-operated hand implements for
agriculture, horticulture and forestry, for manufacturing
machinery, apparatus and vehicles as well as for
construction technique; cutlery (knives, forks and spoons);
side arms (other than firearms), electric and non-electric
razors; electric and non-electric hair clippers.


9
Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques,
de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle
(inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement;
appareils et instruments électriques non compris dans
d'autres classes; appareils pour l'enregistrement, la
transmission et la reproduction du son et de l'image;
appareils et machines à photocopier, supports
d'enregistrement magnétiques, notamment bandes vidéo,
disques acoustiques, distributeurs automatiques et
mécanismes pour appareils à prépaiement, guichets
automatiques pour prélever de l'argent liquide, guichets
automatiques pour acheter des billets, appareils
automatiques pour se photographier, appareils automatiques
pour jouer à l'aide de pièces et pour se divertir;
appareils de divertissement conçus pour être utilisés
seulement avec appareils de télévision; caisses
enregistreuses, machines à calculer, appareils de
traitement de données et ordinateurs, supports de données
lisibles machinalement et munis de programmes; vêtements de
protection contre les accidents, y compris lunettes de
protection, masques de protection, casques de protection,
chaussures; lunettes, lunettes de soleil, montures et
châssis de lunettes, étuis de lunettes; appareils
respiratoires pour la nage subaquatique, ceintures de
natation et flotteurs pour la natation; récipients spéciaux
(étuis, boîtiers, fourreaux) adaptés aux appareils et
instruments rangés dans cette classe; balises lumineuses,
bouées de repérage, de sauvetage et de signalisation;
batteries et accumulateurs électriques, enseignes et
réclames lumineuses, panneaux de signalisation;
distributeurs de carburants; extincteurs; jeux vidéo non
déclenchés par l'introduction d'argent.


Scientific, nautical, surveying, photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling,
checking (supervision), emergency (life-saving) and
teaching apparatus and instruments; electric apparatus and
instruments not included in other classes; apparatus for
sound and image recording, transmission and reproduction;
photocopying apparatus and machines, magnetic recording
media, particularly videotapes, sound recording disks,
automatic vending machines and mechanisms for coin-operated
apparatus, automatic teller machines for cash withdrawals,
automated ticket offices, automated apparatus for having
one's picture taken, automatic coin-operated gaming and
amusement apparatus; amusement apparatus adapted for use
with television receivers only; cash registers, calculating
machines, data processing apparatus and computers,
machine-readable data media with programs; protective
clothing for accident prevention, including protective
eyewear, protective masks, protective helmets, footwear;
spectacles, sunglasses, spectacle frames, spectacle cases;
breathing apparatus for underwater swimming, swimming belts
and swimming floats; special containers (cases, housings,
sleeves) adapted to the apparatus and instruments included
in this class; luminous beacons, marking, signaling and
life buoys; storage batteries and electric batteries,
illuminated signs and advertisements, road signs; fuel
dispensers; fire extinguishers; video games not operated by
inserting money.


10
Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires
et vétérinaires; membres, yeux et dents artificiels;
articles orthopédiques, matériel de suture, préservatifs,
contraceptifs non chimiques, vibrateurs, appareils de
vibromassage.


Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and
instruments; artificial limbs, eyes and teeth; orthopedic
articles, suture materials, condoms, non-chemical
contraceptives, vibrators, vibrating massage apparatus.


11
Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de
vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de
ventilation, de distribution d'eau et installations
sanitaires, notamment lavabos, bidets, WC, installations de
toilette et de bains; réfrigérateurs, réfrigérateurs pour
boîtes, appareils de climatisation, de ventilation et de
conditionnement de l'air, également pour véhicules,
appareils d'éclairage pour véhicules, notamment phares et
réflecteurs pour véhicules, lampes électriques, lampes de
bars; générateurs de gaz, collecteurs et accumulateurs
solaires.


Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking,
refrigerating, drying, ventilating, water supply and
sanitary purposes, especially wash-hand basins, bidets,
w.c., bath and toilet installations; refrigerators,
refrigerators for boxes, air conditioning and ventilating
apparatus, also for vehicles, lighting apparatus for
vehicles, especially headlights and vehicle reflectors,
electric lamps, lamps for bars; gas generators, solar
collectors and solar accumulators.


12
Véhicules, appareils de locomotion par terre, par air et
par eau; véhicules frigorifiques; véhicules aéroglisseurs,
parties de véhicules, parties d'appareils de locomotion par
terre, par air et par eau; parties de véhicules
aéroglisseurs; bicyclettes et leurs pièces détachées non
comprises dans d'autres classes, notamment porte-bagages,
sonnettes, filets, moteurs, pompes, cadenas, housses de
selles, appuis; housses de selles pour motos; chariots pour
le golf et voitures d'enfants; parties de véhicules,
notamment pneumatiques, sièges et housses de sièges,
accouplements pour remorques, porte-bagages, porte-skis,
bavettes de garde-boue, chaînes à neige, visières contre le
vent, appuie-tête, ceintures de sécurité, sièges de
sécurité pour enfants, avertisseurs sonores, volants,
jantes de roues de véhicules, amortisseurs de véhicules;
moteurs pour véhicules terrestres.


Vehicles, apparatus for locomotion by land, air and water;
refrigerated vehicles; hovercraft, vehicle parts, parts of
apparatus for locomotion by land, air and water; hovercraft
parts; bicycles and spare parts thereof not included in
other classes, especially luggage carriers, bells, nets,
engines and motors, pumps, padlocks, saddle covers,
supports; saddle covers for motorbikes; golf carts and baby
strollers; vehicle parts, especially tires, seats and seat
covers, couplings for trailers, luggage carriers, ski
carriers, mud flaps, snow chains, visors for wind
protection, headrests, safety belts, safety seats for
children, horns, steering wheels, vehicle wheel rims, shock
absorbers for vehicles; engines for land vehicles.


13
Armes à feu, munitions et projectiles, explosifs, feux
d'artifice, fusils, y compris fusils de chasse, fusils à
air; pièces de fusils, notamment canons de fusils, chiens
de fusils, étuis de fusils.


Firearms, ammunition and projectiles, explosives,
fireworks, guns and rifles, including shotguns, air guns;
parts of guns and rifles, especially barrels, hammers and
cases for guns and rifles.


14
Métaux précieux et leurs alliages; produits fabriqués en
métaux précieux et en leurs alliages ou en plaqué non
compris dans d'autres classes, notamment objets artisanaux,
objets décoratifs, vaisselle de table (à l'exception des
couverts), surtouts de table, cendriers, étuis à cigarettes
et à cigares, fume-cigare et fume-cigarette; bijouterie,
joaillerie, pierres précieuses y compris bijoux de
fantaisie ainsi que boutons de manchettes et épingles de
cravates; horlogerie et instruments chronométriques;
montres-bracelets et bracelets de montres; boîtiers de
montres; porte-clés de fantaisie; étuis pour tous les
produits précités.


Precious metals and alloys thereof; goods made of precious
metals and their alloys or plated with such materials not
included in other classes, especially handicraft objects,
ornamental objects, tableware (excluding cutlery),
epergnes, ashtrays, cigar and cigarette cases, cigar and
cigarette holders; jewelry, precious stones including
costume jewelry as well as cuff links and tie pins;
timepieces and chronometric instruments; wristwatches and
watchbands; watch cases; fancy key rings; cases for all the
aforesaid goods.


15
Instruments de musique, pianos mécaniques et leurs parties;
boîtes à musique, instruments de musique électriques et
électroniques.


Musical instruments, mechanical pianos and parts thereof;
musical boxes, electric and electronic musical instruments.


16
Papier, carton et produits en ces matières non compris dans
d'autres classes, notamment serviettes en papier,
papier-filtre, mouchoirs en papier, papier hygiénique,
couches en papier, emballages en papier ou en carton,
récipients d'emballage, sachets d'emballage, produits de
l'imprimerie, articles pour reliures, photographies,
affiches, transparents, drapeaux en papier, enseignes en
papier ou en carton, papeterie, autocollants; étiquettes,
également à appliquer au fer à repasser, non en matières
textiles; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie
ou le ménage; matériel pour les artistes, notamment
articles pour dessiner, peindre et modeler; pinceaux,
machines à écrire et articles de bureau à l'exception des
meubles; matériel d'instruction ou d'enseignement à
l'exception des appareils; matières plastiques pour
l'emballage non comprises dans d'autres classes; cartes à
jouer, jeux de cartes, caractères d'imprimerie; clichés,
ardoises et tableaux pour écrire; ustensiles pour écrire et
pour dessiner, feuilles en matières plastiques
autocollantes destinées à la décoration; décorations,
décalcomanies, autocollants.


Paper, cardboard and goods made from these materials, not
included in other classes, especially napkins of paper,
filter paper, paper tissues, toilet paper, diapers and
napkins of paper, packaging of paper or cardboard,
packaging containers, packaging sachets, printing products,
bookbinding material, photographs, posters, transparencies,
paper flags, paper or cardboard signs, stationery,
stickers; non-textile labels, also heat-seal labels applied
by ironing; adhesives for stationery or household purposes;
artists' supplies, especially articles for drawing,
painting and modeling; paintbrushes, typewriters and office
requisites except furniture; instructional or teaching
material except apparatus; plastic materials for packaging
not included in other classes; playing cards, decks of
cards, printing type; printing blocks, writing slates and
boards; writing and drawing implements, plastic
self-adhesive sheets for decoration; decorations, decals,
stickers.


17
Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits
en ces matières non compris dans d'autres classes; produits
en matières plastiques mi-ouvrées; matières à calfeutrer, à
étouper et à isoler, tuyaux flexibles non métalliques,
pellicules en matières plastiques à l'exception de celles
destinées à l'emballage, couleurs et laques isolantes.


Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made
thereof not included in other classes; products made of
semi-processed plastics; packing, stopping and insulating
materials, nonmetallic flexible pipes, plastic foils
excluding those for packaging purposes, insulating paints
and lacquers.


18
Cuir et imitations du cuir ainsi que produits en ces
matières non compris dans d'autres classes, notamment sacs
et autres récipients non adaptés à leur contenu, ainsi que
petits articles en cuir, notamment porte-monnaie,
portefeuilles, étuis pour clés, sacs à main, serviettes,
sacs à provisions, serviettes d'écoliers, sacoches, sacs à
dos; bandoulières (courroies d'épaules); peaux d'animaux,
valises et malles; trousses de voyage (maroquinerie);
parapluies, parasols et cannes, fouets, harnachements et
sellerie.


Leather and imitation leather and goods made of these
materials and not included in other classes, especially
bags and other containers not adapted to their contents, as
well as small leather items, especially purses, wallets,
key cases, handbags, briefcases, shopping bags, school
bags, satchels, rucksacks; shoulder straps; animal skins,
pelts and hides, suitcases and trunks; traveling sets
(leather goods); umbrellas, parasols and walking sticks,
whips, harnesses and saddlery.


19
Matériaux de construction non métalliques; tuyaux rigides
non métalliques pour la construction; asphalte, poix et
bitume; constructions transportables et non transportables
non métalliques, monuments non métalliques, objets d'art et
de décoration en pierre, en béton ou en marbre; panneaux de
signalisation ni lumineux, ni mécaniques, ni métalliques;
portails non métalliques.


Nonmetallic building materials; nonmetallic rigid pipes for
building; asphalt, pitch and bitumen; nonmetallic fixed and
transportable buildings, nonmetallic monuments, works of
art and decorative objects of stone, concrete or marble;
nonmetallic road signs, neither luminous nor mechanical;
nonmetallic gates.


20
Meubles, glaces (miroirs), cadres; meubles et tables en
matières plastiques ou en métal; produits non compris dans
d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier,
corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de
mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières
plastiques; objets d'art et de décoration en bois, cire,
plâtre ou matières plastiques; plaquettes, housses de
vêtements, porte-manteaux, fermetures de bouteilles,
tableaux d'affichage et enseignes en bois et en matières
plastiques; hampes et récipients en matières plastiques;
réservoirs non métalliques pour combustibles liquides;
chevilles en matières plastiques.


Furniture, mirrors, picture frames; furniture and tables
metal or plastics; goods not included in other classes, of
wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory,
whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum,
substitutes of all these materials or plastics; works of
art and decorative objects of wood, wax, plaster or plastic
materials; small plates, clothes covers, coat stands,
bottle closures, notice boards and signs of wood and
plastic materials; flagpoles and containers made of
plastic; tanks not made of metal for liquid fuels; pins of
plastic materials.


21
Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine ni en
métaux précieux, ni en plaqué; récipients à boire et
godets; bouteilles et gourdes; peignes et éponges; brosses
à l'exception des pinceaux, matériaux pour la brosserie,
matériel de nettoyage, paille de fer, verre brut ou
mi-ouvré à l'exception du verre de construction, produits
en verre, porcelaine et faïence non compris dans d'autres
classes, notamment objets d'art et de décoration, enseignes
en porcelaine et en verre; ustensiles cosmétiques; gamelles
et seaux en tôle, en aluminium et en matières plastiques;
vaporisateurs d'ambiance en tant que vaporisateurs
odorants, bouteilles, gourdes, récipients à boire.


Household or kitchen utensils and containers neither of
precious metals, nor coated therewith; drinking containers
and pots; bottles and flasks; combs and sponges; brushes
excluding paintbrushes, brush-making materials, cleaning
equipment, steel wool, unworked or semi-worked glass except
glass used in building, glassware, porcelain ware and
earthenware not included in other classes, especially works
of art and decorative objects, signs of porcelain and
glass; cosmetic utensils; mess-tins and buckets of sheet
metal, aluminum and plastic materials; air freshening
sprays such as scented sprays, bottles, flasks, drinking
containers.


22
Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs non
compris dans d'autres classes.


Ropes, strings, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails,
sacks and bags not included in other classes.


23
Fils à usage textile.


Yarns and threads for textile use.


24
Tissus; produits textiles non compris dans d'autres
classes, notamment matières textiles, matières textiles
imitant le cuir, non-tissés, rideaux, stores, linge de
ménage, couvertures de table et de lit, literie en papier,
banderoles en matières textiles, drapeaux non en papier,
étiquettes également applicables au fer à repasser en
matières textiles, autocollants en matières textiles,
tentures murales en matières textiles; étiquettes à coudre.


Woven fabrics; textile products not included in other
classes, especially textile materials, textile materials
imitating leather, non-woven textiles, curtains, blinds,
household linen, table and bed covers, bed clothes of
paper, textile streamers, flags not made of paper, textile
labels also heat-seal labels applied by ironing, textile
stickers, textile wall hangings; sewing labels.


25
Vêtements, chaussures, chapellerie, vêtements de sport,
chaussures de sport, chaussures de football et crampons
pour celles-ci, antidérapants pour chaussures, articles de
corsetterie, couches en matières textiles.


Clothing, footwear, headgear, sportswear, sports shoes,
football boots and studs therefor, non-slipping devices for
boots and shoes, corsetry articles, textile diapers.


26
Dentelles et broderies, rubans et lacets, boutons, crochets
et oeillets, épingles et aiguilles, insignes à épingler ou
à mettre à la boutonnière, fermoirs de ceintures, pompons,
passementerie, numéros de départ pour compétitions, fleurs
artificielles.


Lace and embroidery, ribbons and braids, buttons, hooks and
eyelets, pins and needles, lapel and identification badges,
belt clasps, pom-poms, passementerie, starting numbers for
competitions, artificial flowers.


27
Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements
de sols; tentures murales non en matières textiles, tapis
de gymnastique, tapis pour automobiles, gazon artificiel,
revêtements de sols isolants.


Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other
materials for covering floors; non-textile wall hangings,
exercise mats, automobile carpets, artificial turf,
insulating floor coverings.


28
Jeux, jouets; articles de sport et de gymnastique non
compris dans d'autres classes, appareils de sport et de
gymnastique notamment appareils de sports d'hiver, y
compris skis, planches à neige et patins à glace; appareils
pour le tennis, attirail de pêche, sacs spéciaux pour
appareils de sport tels que sacs à skis, sacs de cricket,
sacs de tennis et sacs de golf; fixations de skis, bâtons
de skis, arêtes de skis, peaux pour skis de randonnée,
fixations de planches à neige; balles de jeux, haltères,
boules (poids), disques, javelots, raquettes de tennis,
crosses de cricket, de golf et de hockey, patins à
roulettes, patins à roulettes en ligne, tables de
ping-pong, décorations pour arbres de Noël, jeux
électriques ou électroniques à l'exception de ceux conçus
pour être utilisés avec téléviseur, armes d'escrime, arcs,
filets de balles, filets de tennis, ustensiles de pêche,
hameçons, épuisettes, palmes pour nageurs, parapentes,
parachutes, cerfs-volants, planches à roulettes, planches
de surfing, planches à voile, protège-coudes et
protège-genoux, farces et attrapes.


Games, toys; sporting and gymnastic articles not included
in other classes, gymnastic and sporting apparatus
especially apparatus for winter sports, including skis,
snowboards and ice skates; tennis apparatus, fishing
tackle, special bags for sports apparatus such as ski bags,
cricket bags, golf and tennis bags; ski bindings, ski
poles, ski edges, skins for ski touring skis, snowboard
bindings; play balls, dumb-bells, balls (weights),
discuses, javelins, tennis rackets, cricket bats, golf
clubs and hockey sticks, roller skates, inline roller
skates, tables for table tennis, Christmas tree
decorations, electrical or electronic games excluding those
designed for use with a television set, fencing weapons,
bows, nets for balls, tennis nets, fishing implements, fish
hooks, dip nets, flippers for swimming, paragliders,
parachutes, kites, skateboards, surf boards, sail boards,
elbow guards and knee guards, jokes and conjuring tricks.


29
Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande;
fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées,
confitures, compotes, oeufs, lait et produits laitiers,
huiles et graisses comestibles, conserves de viande, de
poisson, de fruits et de légumes, boissons mixtes à base de
lait; desserts à base de yaourt, fromage blanc et crème;
barres aux fruits.


Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved,
dried and cooked fruit and vegetables; jellies, jams,
compotes, eggs, milk and dairy products, edible oils and
fats, canned meat, fish, fruit and vegetables, mixed
beverages made with milk; desserts made with yogurt, soft
white cheese and cream; fruit-flavored bars.


30
Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du
café, farines et préparations faites de céréales, pain,
pâtisserie et confiserie, glaces alimentaires, miel, sirop
de mélasse, levure, poudre pour faire lever, sel, sel de
table, moutarde, vinaigre, sauces (condiments), épices,
glace à rafraîchir, boissons à base de café, de thé, de
cacao ou de chocolat; préparations à base de café ou de
cacao pour la fabrication de boissons alcooliques ou non;
céréales préparées pour l'alimentation humaine, notamment
flocons d'avoine ou autres flocons de céréales, aromates
pour produits alimentaires à l'exception des huiles
essentielles; sucreries, bonbons, gommes aux fruits,
chocolat, produits faits avec du chocolat, pralinés fourrés
à la liqueur, masse de chocolat contenant de l'alcool,
gommes à mâcher, barres de müesli, sauces à salades.


Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial
coffee, flour and preparations made from cereals, bread,
pastry and confectionery, edible ices, honey, treacle,
yeast, baking powder, salt, table salt, mustard, vinegar,
sauces (condiments), spices, ice for refreshment, coffee,
tea, cocoa or chocolate-based beverages; coffee or
cocoa-based preparations for making alcoholic or
non-alcoholic beverages; cereals prepared for a human diet,
especially oat flakes or other cereal flakes, flavorings
for foodstuffs excluding essential oils; sweetmeats,
candies, fruit-flavored chewing gum, chocolate, products
made with chocolate, praline sweets filled with liqueurs,
chocolate mass containing alcohol, chewing gum, muesli
bars, salad dressings.


31
Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines non
compris dans d'autres classes; animaux vivants; fruits et
légumes frais; semences, plantes naturelles et séchées et
fleurs naturelles, aliments pour les animaux, malt, noix et
noisettes fraîches, paillis (couverture d'humus), tourbe
pour litières.


Agricultural, horticultural and forestry products and
grains not included in other classes; live animals; fresh
fruit and vegetables; sowing seeds, natural and dried
plants and natural flowers, animal feed, malt, fresh
walnuts and hazelnuts, mulch (humus layer), peat litter.


32
Boissons non alcooliques, notamment boissons
rafraîchissantes, boissons énergétiques, boissons à base de
petit-lait et boissons isotoniques (hypertoniques et
hypotoniques) destinées aux besoins des sportifs; bières,
eaux minérales et gazeuses; boissons de fruits et jus de
fruits; sirops, essences et autres préparations pour faire
des boissons ainsi que comprimés effervescents pour faire
des boissons et des cocktails non alcooliques.


Non-alcoholic beverages, especially coolers, energy drinks,
whey beverages and isotonic beverages (hypertonic and
hypotonic) for sports needs; beers, mineral and aerated
waters; fruit drinks and fruit juices; syrups, essences and
other preparations for making beverages as well as
effervescent tablets for making non-alcoholic beverages and
cocktails.


33
Boissons alcooliques à l'exception des bières; boissons
alcooliques chaudes et mixtes, notamment boissons
énergétiques alcooliques, vins chauds et boissons mixtes
contenant du lait; vins, spiritueux et liqueurs;
préparations alcooliques pour faire des boissons; cocktails
et apéritifs à base de spiritueux ou de vin; boissons
contenant du vin.


Alcoholic beverages except beer; hot and mixed alcoholic
beverages, especially alcoholic energy drinks, mulled wines
and mixed beverages containing milk; wines, spirits and
liqueurs; alcoholic preparations for making beverages;
cocktails and aperitifs made with spirits or wines;
beverages containing wine.


34
Tabac, produits faits avec du tabac, notamment cigares,
cigarettes, tabac à fumer, tabac à mâcher, tabac à priser;
succédanés du tabac non à usage médical, articles pour
fumeurs à savoir tabatières, fume-cigare et fume-cigarette,
étuis à cigares et à cigarettes, cendriers; tous les
produits précités n'étant ni en métaux précieux, ni en
leurs alliages ou en plaqué; râteliers à pipes, cure-pipes,
coupe-cigares, pipes, sacs à pipes, briquets, ustensiles de
poche pour rouler des cigarettes, papier à cigarettes,
enveloppes de cigarettes, filtres pour cigarettes,
allumettes.


Tobacco, tobacco products, namely cigars, cigarettes,
smoking tobacco, chewing tobacco, snuff tobacco; tobacco
substitutes not for medical use, smokers' articles namely
snuffboxes, cigar and cigarette holders, cigar and
cigarette cases, ashtrays; all the aforesaid goods not made
of precious metals or of their alloys and not coated
therewith; pipe racks, pipe cleaners, cigar cutters, pipes,
pipe bags, lighters, pocket cigarette-rolling utensils,
cigarette paper, cigarette wrappers, cigarette filters,
matches.


35
Publicité, notamment promotion de produits ainsi que de
manifestations, de compétitions également de nature
sportive; élaboration de moyens de publicité; distribution
de produits à but publicitaire; conseils en organisation et
direction des affaires, gestion d'affaires, administration
d'entreprises, travaux de bureau, organisation de foires et
d'expositions à buts économiques et publicitaires.


Advertising, particularly promotion of products, events,
competitions also for sports; development of advertising
media; distribution of advertising products; consulting
relating to business organization and administration,
business management, company management, office functions,
organization of fairs and exhibitions for financial and
advertising purposes.


36
Assurances, affaires financières, affaires monétaires,
affaires immobilières.


Insurance underwriting, financial operations, monetary
operations, real estate operations.


37
Travaux de réparation et de maintenance pour véhicules et
véhicules aériens; construction, réparation, travaux
d'installation.


Repair and maintenance work for vehicles and aircraft;
construction, repair and installation services.


38
Télécommunications; diffusion de programmes de radio et de
télévision.


Telecommunications; broadcasting of radio and television
programs.


39
Transport de personnes et de marchandises par avion, par
véhicules, par chemin de fer et par bateau; services
consistant à organiser et à procurer des voyages, des
trajets, organisation de visites de villes, accompagnement
de voyageurs, location d'avions et de véhicules; livraison
de paquets, emballage et entreposage de produits.


Transportation of persons and goods by plane, by vehicles,
by railway and by boat; services consisting in organizing
and providing trips, itineraries, organizing city tours,
escorting of travelers, leasing of planes and vehicles;
parcel delivery, packaging and storage of goods.


40
Traitement de matériaux.


Treatment of materials.


41
Education, formation; divertissements, notamment
représentations musicales ainsi que divertissements à la
radio et à la télévision, activités sportives et
culturelles, notamment organisation de compétitions
sportives, organisation de foires et d'expositions à buts
culturels, sportifs et éducatifs; prêt de bandes et de
cassettes vidéo; production de films vidéo.


Education, training; entertainment, especially musical
performances as well as radio and television entertainment,
sporting and cultural activities, especially organization
of sports competitions, organization of fairs and
exhibitions for cultural, sporting and educational
purposes; lending of videotapes and video cassettes;
video-film production.


42
Restauration (alimentation); hébergement temporaire; soins
médicaux, d'hygiène et de beauté; services rendus dans le
domaine de la médecine vétérinaire et de l'agriculture;
services juridiques, recherche scientifique et
industrielle, conseils en matière de droits de propriété
industrielle; délivrance de licences de droits de propriété
industrielle; exploitation de brevets, consultation
technique et activités en relation avec des expertises,
élaboration de programmes pour le traitement de données;
administration, gestion de lieux d'expositions.


Restaurant services (food services); temporary
accommodation; medical, sanitary and beauty care; services
provided in the field of veterinary medicine and
agriculture; legal services, scientific and industrial
research, consulting in connection with industrial property
rights; industrial property right licensing; patent
exploitation, technical consultancy and activities relating
to technical appraisals; development of data processing
programs; administration, management of exhibition sites.


Transakce ovlivňující stav [ENN] stav: 6 - Registration
AT
2000/25 Gaz, 01.02.2001
AL - AM - AZ - BA - BG - BX - BY - CH - CN - CU - CZ - DE - DZ - EG - ES - FR - HR - HU - IT - KE - KG - KP - KZ - LI - LR - LV - MA - MC - MD - MK - MN - MZ - PL - PT - RO - RU - SD - SI - SK - SL - SM - SZ - TJ - UA - UZ - VN - YU
AG - DK - EE - FI - GB - GE - IS - JP - LT - NO - SE - TM - TR
GB
JP
Liste limitée à la classe 32.
List limited to class 32.
regedat: 13.09.2000
regrdat: 14.12.2000
notdate: 28.12.2000

[PCN] stav: 6 - Cancellation effected for some of the goods and services at the request of the holder under Rule 25
AT
2002/8 Gaz, 30.05.2002
/32/ - Delete from list:
Bières.
---------------------------------------------------------
Beers.
---------------------------------------------------------
Les autres classes restent inchangées.
The other classes remain unchanged.
regedat: 25.03.2002
regrdat: 22.04.2002
notdate: 09.05.2002

[REN2] stav: 9 - Non renewal of international trademark
2011/12 Gaz, 14.04.2011
regedat: 25.03.2011
regrdat: 25.03.2011
notdate: 07.04.2011

Hai-Five

     Výpis údajů k ochranné známce Hai-Five byl pořízen dne 15.04.2012 05:01. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'Hai-Five'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
Hai-Five 628263 10.09.97 Distribution & Marketing GmbH

Majitel známky

Distribution & Marketing GmbH
Zobrazit známky 34 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů