Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

DM - ochranná známka, majitel dm-drogerie markt GmbH + Co. KG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj WIPO-CZ
Reprodukce/Znění OZ DM - ochranná známka
DM
Číslo zápisu 787257
Třídy výrobků a služeb 1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 16, 18, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 31, 32, 34, 40
Vídeňské obrazové třídy 26.11 ; 26.11.3 ; 27.5 ; 27.5.1 ; 29.1 ; 29.1.1 ; 29.1.2 ; 29.1.4
Datum práva přednosti:
09.08.2001
Číslo prioritní přihlášky:
301 49 137.2/01
Země priority:
DE
Datum zápisu 31.01.2002
Datum oznámení pro CZ 10.10.2002
Datum konce platnosti 31.01.2012
Přihlašovatel/vlastník dm-drogerie markt GmbH + Co. KG
Carl-Metz-Straße 1
76185 Karlsruhe DE
Země původu DE
Zástupce Lemcke, Brommer & Partner,
Patentanwälte
Bismarckstrasse 16
76133 Karlsruhe DE
OZ tvořena pouze barvou ENBlue, yellow, red.
OZ tvořena pouze barvou FRBleu, jaune, rouge.
OZ tvořena pouze barvou ESAzul, amarillo, rojo.
Barevná
Stav Platný dokument
Druh Kombinovaná
Seznam výrobků a služeb
1
Produits chimiques à usage photographie, en particulier
pellicules sensibilisées et non impressionnées;
édulcorants, eau distillée, engrais pour les terres,
cartouches d'acide carbonique.


Chemical products for photography, unexposed and sensitized
films; sweeteners, distilled water, manures, carbonic acid
cartridges.


Productos químicos destinados a la fotografía, en
particular películas sensibilizadas y no impresionadas;
edulcorantes, agua destilada, abono para las tierras,
cartuchos de ácido carbónico.


3
Préparations à astiquer et de nettoyage aussi pour la
vaisselle, préparations pour blanchir et autres substances
pour lessiver aussi assouplisseurs et amidon; savons,
dentifrices, produits d'entretien pour les chaussures,
préparations pour déboucher les tuyaux d'écoulement,
cosmétiques aussi masques de beauté, produit de
désodorisation à usage personnel (produits de parfumerie),
produits de rasage, préparations pour le nettoyage des
prothèses dentaires, produits pour les soins de la bouche
(non à usage médical), produits pour l'épilation, produits
antisolaires et préparations cosmétiques pour le bronzage
de la peau, ongles postiches, serviettes de
rafraîchissement, de nettoyage et de soins, détartrants à
usage domestique, shampooings pour animaux de compagnie,
colorants pour la lessive et le blanchissage, détachants.


Preparations for scrubbing and cleaning also for
dishwashing, bleaching preparations and other substances
for laundry use also fabric softeners and starch; soaps,
dentifrices, cleaning products for shoes, preparations for
cleaning waste pipes, cosmetics also beauty masks, personal
deodorization products (perfumery), shaving products,
preparations for cleaning dentures, products for mouth care
(for non-medical purposes), depilatory products, suncare
products cosmetic tanning preparations and products, false
nails, refreshing, cleaning and cosmetic towels, scale
removing preparations for household purposes, shampoos for
pets, laundry blueing, stain removers.


Preparaciones para bruñir y limpiar, así como para la
vajilla, preparaciones para blanquear y otras sustancias
para la colada, así como suavizantes y almidón; jabones,
dentífricos, productos de limpieza para el calzado,
preparaciones para desatascar tubos de desagüe, cosméticos,
así como mascarillas de belleza, productos desodorantes
para uso personal (productos de perfumería), productos para
el afeitado, preparaciones para limpiar prótesis dentales,
productos de higiene bucal no medicinales, productos
depilatorios, productos de protección solar y preparaciones
cosméticas bronceadoras, uñas postizas, toallitas
refrescantes, limpiadoras y para cuidados, desincrustantes
para uso doméstico, champús para animales domésticos,
colorantes para la colada y el blanqueo, quitamanchas.


4
Bougies, petites bougies pour chaufferettes.


Candles, small candles for plate warmers.


Velas, velitas para estufillas.


5
Produits pharmaceutiques et vétérinaires ainsi que
préparations pour l'hygiène, à usage médical et pour les
soins intimes, aliments pour bébés, adhésifs pour prothèses
dentaires, produits contre l'acné, désodorisants non à
usage personnel, emplâtres, infusions médicinales, matériel
pour pansements, thé amaigrissant à usage médical, produits
pour détruire les animaux nuisibles aussi colliers contre
la vermine, fongicides, herbicides, coussinets
d'allaitement, produits pour le diagnostic à usage médical,
bonbons à usage médical.


Pharmaceutical and veterinary preparations as well as
sanitary preparations, for medical use and for personal
hygiene purposes, food for babies, adhesives for dentures,
acne control products, deodorants for non-personal use,
plasters, medicinal infusions, materials for dressings,
reducing tea for medical purposes, preparations for
destroying vermin also collars for pest control,
fungicides, herbicides, breast-nursing pads, diagnostic
products for medical use, sweets for medical use.


Productos farmacéuticos y veterinarios, así como
preparaciones higiénicas, para uso médico y cuidados
íntimos, alimentos para bebés, adhesivos para prótesis
dentales, productos contra el acné, desodorantes
ambientales, emplastos, infusiones medicinales, material
para apósitos, té adelgazante para uso médico, productos
para destruir animales dañinos y collares antiparasitarios,
fungicidas, herbicidas, almohadillas para la lactancia,
productos de diagnóstico para uso médico, caramelos para
uso médico.


6
Fermetures métalliques; feuilles en métal pour l'emballage.


Metal closing devices; metal sheets for packaging.


Mecanismos de cierre metálicos; hojas metálicas de
embalaje.


8
Rasoirs aussi électriques et étuis pour rasoirs,
coutellerie, fourchettes et cuillers, appareils électriques
et non électriques pour l'épilation.


Razors also electric razors and razor cases, cutlery,
electric and non-electric depilatory apparatus.


Maquinillas de afeitar, también eléctricas y estuches para
maquinillas de afeitar, cuchillería, tenedores y cucharas,
aparatos eléctricos y no eléctricos para la depilación.


9
Piles, lunettes, pellicules impressionnées, appareils
photographiques, supports de données magnétiques et
optiques, en particulier disques compacts mémoires pour
ordinateurs, thermomètres, protecteurs pour prises de
courant, supports d'enregistrement électriques, caméras,
appareils à enregistrer, à copier et à lire les disques
compacts, appareils pour l'enregistrement, la transmission
et la reproduction du son et de l'image, imprimantes
d'ordinateurs.


Batteries, eyewear, exposed films, photographic apparatus,
magnetic and optical data media, particularly compact
disks, computer memories, thermometers, protective pads for
sockets, electric recording media, cameras, apparatus for
recording, copying and reading compact disks, apparatus for
recording, transmitting and reproducing sound and images,
computer printers.


Pilas, gafas, películas impresionadas, aparatos
fotográficos, soportes de grabación magnéticos y ópticos,
en particular discos compactos, memorias para ordenadores,
termómetros, protectores para tomas de corriente, soportes
de grabación eléctricos, cámaras, aparatos para grabar,
copiar y leer discos compactos, aparatos de grabación,
transmisión y reproducción de sonido e imágenes, impresoras
para ordenadores.


10
Biberons, tétines de biberons, préservatifs, articles
orthopédiques, en particulier bandages, anneaux pour calmer
ou faciliter la dentition, dispositifs à décongestionner le
nez, sucettes (tétines).


Feeding bottles, feeding bottle teats, condoms, orthopaedic
articles, particularly bandages, teething rings, devices
for relieving a blocked nose, dummies.


Biberones, tetinas de biberones, preservativos, artículos
ortopédicos, en particular vendas, anillas para calmar o
facilitar la dentición, dispositivos para descongestionar
la nariz, chupetes.


11
Ampoules électriques aussi veilleuses, chauffe-biberons,
lampes à huile aussi lampes odorantes, allumoirs.


Electric light bulbs also night lights, feeding bottle
warmers, oil lamps also odorous lamps, lighters.


Bombillas eléctricas y lamparillas, calienta biberones,
lámparas de aceite y lámparas aromáticas, encendedores.


16
Papier, cartons et articles faits de ces matériaux (tant
que contenus dans cette classe); papeterie, livres
d'images, produits de l'imprimerie, toiles en papier ou en
cellullose, couches en papier ou en cellulose, adhésifs
pour la papeterie ou le ménage, coins-photos, albums de
photos, feuilles en matières plastiques pour l'emballage,
sacs à ordures en papier ou en matières plastiques, sachets
pour l'emballage, enveloppes et pochettes, sacs en papier
ou en matières plastiques, essuie-mains en papier,
périodiques pour clients aussi par vente en ligne;
pince-images.


Paper, cardboard cardboard and articles made thereof (as
found in this class); stationery, picture books, printed
matter, paper or cellulose sheets, paper or cellulose
nappies, adhesives for stationery or household purposes,
photo corners, photograph albums, plastic sheets for
packaging, garbage bags of paper or plastic materials,
small bags for packaging, covers and small bags, paper or
plastic bags, paper handtowels, periodicals for clients
also by mail order; image clips.


Papel, cartón y artículos de estas materias (siempre que
estén comprendidos en esta clase); papelería, libros de
imágenes, productos de imprenta, lienzos de papel o
celulosa, pañales de papel o celulosa, adhesivos
(pegamentos) para la papelería o la casa, esquinas para
fijar fotografías, álbumes de fotos, hojas de materias
plásticas para embalaje, bolsas de papel o de materias
plásticas para la basura, bolsitas para embalaje, sobres y
bolsitas, bolsas de papel o materias plásticas, toallas de
papel para las manos, publicaciones periódicas para
clientes y de venta en línea; sujeta-imágenes.


18
Colliers pour animaux, sacs, coffrets destinés à contenir
des articles de toilette dits "vanity cases", sacs à dos;
laisses d'animaux.


Collars for animals, bags, unfitted vanity cases,
rucksacks; animal leashes.


Collares para animales, sacos, cofrecillos para artículos
de tocador, mochilas; correas de animales.


20
Vannerie, en particulier paniers à linge; arrêts de
tiroirs, protecteurs de coins, arrêts de portes,
dispositifs de sécurité pour fenêtres, cadres, coussins,
éléments de fixation d'images, fermetures non métalliques.


Wickerwork, particularly laundry baskets; stops for
drawers, protective pads for corners, door stops, safety
devices for windows, frames, cushions, fastening elements
for pictures, non-metallic closing devices.


Cestería, en particular canastos para ropa; pasadores de
cajones, protectores de esquinas, topes de puertas,
dispositivos de seguridad para ventanas, marcos, cojines,
elementos de fijación de imágenes, cierres no metálicos.


21
Appareils et récipients pour le ménage et la cuisine,
brosses et balais, torchons pour épousseter, gants de
ménage, brosses à dents aussi électriques, fil dentaire,
peignes et éponges, accessoires pour griller, en
particulier plats à grillades, filtres à café et à thé,
pinces à linge, seaux, cure-dents, matériel de nettoyage,
pinces à fixer les couvertures de lit.


Apparatus and containers for household and kitchen use,
brushes and brooms, dusting cloths, gloves for household
purposes, toothbrushes also electric, floss for dental
purposes, combs and sponges, accessories for grilling,
particularly dishes for grills, coffee and tea filters,
clothes pegs, pails, toothpicks, cleaning equipment, clips
for fastening bed blankets.


Aparatos y recipientes para la casa y la cocina, cepillos y
escobas, trapos para quitar el polvo, guantes domésticos,
cepillos de dientes, también eléctricos, hilo dental,
peines y esponjas, accesorios para asar, en particular
bandejas para parrilladas, filtros de café y de té, pinzas
para la ropa, baldes, palillos, material de limpieza,
pinzas para fijar cubiertas de cama.


22
Cordes aussi cordes à linge, ficelles, bâches, sacs.


Ropes also clothes lines, strings, tarpaulins, bags.


Cuerdas y cuerdas para ropa, bramantes, lonas, sacos.


24
Tissus et textiles, couvertures, linge de lit et de table,
essuie-mains, torchons et serviettes en matières textiles,
moustiquaires.


Fabrics and textiles, blankets, bed and table linen, hand
towels, tea towels and textile towels, mosquito nets.


Telas y textiles, cobertores, mantas y manteles, toallas de
mano, paños y toallitas de tocador de materias textiles,
mosquiteros.


25
Vêtements, coiffures, chaussures, semelles intérieures,
couches en matières textiles.


Clothing, headgear, shoes, insoles, textile nappies.


Prendas de vestir, artículos de sombrerería, calzado,
plantillas, pañales de materias textiles.


26
Rubans et lacets brides pour guider les enfants et brides
de voitures d'enfants, articles décoratifs pour la
chevelure, aiguilles aussi épingles de sûreté.


Ribbons and braids, reins for guiding children and reins
for cars for children, hair ornaments, needles also safety
pins.


Cintas y lazos, bridas de guía para niños y bridas de
coches de niños, artículos de adorno para el cabello,
agujas y alfileres de seguridad.


28
Jeux, jouets, balançoires pour bébés.


Games, toys, swings for infants.


Juegos, juguetes, columpios para bebés.


29
Mélanges à tartiner, graisses comestibles, charcuterie.


Spreads, edible fats, charcuterie.


Mezclas para untar, grasas comestibles, embutidos.


30
Aliments compris dans cette classe, pâtisserie, poudings,
préparations faites de céréales, muesli, pâtes
alimentaires, assaisonnements, thé, infusions, café,
bonbons, gommes à mâcher, glucose, édulcorants naturels.


Foodstuffs included in this class, pastries, puddings,
cereal preparations, muesli, pasta, flavourings, tea,
infusions, coffee, sweets, chewing gum not for medical
purposes, glucose, natural sweeteners.


Alimentos comprendidos en esta clase, pastelería, natillas,
preparaciones a base de cereales, muesli, pastas
alimenticias, aliños, té, infusiones, café, caramelos,
gomas de mascar, glucosa, edulcorantes naturales.


31
Semences, produits de fourrage, aliments pour animaux,
produits pour litières.


Plant seeds, fodder products, animal feed, products for
animal litter.


Granos (simientes), productos de piensos, alimentos para
animales, productos para camas de animales.


32
Eaux minérales et gazeuses et d'autres boissons non
alcooliques, boissons de fruits et jus de fruits, sirops et
autres préparations pour faire des boissons.


Mineral and sparkling water and other non-alcoholic
beverages, fruit drinks and fruit juices, syrups and other
preparations for making beverages.


Aguas minerales y gaseosas y otras bebidas sin alcohol,
bebidas y zumos de frutas, siropes y otras preparaciones
para hacer bebidas.


34
Articles pour fumeurs, allumettes, briquets, réservoirs à
gaz pour briquets.


Smokers' requisites, matches, lighters, gas containers for
lighters.


Artículos para fumadores, cerillas, encendedores, depósitos
de gas para encendedores.


40
Développement de pellicules photographiques; développement
d'images numériques ou de données.


Photographic film development; development of digital
pictures or data.


Revelado de películas fotográficas; revelado de imágenes
digitales o datos.


Transakce ovlivňující stav [ENN] stav: 6 - Registration
DE
2002/19 Gaz, 31.10.2002
AT - CZ - HR - HU - IT - SI - SK
regedat: 31.01.2002
regrdat: 23.09.2002
notdate: 10.10.2002

[RFNP] stav: 15 - Partial provisional refusal of protection
CZ
2003/21 Gaz, 27.11.2003
/3/ - Delete from list:
Préparations à astiquer et de nettoyage aussi pour la vaisselle, préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver aussi assouplisseurs et amidon; savons, dentifrices, cosmétiques aussi masques de beauté, produits de désodorisation à usage personnel (produits de parfumerie), produits de rasage, produits pour les soins de la bouche (non à usage médical), produits antisolaires et préparations cosmétiques pour le bronzage de la peau, ongles postiches, serviettes de rafraîchissement, de nettoyage et de soins, colorants pour la lessive et le blanchissage, détachants.
---------------------------------------------------------
/5/ - Delete from list:
Produits pharmaceutiques et vétérinaires ainsi que préparations pour l'hygiène, à usage médical et pour les soins intimes, produits contre l'acné, emplâtres, infusions médicinales, matériel pour pansements, thé amaigrissant à usage médical, produits pour détruire les animaux nuisibles aussi colliers contre la vermine, produits pour le diagnostic à usage médical, bonbons à usage médical.
---------------------------------------------------------
regedat: 08.10.2003
regrdat: 14.10.2003
notdate: 15.10.2003

[FINV] stav: 6 - Statement indicating that the mark is protected for all the goods and services requested
CZ
2004/14 Gaz, 01.07.2004
regedat: 12.05.2004
regrdat: 27.05.2004
notdate: 28.05.2004

[CBNP] stav: 6 - Cancellation effected for some of the goods and services at the request of an Office of origin in accordance with Article 6 of the Agreement or Article 6 of the Protocol
DE
2004/24 Gaz, 09.09.2004
La classe 25 est limitée comme suit.
Class 25 is limited as follows.
La clase 25 queda limitada de la siguiente manera.
/25/ - List limited to:
Vêtements, coiffures, chaussures, semelles intérieures, couches en matières textiles à l'exception des bas et de la lingerie de corps.
---------------------------------------------------------
Clothing, headgear, shoes, insoles, textile nappies excluding stockings and underwear.
---------------------------------------------------------
Prendas de vestir, artículos de sombrerería, calzado, plantillas, pañales de materias textiles, excepto medias y ropa interior.
---------------------------------------------------------
Les autres classes restent inchangées.
The other classes remain unchanged.
No se han introducido cambios en las demás clases.
regedat: 22.07.2004
regrdat: 05.08.2004
notdate: 06.08.2004

DM

     Výpis údajů k ochranné známce DM byl pořízen dne 02.11.2011 16:25. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'DM'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
DM - ochranná známka
DM
155964 241916 01.06.00 TESCO STORES LIMITED
DM - ochranná známka
DM
41946 158543 28.06.68 DM servis, družstvo mechaniků kancelářských strojů
DM - ochranná známka
DM
98251 184154 14.03.95 DOMA-MORAVA holding a.s.
DM - ochranná známka
DM
98252 184155 14.03.95 DOMA-MORAVA holding a.s.
DM - ochranná známka
DM
494982 07.05.12 Ing. Desislava Michova
DM - ochranná známka
DM
- 1112265 12.05.11 dm-drogerie markt GmbH + Co. KG
DM - ochranná známka
DM
6053375 29.06.07 David Michael & Co., Inc.
DM - ochranná známka
DM
3595337 23.12.03 DORA METAL Sp. z.o.o.
DM - ochranná známka
DM
3984515 13.08.04 dm-drogerie markt GmbH + Co. KG
DM - ochranná známka
DM
6357107 02.11.07 DEDICATED MICROCOMPUTERS GROUP LTD
DM - ochranná známka
DM
1924109 26.10.00 Illinois Tool Works, Inc.
DM - ochranná známka
DM
8267643 30.04.09 DFM S.R.L.
DM - ochranná známka
DM
8713828 26.11.09 Rossella Carrara
DM - ochranná známka
DM
2437614 05.11.01 vitaphone GmbH - Double, please use ID 237197 instead
DM - ochranná známka
DM
8621336 16.10.09 FremantleMedia Limited
DM - ochranná známka
DM
10286581 21.09.11 Demand Media, Inc.
DM - 915704 26.06.06 dm-drogerie markt GmbH + Co. KG
DM - 915704 25.02.08 dm-drogerie markt GmbH + Co. KG
DM - 1066507 27.05.10 dm-drogerie markt GmbH + Co. KG
DM 7167844 19.08.08 Crestron Electronics, Inc.
DM 3984044 13.08.04 dm-drogerie markt GmbH + Co. KG
DM 331918 27.07.96 Verlagsgruppe Handelsblatt GmbH & Co. KG
DM 2437283 05.11.01 vitaphone GmbH - Double, please use ID 237197 instead
DM 4598462 19.08.05 DM Orthotics Limited
DM 4885737 07.02.06 Motorola Solutions, Inc.
DM 3610276 29.01.04 DORA METAL Sp. z.o.o.
DM - dm-drogerie markt GmbH + Co. KG

Majitel známky

dm-drogerie markt GmbH + Co. KG
Zobrazit známky 239 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů