Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Cocina Sana de EMCESA - ochranná známka, majitel EMBUTIDOS DEL CENTRO, S.A.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4473138
Reprodukce/Znění OZ Cocina Sana de EMCESA - ochranná známka
Cocina Sana de EMCESA
Třídy výrobků a služeb 29, 30, 39
Vídeňské obrazové třídy 11.3.18
Datum podání přihlášky 27.05.2005
Datum práva přednosti:
24.05.2005
Stav priority:
Přiznaná
Typ priority:
Částečná
Číslo prioritní přihlášky:
2653243
Země priority:
ES
Datum zveřejnění prihlášky 28.11.2005
Datum zápisu 08.06.2006
Datum konce platnosti 27.05.2015
Přihlašovatel/vlastník EMBUTIDOS DEL CENTRO, S.A.
Felipe Asenjo, 37 Pol. ind. Cobo Calleja
Fuenlabrada (Madrid) ES
28947
Zástupce HERRERO & ASOCIADOS
Alcalá, 35
Madrid ES
280 14
OZ tvořena pouze barvou CSČervená, žlutá, oranžová.
OZ tvořena pouze barvou ENRed, yellow, orange.
OZ tvořena pouze barvou FRRouge, jaune, orange.
OZ tvořena pouze barvou DARød, gul, orange.
OZ tvořena pouze barvou DERot, gelb, orange.
OZ tvořena pouze barvou ELKίτρινο, πορτοκαλί, κόκκινο.
OZ tvořena pouze barvou ESRojo, amarillo, naranja.
OZ tvořena pouze barvou ETPunane, kollane, oranž.
OZ tvořena pouze barvou FIPunainen, keltainen, oranssi.
OZ tvořena pouze barvou HUVörös, sárga, narancssárga.
OZ tvořena pouze barvou ITRosso, giallo, arancione.
OZ tvořena pouze barvou LTRaudona, geltona, oranžinė.
OZ tvořena pouze barvou LVSarkans, dzeltens, oranžs.
OZ tvořena pouze barvou MTAħmar, isfar, oranġjo.
OZ tvořena pouze barvou NLRood, geel, oranje.
OZ tvořena pouze barvou PLCzerwony, żółty, pomarańczowy.
OZ tvořena pouze barvou PTVermelho, amarelo, laranja.
OZ tvořena pouze barvou SKČervená, žltá, oranžová.
OZ tvořena pouze barvou SLRdeča, rumena, oranžna.
OZ tvořena pouze barvou SVRött, gult, orange.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
29
Maso, ryba, drubež a zverina; masové výtažky; uzeniny, šunky, vepřové maso, výtažky z vepřového masa, konzervované vepřové maso, sulc s vepřového masa, paštiky z vepřových jater; konzervované, sušené a varené ovoce a zelenina; rosoly, džemy, ovocné štávy; vejce, mléko a mlécné výrobky; jedlé oleje a tuky; hotová jídla s převládající složkou masa anebo ryb; hotová jídla na bázi zeleniny.

Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; charcuterie, jambons, viande de porc, extraits de viande de porc, viande de porc conservée, gelées de viande de porc, pâtés de foie de porc; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles; plats préparés où prédomine la viande et/ou le poisson; plats préparés à base de légumes.

Meat, fish, poultry and game; meat extracts; charcuterie, ham, pork, pork extracts, preserved pork, pork jellies, pork liver pâté; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces; eggs, milk and milk products; edible oils and fats; prepared dishes mainly containing meat and/or fish; prepared vegetable dishes.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; Wurstwaren, Schinken, Schweinefleisch, Schweinefleischextrakte, Schweinefleischkonserven, Schweinefleischgallerten, Schweineleberpasteten; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Fruchtmuse; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette; Fertiggerichte mit überwiegendem Fleisch- und/oder Fischanteil; Gemüsefertiggerichte.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter; charcuterivarer, skinke, svinekød, svinekødekstrakter, svinekødkonserves, svinekødgeléer, leverpostej af svinekød; konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; geleer, syltetøj, frugtsauce; æg, mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt; færdigretter hovedsageligt bestående af kød og/eller fisk; færdigretter bestående af grøntsager.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· αλλαντικά, χοιρομέρια, χοιρινό κρέας, εκχυλίσματα χοιρινού κρέατος, κονσέρβες χοιρινού κρέατος, ζελατίνες χοιρινού κρέατος, χοιρινός ηπατοπολτός· φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραθέντα και μαγειρεμένα· ζελέ, μαρμελάδες, κομπόστες (σάλτσες από φρούτα)· αυγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια και λίπη βρώσιμα· έτοιμα φαγητά με κύριο συστατικό το κρέας και/ή το ψάρι· έτοιμα φαγητά παρασκευασμένα με λαχανικά.

Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; charcutería, jamones, carne de cerdo, extractos de carne de cerdo, carne de cerdo en conserva, gelatinas de carne de cerdo, patés de hígado de cerdo; frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; jaleas, mermeladas, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles; platos preparados en los que predomine la carne y/o el pescado; platos preparados a base de verduras.

Liha, kala, ulukiliha ja linnuliha; lihaekstraktid; vorstitooted, sink, sealiha, sealihaekstraktid, sealihakonservid, sealihatarrendid, seamaksapasteedid; puu- ja köögiviljad (konservitud, kuivatatud, kuumtöödeldud); tarretised, keedised, puuviljakastmed; munad, piim ja piimatooted; toiduõlid ja -rasvad; valmisroad, milles põhikoostisosa on liha ja/või kala; köögiviljade baasil eelnevalt valmistatud road.

Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet; leikkeleet, kinkut, sianliha, sianlihauutteet, sianlihasäilykkeet, sianlihahyytelöt, sianmaksapateet; säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hillot, hyytelöt, hedelmähillokkeet; munat, maito ja maitotuotteet; ravintoöljyt ja -rasvat; pääasiassa lihaa ja/tai kalaa sisältävät valmisateriat; kasvispohjaiset valmisateriat.

Hús, hal, baromfi és vadhús; húskivonatok; hentesáruk, sonka, disznóhús, sertéshús kivonat, sertéshús-konzerv, sertéshús-zselatin, sertésmáj pástétom; tartósított/konzervált, szárított és főtt gyümölcs és zöldség; zselék, dzsemek, gyümölcsszószok; tojások, tej és tejtermékek; étkezési olajok és zsírok; készételek, amelyek túlnyomórészt húsból és/vagy halból készülnek; zöldségekből készült ételek.

Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; salumeria, prosciutti, carne di maiale, estratti di carne di maiale, carne di maiale in scatola, gelatine di carne di maiale, pasticci di fegato di maiale; frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate, composte; uova, latte e prodotti derivati dal latte; olii e grassi commestibili; piatti pronti prevalentemente a base di carne e/o pesce; piatti pronti a base di verdure.

Mėsa, žuvis, paukštiena ir žvėriena; mėsos ekstraktai; kiaulienos gaminiai, kumpiai, kiauliena, kiaulienos ekstraktai, kiaulienos konservai, kiaulienos želatinas, kiaulės kepenų paštetas; konservuoti, džiovinti ir virti vaisiai ir daržovės; drebučiai, džemai, vaisių tyrės; kiaušiniai, pienas ir pieno produktai; valgomasis aliejus ir riebalai; paruošti patiekalai, kurių didžiąją dalį sudaro mėsa ir/ar žuvis; patiekalai, paruošti iš daržovių.

Gaļa, zivis, mājputni un medījumi; gaļas ekstrakti; gaļas uzkodas, šķiņķis, cūkgaļa, cūkgaļas ekstrakti, konservēta cūkgaļa, cūkgaļas želejas, cūku aknu pastētes; konservēti, žāvēti (kaltēti) un termiski apstrādāti augļi un dārzeņi; želejas, džemi, kompoti; olas, piens un piena produkti; pārtikas eļļas un tauki; pagatavoti ēdieni, kuros pārsvarā dominē gaļa un/vai zivis; no dārzeņiem pagatavoti ēdieni.

Laħam, ħut, tjur u laħam; estratt tal-laħam; laħam imsajjar u mkessaħ, prieżet, laħam tal-majjal, estratti tal-laħam tal-majjal, laħam tal-majjal ippreservat, ġelatina tal-laħam tal-majjal, patès tal-fwied tal-majjal; frott u ħxejjex ippreservat, imqadded u msajjar; ġèli, ġamm, zlazi tal-frott; bajd, ħalib u prodotti tal-ħalib; xaħam u żjut li jittieklu; ikliet imħejjija li fihom jiżboq il-laħam u/jew il-ħut; ikliet imħejjija magħmula mill-ħxejjex.

Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten; vleeswaren, ham, varkensvlees, extracten van varkensvlees, geconserveerd varkensvlees, geleien van varkensvlees, pasteien van varkenslever; geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien, jams, vruchtensausen; eieren, melk en melkproducten; eetbare oliën en vetten; bereide maaltijden waarin vlees en/of vis het hoofdbestanddeel is; bereide maaltijden op basis van groenten.

Mięso, ryby, drób i dziczyzna; mięsne (ekstrakty -); wędliny, szynka, wieprzowina, ekstrakty mięsne z wieprzowiny, wieprzowina konserwowana, żelatyna wieprzowa, pasztety z wątróbki wieprzowej; owoce i warzywa konserwowane, suszone i gotowane; galaretki, dżemy, sosy owocowe; jaja, mleko i produkty nabiałowe; oleje jadalne i tłuszcze; dania gotowe, z dominacją mięsa i/lub ryb; dania przygotowane na bazie warzyw.

Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; produtos de charcutaria, presuntos, carne de porco, extractos de carne de porco, carne de porco em conserva, geleias de carne de porco, pastas de fígado de porco; frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias, doces, compotas; ovos, leite e produtos lácteos; óleos e gorduras comestíveis; refeições confeccionadas à base de carne e/ou peixe; refeições preparadas à base de legumes.

Mäso, ryba, hydina a zverina; mäsové výťažky; mäsové výrobky, šunka, bravčové mäso, extrakty z bravčového mäsa, bravčové mäso v konzervách, rôsol z bravčového mäsa, paštéta z bravčovej pečene; konzervované, sušené a varené ovocie a zelenina; rôsoly, džemy, ovocné omáčky; vajcia*, mlieko a mliečne výrobky; jedlé oleje a tuky; hotové jedlá s prevažujúcim obsahom mäsa a/alebo rýb a/alebo kuraciny a/alebo zeleniny; jedlá pripravované zo zeleniny.

Meso, ribe, perutnina in divjačina; mesni izvlečki; prekajene mesnine, šunke, svinjina, ekstrakti svinjine, svinjina v konzervi, želatine iz svinjine, svinjske jetrne pastete; konzervirano, suho in kuhano sadje in zelenjava; želeji, džemi, sadne omake; jajca, mleko in mlečni izdelki; jedilna olja in masti; pripravljene jedi, v katerih prevladujejo meso in/ali riba; pripravljene jedi iz zelenjave.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt; charkuterivaror, skinka, fläsk, fläskköttextrakt, fläskköttkonserver, fläskköttgeléer, leverpastej av fläsk; konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer, sylter, fruktkompotter; ägg, mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter; tillagade rätter, huvudsakligen med nötkött och/eller fisk; tillagade måltider bestående av grönsaker.

30
Káva, caj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; mouka a prípravky vyrobené z obilnin, chléb, pecivo a cukrovinky, polevy; med, melasa; droždí, prášek do peciva; sul, horcice; ocet, omácky (chutové prísady); korení; zmrzlina; hotová jídla s převládající složkou mouky, pizzy, sendviče.

Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir; plats préparés où prédomine la farine, pizzas, sandwiches.

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice; prepared dishes mainly containing flour, pizzas, sandwiches.

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee-Ersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Saucen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis; Fertiggerichte mit überwiegendem Mehlanteil, Pizzas, Sandwiches.

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning; mel og næringsmidler af korn, brød, konditori- og konfekturevarer, spiseis; honning, sirup; gær, bagepulver; salt, sennep; eddike, herunder vineddike, saucer (krydrede); krydderier; råis; færdigretter overvejende bestående af mel, pizzaer, sandwicher.

Καφές, τσάϊ, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και ζαχαρώδη, παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσσας· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ· αλάτι, μουστάρδα· ξίδι, σάλτσες (καρυκεύματα)· μπαχαρικά· πάγος· έτοιμα φαγητά με κύριο συστατικό το αλεύρι, πίτσες, σάντουιτς.

Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; levadura, polvos para esponjar; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo; platos preparados en los que predomine la harina, pizzas, sandwiches.

Kohv, tee, kakao, suhkur, riis, tapiokk, saago, kohvi aseained; jahu ja teraviljast valmistatud tooted, leib-sai, kondiitritooted, maiustused ja võõbad; mesi, suhkrusiirup; pärm, küpsetuspulber; sool, sinep; äädikas, kastmed (vürtsid); vürtsid; võõp; peamiselt jahu baasil tehtud valmistoidud, pitsad, võileivad.

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvike; jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset, makeiset, jäätelöt; hunaja, siirappi; hiiva, leivinjauhe; suola, sinappi; etikka, kastikkeet (mauste-); mausteet; jää; pääasiassa jauhoja sisältävät valmisateriat, pizzat, voileivät.

Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé; liszt és gabonafélékből készült készítmények, kenyér, süteménytészták és cukrászsütemények, fagylaltok; méz, melasz; élesztő, sütőpor; só, mustár; ecet, szószok (fuszerek); fűszerek; fagylalt; főként lisztből készült készételek, pizzák, szendvicsek.

Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè; farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, gelati; miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale, senape; aceto, salse (condimenti); spezie; ghiaccio; piatti pronti prevalentemente a base di farina, pizze, sandwich.

Kava, arbata, kakava, cukrus, ryžiai, tapijoka, sago kruopos, kavos pakaitalai; miltai ir grūdų produktai, duona, pyragai ir konditerijos gaminiai, glaistyti gaminiai; medus, melasa; mielės, kepimo milteliai; druska, garstyčios; actas, padažai (uždarai); prieskoniai (aštrieji); valgomieji ledai; paruošti patiekalai, kurių didžiąją dalį sudaro miltai, picos, sumuštiniai.

Kafija, tēja, kakao, cukurs, rīsi, tapioka, sāgo, kafijas aizstājēji; milti un labības produkti, maize, maizes un konditorejas izstrādājumi, saldējums; medus, melases sīrups; raugs, cepamais pulveris; sāls, sinepes; etiķis, garšvielu mērces; garšvielas; pārtikas ledus; pagatavoti ēdieni, kuros pārsvarā ir milti, picas, sendviči.

Kafè, tè, kawkaw, zokkor, ross, tapjoka, sagu, kafè artifiċjali; dqiq u preparazzjonijiet magħmula miċ-ċereali, ħobż, għaġina u ħelu, ġelati; għasel, għasel iswed; ħmira, trab tal-ħmira; melħ, mustarda; ħall, zlazi (kondiment); ħwawar; ġelat; ikliet imħejjija li fihom jiżboq id-dqiq, pizez, sandwiċċis.

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; honing, melassestroop; gist, rijsmiddelen; zout, mosterd; azijn, kruidensausen; specerijen; ijs; bereide maaltijden waarin meel, pizza's, sandwiches de hoofdbestanddelen zijn.

Kawa, herbata, kakao, cukier, ryż, tapioka, sago, substytuty kawy; mąka i preparaty zbożowe, chleb, ciasto i wyroby cukiernicze, lody; miód, melasa; drożdże, proszek do pieczenia; sól, musztarda; ocet winny, sosy (przyprawy); przyprawy; lód; potrawy gotowe z dominacją mąki, pizze, kanapki.

Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel e xarope de melaço; levedura e fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo para refrescar; refeições confeccionadas à base de farinha, pizzas, sanduíches.

Káva, čaj, kakao, cukor, ryža, tapioka, ságo, kávovinové náhradky; mlieka a zložky vyrobené z obilnín, chlieb, jemné pečivo a cukrovinky, zmrzliny; med, melasa; droždie*, prášok do pečiva; soľ, horčica; ocot, koreninové prísady (chuťové prísady); koreniny; zmrzlina; hotové jedlá s prevažujúcim obsahom múky, pizze, sendviče.

Kava, čaj, kakav, sladkor, riž, tapioka, sago, umetna kava; moka in izdelki iz žitaric, kruh, pecivo in slaščice, sladoledi; med, melasa; kvas, pecilni prašek; sol, gorčica; kis, omake (začimbe); dišave, zacimbe (rastlinskega izvora, največkrat v prahu); sladoled;led; pripravljene jedi, v katerih prevladuje moka, pizze, sendviči.

Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, glass; honung, sirap; jäst, bakpulver; salt, senap; vinäger, såser (smaktillsatser); kryddor; is; tillagade rätter, huvudsakligen med mjöl, pizzor, smörgåsar.

39
Distribuce, doprava a skladování potravinářských výrobků.

Services de distribution, transport et entreposage de produits alimentaires.

Distribution, transport and storage of foodstuffs.

Vertrieb, Transport und Lagerung von Lebensmitteln.

Distribution, transport og oplagring af næringsmidler.

Υπηρεσίες διανομής, μεταφοράς και αποθήκευσης ειδών διατροφής.

Servicios de distribución, transporte y almacenaje de productos de alimentación.

Toiduainete turustamine, transport ja ladustamine.

Elintarvikkeiden jakelu-, kuljetus- ja varastointipalvelut.

Élelmiszeripari termékek forgalmazása, szállítása és raktározása.

Distribuzione, trasporto e deposito di prodotti alimentari.

Maisto produktų tiekimo, gabenimo ir sandėliavimo paslaugos.

Pārtikas produktu izplatīšanas, transportēšanas un uzglabāšanas pakalpojumi.

Servizzi ta' kunsinna, trasport u ħażna ta' prodotti ta' l-ikel.

Distributie, transport en opslag van voedingsmiddelen.

Dystrybucja, transport i składowanie produktów spożywczych.

Serviços de distribuição, transporte e entreposto de produtos alimentares.

Dodacie služby, služby v doprave a preprave a uskladnenie potravinárskych výrobkov.

Storitve distribucije, prevoza in skladiščenja prehrambenih izdelkov.

Distribution, transport och förvaring av livsmedel.


Cocina Sana de EMCESA

     Výpis údajů k ochranné známce Cocina Sana de EMCESA byl pořízen dne 19.11.2011 04:20. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

EMBUTIDOS DEL CENTRO, S.A.
Zobrazit známky 3 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů