Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Пako - ochranná známka, majitel EKSTRAPAK OOD

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 6963888
Reprodukce/Znění OZ Пako - ochranná známka
Пako
Popis CSZnačka představuje postavičku - bílou hvězdu-panáčka se žlutou čepičkou, ukazující na tři žluté hvězdy a stojící na modrém nápise Pako v cyrilici. Hvězda a část nápisu se nacházejí na červeném kruhu.
Popis ENThe mark depicts a figure – white star-a little person with a yellow hat pointing towards three yellow stars and stairs on a blue lettering ???? in the Cyrillic alphabet. The star and a part of the lettering are placed on a red circle.
Popis FRLa marque présente une figure - un petit extraterrestre avec une casquette jaune montrant trois étoiles jaunes et se tenant debout sur l'inscription bleue Pako en lettres cyrilliques. L'étoile et une partie de l'inscription se trouvent sur un cercle rouge.
Popis BGМарката представлява фигура - бяла звезда-човече с жълта шапка, сочеща три жълти звезди и стъпила на син надпис Пако на кирилица. Звездата и част от надписа са върху червен кръг.
Popis DAMærket består af en figur - en hvid stjernemand med gul hat, som peger mod tre gule stjerner og stirrer på en blå tekst ???? på kyrillisk. Stjernen og en del af underteksten befinder sig på en rød cirkel.
Popis DEDie Marke stellt eine Figur dar - ein weißes Sternenmännchen mit gelber Mütze, auf drei gelbe Sterne zeigend und auf der blauen Aufschrift Pako mit kyrillischen Buchstaben stehend. Der Stern und ein Teil der Aufschrift befinden sich auf einem roten Kreis.
Popis ELΤο σήμα αναπαριστά μια μορφή - ένα λευκό ανθρώπινο αστεράκι με κίτρινο καπέλο, που δείχνει τρία κίτρινα αστέρια και πατάει σε μια μπλε επιγραφή «????» με κυριλλικούς χαρακτήρες. Το αστέρι και μέρος της επιγραφής εμφανίζονται πάνω σε κόκκινο κύκλο.
Popis ESLa marca representa la figura blanca de una estrella humana con un sombrero amarillo, señalando hacia tres estrellas amarillas y la base de la inscripción azul ???? en cirílico. Las estrellas y parte de la inscripción aparecen sobre un círculo rojo.
Popis ETKaubamärk koosneb valgest taevatähest ja kollase mütsiga inimese kujutisest, kes osutab kolmele kollasele taevatähele ja seisab sinisel, kirillitsas kirjutatud sildil Pako. Taevatäht ja osa sildist asetseb punasel ringil.
Popis FITavaramerkki koostuu valkoisesta taivaantähdestä ja ihmisestä keltaisine hattuineen, ja ihminen osoittaa kolmea keltaista taivaantähteä ja seisoo sinisellä kyrillisin kirjaimin kirjoitetulla etiketillä Pako. Taivaantähti ja osa etikettiä sijaitsee punaisella ympyrällä.
Popis HUA márka egy figura – egy fehér csillagember sárga sapkában, aki három sárga csillagra mutat és a kék színű, cirill betűs „????" feliraton áll. A csillag és a felirat egy része egy piros körön van.
Popis ITIl marchio rappresenta la figura – una stella bianca – di una persona con un cappello giallo, che indica tre stelle gialle mentre cammina sulla scritta blu Paco in cirillico. La stella e parte della scritta si trovano sopra un cerchio rosso.
Popis LTŽenklas vaizduoja figūrą –balta žvaigždė-žmogus su geltona kepuraite, rodantis tris geltonas žvaigždes ir stojantis ant mėlyno užrašo kirilica – ????. Žvaigždė ir dalis užrašo yra virš raudono apskritimo.
Popis LVPreču zīme sastāv no attēla — balta manekena ar dzeltenu cepuri, kurš rāda uz trīs dzeltenām zvaigznēm un stāv uz zila uzraksta „????", kas rakstīts kiriliskā alfabēta burtiem. Zvaigzne un daļa uzraksta ir uz sarkana apļa.
Popis MTIl-marka kummerċjali hija magħmula minn figura - pupazz bi stilla bajda b'kappell isfar, li jipponta lejn tliet stilel sofor u riekeb fuq l-iskrizzjoni "????" miktuba bil-blu fl-alfabett Ċirilliku. L-istilla u parti mill-iskrizzjoni huma mpoġġija fiċ-ċirku l-aħmar.
Popis NLHet merk geeft een figuur weer – witte ster – een mannetje met gele hoed gericht naar de drie gele sterretjes en de trap aan het blauwe opschrift "????" in cyrillisch schrift. De ster en een deel van het opschrift zijn geplaatst op een rode cirkel.
Popis PLMarka to figura - biała gwiazda - człekokształtna postać z żółtą czapką, stojąca na niebieskim cyrylickim napisie ????. Gwiazda i część napisu są usytuowane w czerwonym kole.
Popis PTA marca é composta por uma uma estrela branca representada com forma humana com chapéu amarelo, apontando para três estrelas amarelas e pisando a designação ???? escrita em letras azuis do alfabeto cirílico. A estrela e uma parte da designação estão por cima de um círculo vermelho.
Popis ROMarca reprezinta o figura – stea alba-omulet cu o caciula galbena, aratand trei stele galbene si pasind pe o inscriptie albastra „Ďŕęî" cu caractere chirilice. Steaua si o parte din inscriptie sunt peste un cerc rosu.
Popis SKZnačka predstavuje figúru - bielu hviezdu-človeka so žltou čiapkou, ukazujúcu na tri žlté hviezdy a stojacu na modrom nápise Pako v cyrilike. Hviezda a časť nápisu sú nad červeným kruhom.
Popis SLOznaka pomeni postavo - belo zvezdo-figuro z rumeno kapo, ki kaže na tri rumene zvezde - ki stoji na modrem napisu Pako v cirilici. Zvezda in del napisa sta na rdečem krogu.
Popis SVVarumärket består av en figur – en vit stjärngosse med gul mössa som pekar mot tre gula stjärnor och som står på ordet ????, som är skrivet med blåa kyrilliska bokstäver. Stjärnan och en del av ordet står på en röd cirkel.
Třídy výrobků a služeb 16
Vídeňské obrazové třídy 1.1.5 ; 1.1.20
Datum podání přihlášky 05.06.2008
Datum zveřejnění prihlášky 03.11.2008
Datum zápisu 30.04.2009
Datum konce platnosti 05.06.2018
Přihlašovatel/vlastník EKSTRAPAK OOD
ul. Patriarh Evtimii 7
Veliko Tarnovo BG
5000
OZ tvořena pouze barvou CSČervená - magenta (purpurová) 100 a yellow (žlutá) 100; modrá - cyan (tyrkysová) 100 a magenta (purpurová) 80; žlutá - yellow (žlutá) 100; černá - black (černá) 100
OZ tvořena pouze barvou ENRed - magenta 100 and yellow 100; blue - cyan 100 and magenta 80; yellow (100 C); black (CMYK 100)
OZ tvořena pouze barvou FRRouge - magenta 100 et yellow 100; bleu - cyan 100 et magenta 80; jaune - yellow 100; noir - black 100
OZ tvořena pouze barvou BGЧервен – magenta 100 и yellow 100; Син – cyan 100 и magenta 80; Жълт - yellow 100; Черен – black 100
OZ tvořena pouze barvou DARød - magenta 100 og gul 100; blå - cyan 100 og magenta 80; gul - gul 100; sort - sort 100
OZ tvořena pouze barvou DERot - magenta 100 und yellow 100; Blau - cyan 100 und magenta 80; Gelb - yellow 100; Schwarz - black 100
OZ tvořena pouze barvou ELΚόκκινο - φούξια (magenta) 100 και κίτρινο 100· μπλε - κυανό 100 και φούξια (magenta) 80· κίτρινο - κίτρινο 100· μαύρο - μαύρο 100
OZ tvořena pouze barvou ESRojo - magenta 100 y yellow 100; Azul - cyan 100 y magenta 80; Amarillo: yellow 100; Negro - black 100
OZ tvořena pouze barvou ETPunane - magenta 100 ja kollane 100; sinine - tsüaansinine 100 ja magenta 80; kollane - yellow 100; must - black 100
OZ tvořena pouze barvou FIPunainen - Magenta 100 ja keltainen Yellow 100; sininen - Cyan 100 ja Magenta 80; keltainen - Yellow 100; musta - Black 100
OZ tvořena pouze barvou HUPiros - magenta 100 és yellow 100; kék - cyan 100 és magenta 80; sárga - yellow 100; fekete - black 100
OZ tvořena pouze barvou ITRosso - magenta 100 e yellow 100; Blu - cyan 100 e magenta 80; Giallo - yellow 100; Nero - black 100
OZ tvořena pouze barvou LTRaudona – magenta 100 ir yellow 100; Mėlyna – cyan 100 ir magenta 80; Geltona – yellow 100; Juoda – black 100
OZ tvořena pouze barvou LVSarkans — fuksīns 100 un dzeltens 100; Zils — ciāna 100 un fuksīns 80; Dzeltens — dzeltens 100; Melns — melns 100
OZ tvořena pouze barvou MTIswed - maġenta 100 u isfar 100; Blu - cyan 100 u magenta 80; Isfar - isfar 100; Iswed - iswed 100
OZ tvořena pouze barvou NLRood - magenta 100 en yellow 100; blauw - cyan 100 en magenta 80; geel - yellow 100; zwart - black 100
OZ tvořena pouze barvou PLCzerwony - magenta 100 i yellow 100; błękit - cyan 100 i magenta 80; 100' żółty - yellow 100; czarny - black 100
OZ tvořena pouze barvou PTVermelho magenta 100 e amarelo 100; Azul ciano 100 e magenta 80; Amarelo yellow 100; Preto black 100
OZ tvořena pouze barvou RORosu - magenta 100 si galben 100; albastru - cyan 100 si magenta 80; galben - yellow 100; negru - black 100
OZ tvořena pouze barvou SKČervená - magenta 100 a yellow 100; modrá - cyan 100 a magenta 80; žltá - yellow 100; čierna - black 100
OZ tvořena pouze barvou SLRdeča - magenta (purpur) 100 in yellow (rumena) 100; modra - cyan (turkizna) 100 in magenta (purpur) 80; rumena - yellow (rumena) 100; črna - black (črna) 100
OZ tvořena pouze barvou SVRött - magenta 100 och yellow 100; blått - cyan 100 och magenta 80; gult - yellow 100; svart - black 100
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
16
Papír, lepenka a zboží vyráběné z lepenky, nezařazené do jiných tříd; umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd);pytle na odpadky (z papíru a polystyrenu);plastické přelepovací obaly, roztažitelné, pro paletizaci;tašky, obálky, sáčky z papíru a polystyrenu na balení (paketování); a štočky.

Papier, carton et produits en carton, non compris dans d' autres classes; matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes);sacs poubelles (en papier ou matière plastique);films en matière plastique (extensibles et adhésifs) pour emballage de pallettes;sacs pour l'emballage (enveloppes, pochettes) en papier ou en matière plastique; et clichés typographiques.

Paper, cardboard and goods made from cardboard, not included in other classes; plastic materials for packaging (not included in other classes);rubbish bags (of paper or polyethylene);elastic shrink wrapping foils, for palletizing;bags, envelopes, paper and polyethylene bags for wrapping (preparation of packages); and printing blocks.

Papier, Pappe (Karton) und Waren aus Pappe (Karton), soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Verpackungsmaterial aus Kunststoff (soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist);Abfallsäcke (aus Papier oder Kunststoff);Plastikfolien (dehnbar und haftend) für Palettenverpackungen;Verpackungsbeutel (-hüllen, -taschen) aus Papier oder Kunststoff; und Druckstöcke.

Хартия, картон и стоки от тези материали, които не са включени в други класове; пластмасови материали за опаковки (които не са включени в други класове); торби за отпадъци (от хартия и от полиетилен); пластични прилепващи обвивки, разтегателни, за палетизация; чанти,пликове, торбички от хартия и от полиетилен за опаковане (пакетиране); клишета.

Papir, pap, varer af pap og ikke indeholdt i andre klasser; plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser);affaldssække (af papir og polyetylen);klæbende og forlængelig plasticfolie til palletisering;poser, konvolutter og sække af papir og polyetylen til indpakning (pakning); klichéer.

Χαρτί, χαρτόνι και είδη από χαρτόνι, μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)·σακούλες απορριμμάτων (από χαρτί και από πολυαιθυλένιο)·πλαστικές αυτοκόλλητες θήκες, ελαστικές, για αποθήκευση προϊόντων σε παλέτες·τσάντες, φάκελοι, σακούλες από χαρτί ή από πολυαιθυλένιο για συσκευασία (πακετάρισμα)· και στερεότυπες πλάκες (κλισέ).

Papel, cartón y artículos de cartón, no comprendidos en otras clases; materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases);bolsas de basura (de papel y polietileno);envoltorio plástico adhesivo extensivo para paletizar;bolsas, sobres, saquitos de papel y de polietileno para empaquetar (embalado); y clichés.

Paber, papp ja papist tooted, mis ei kuulu teistesse klassidesse; plastikust pakkematerjalid (väljaspool teisi kaubaklasse);prügikotid (paberist ja polüetüleenist);kleepuvad kiled, kilerullid, pakkekiled;kotid, ümbrikud, paberkotid ja polüetüleenkotid pakkimiseks; klišeed.

Paperi, pahvi ja pahvista tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin);jätesäkit (paperista tai polyeteenistä);liimautuvat muovikalvot palletointiin;pussit, kuoret, paperi- ja polyeteenipussit pakkaustarkoituksiin; ja painolaatat.

Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; műanyag csomagolóanyagok (más osztályban nem szereplő);szemeteszsák (papír és polietilén);plasztikus öntapadó nyúlékony csomagolás raklapozáshoz;Papír- és polietilén táskák, tasakok és szatyrok csomagoláshoz; klisék, nyomódúcok.

Carta, cartone e prodotti in cartone, non compresi in altre classi; materie plastiche per l`imballaggio (non comprese in altre classi);sacchi per rifiuti (in carta e in polietilene);involucri di plastica adesiva, estensibili, per palettizzazione;sacche, buste, sacchetti in carta e in polietilene per imballaggio (confezionamento); e cliché.

Popierius, kartonas ir kartono gaminiai, nepriskirti kitoms klasėms; plastikinės medžiagos, skirtos įpakavimui (nepriskirtos kitoms klasėms);atliekoms skirti maišai (popieriniai ir polietileniniai);plastiški lipnūs apvalkalai, tamprūs, skirti paletizavimui 16;kuprinės, daiktų maišeliai, popieriniai ir polietileniniai pakavimo maišeliai (paketai); ir klišės.

Papīrs, kartons un preces, kas izgatavotas no kartona, nav iekļautas citās klasēs; plastmasas materiāli iesaiņošanas vajadzībām (nav ietverti citās klasēs);Atkritumu maisi [papīra vai plastmasas];Plastmasas līmlente, izstiepjama, paletizācijai;Maisi, aploksnes, papīra un plastmasas maisiņi iepakošanai; drukāšanas bloki.

Karti, kartun u oġġetti magħmula mill-kartun mhux inklużi fil-klassijiet l-oħra; materjali tal-plastik għall-ippakjar (mhux inkluż fi klassijiet oħra);boroż taż-żibel (tal-karta jew tal-polietilene);fojl elastiku li jeħel, għat-tqegħid fuq pallets;Boroż, enveloppijiet, pawċ tal-karta jew tal-polietilene, għall-imballaġġ (ippakkjar); inċiżjonijiet ta' l-istampar.

Papier, karton en uit karton vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; plastic materialen voor verpakking, voorzover niet begrepen in andere klassen;afvalzakken (van papier of polyethyleen);elastische verpakkingsfolies, rekbaar, voor palletisering;tassen, briefomslagen, verpakkingstassen van papier en polyethyleen (om pakjes te maken); en clichés.

Papier, tektura i artykuły z tektury, nieujęte w innych klasach; materiały z tworzyw sztucznych do pakowania (nie zawarte w innych klasach);torby na śmieci (z papieru lub z tworzyw sztucznych);błony z tworzyw sztucznych samoprzyczepne, rozciągliwe] do paletyzacji;torby, koperty, woreczki z papieru lub z tworzyw sztucznych (pakowanie); matryce drukarskie.

Papel, cartão e produtos em cartão, não incluídos noutras classes; matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes);Sacos para o lixo (em papel e em matérias plásticas);películas em matérias plásticas aderentes, extensíveis, para a colocação em paletes;sacos, invólucros, bolsinhas em papel e em matérias plásticas para embalagem (empacotamento); e clichés (estereótipos).

Hartie, carton si articole din aceste materiale, necuprinse in alte clase; materiale plastice pentru ambalare (care nu sunt incluse in alte clase);pungi pentru deseuri (din hartie si din polietilena);material de impachetat din plastic, adeziv, elastic pentru paletizare;saci, plicuri, pungi de hartie si din polietilena pentru ambalare (impachetare); clisee.

Papier, lepenka a tovar vyrobený z lepenky, nezahrnutý do iných tried; plastické materiály na balenie (nezahrnuté v iných triedach);vrecká na odpadky (z papiera a polyetylénu);plastové lepivé fólie, rozťažiteľné, na paletizáciu;tašky, obálky, papierové a polyetylénové vrecká na balenie (balíkovanie); štočky.

Papir, lepenka in izdelki iz lepenke, ki jih ne obsegajo drugi razredi; zavijalni materiali iz umetnih snovi (ki jih ne obsegajo drugi razredi);vreče za odpadke (iz papirja in stiropora);plastični lepilni ovitek, raztezen, za uporabo na paletah;torbe, ovojnice, vrečke iz papirja in stiropora za ovijanje (izdelavo paketov); klišeji.

Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser);soppåsar (pappers- och plastpåsar);elastiska, självhäftande omslag, sträckbara, för pallning;väskor, påsar, papperspåsar, plastpåsar för förpackning (paketering); och klichéer.


Пako

     Výpis údajů k ochranné známce Пako byl pořízen dne 15.01.2012 05:07. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

EKSTRAPAK OOD
Zobrazit známky 4 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů