Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

EIIC Emirates International Investment Company - ochranná známka, majitel Emirates International Investment Company LLC

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 7423031
Reprodukce/Znění OZ EIIC Emirates International Investment Company - ochranná známka
EIIC Emirates International Investment Company
Třídy výrobků a služeb 16, 35, 36, 37, 41, 42, 45
Vídeňské obrazové třídy 25.5.99 ; 28.1 ; 29.1.3 ; 29.1.4 ; 29.1.8
Datum podání přihlášky 26.11.2008
Datum zveřejnění prihlášky 16.02.2009
Datum zápisu 25.07.2009
Datum konce platnosti 26.11.2018
Přihlašovatel/vlastník Emirates International Investment Company LLC
P.O. Box 2310
Abu Dhabi AE
Zástupce GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER
Leopoldstr. 4
München DE
808 02
OZ tvořena pouze barvou CSModrá, zelená a černá.
OZ tvořena pouze barvou ENBlue, green and black.
OZ tvořena pouze barvou FRBleu, vert et noir.
OZ tvořena pouze barvou BGСин, зелен и черен.
OZ tvořena pouze barvou DABlå, grøn og sort.
OZ tvořena pouze barvou DEBlau, grün und schwarz.
OZ tvořena pouze barvou ELΜπλε, πράσινο και μαύρο.
OZ tvořena pouze barvou ESAzul, verde y negro.
OZ tvořena pouze barvou ETSinine, roheline ja must.
OZ tvořena pouze barvou FISininen, vihreä ja musta.
OZ tvořena pouze barvou HUKék, zöld és fekete.
OZ tvořena pouze barvou ITBlu, verde e nero.
OZ tvořena pouze barvou LTMėlyna, žalia ir juoda.
OZ tvořena pouze barvou LVZils, zaļš un melns.
OZ tvořena pouze barvou MTBlu, aħdar u iswed.
OZ tvořena pouze barvou NLBlauw, groen en zwart.
OZ tvořena pouze barvou PLBłękitny, zielony i czarny.
OZ tvořena pouze barvou PTAzul, verde e preto.
OZ tvořena pouze barvou ROAlbastru, verde şi negru.
OZ tvořena pouze barvou SKModrá, zelená a čierna.
OZ tvořena pouze barvou SLModra, zelena in črna.
OZ tvořena pouze barvou SVBlått, grönt och svart.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
16
Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů, nezařazené do jiných tříd; tiskoviny; knihařský materiál; fotografie; papírnické výrobky; lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; materiály pro umělce; štětce; psací stroje a kancelářské potřeby (kromě nábytku); výukový a učební materiál (kromě přístrojů); umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); tiskařské typy; tiskařské štočky.

Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés.

Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks.

Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Fotografien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen- und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Drucklettern; Druckstöcke.

Хартия, картон и стоки от тези материали, които не са включени в други класове; печатни произведения; материали за подвързване на книги; фотографии; канцеларски принадлежности; канцеларски лепила и лепила за домакински цели; материали за художници; четки за рисуване; пишещи машини и канцеларско оборудване (с изключение на мебели); учебни материали (с изключение на апарати); пластмасови материали за опаковки (които не са включени в други класове); печатарски букви; клишета.

Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; tryksager; bogbinderiartikler; fotografier; papirhandlervarer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; artikler til brug for kunstnere; pensler; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser); tryktyper; klicheer.

Χαρτί, χαρτόνι και είδη απ΄αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· έντυπη ύλη· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· χαρτικά είδη· κόλλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· τυπογραφικά στοιχεία· στερεότυπα (κλισέ).

Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); caracteres de imprenta; clichés.

Paber, kartong ja tooted nendest materjalidest, mis ei ole loetletud teistes klassides; trükitooted; raamatuköitematerjalid; fotod; kirjatarbed; liim (kontori- või koduatrbed); kunstitarbed; värvipintslid; kirjutusmasinad ja kontoritarbed (v.a mööbel); õppematerjalid (v.a seadmed); plastikust pakkematerjalid (väljaspool teisi kaubaklasse); trükitüübid; klišeed.

Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; painotuotteet; kirjansidonta-aineet; valokuvat; paperitavarat ja kirjoitustarvikkeet; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); painokirjasimet; painolaatat.

Papír, kartonpapír, és ezekből az anyagokból készült, máshová nem sorolt áruk; nyomtatványok; könyvkötő anyag; fényképek; írószerek/papíráruk; ragasztószerek/-anyagok írószerekhez/papíráruhoz vagy háztartási használatra; (grafikus, képző)művész anyagok; festőecsetek; írógépek és irodaszerek (bútor kivételével); oktatási és képzési anyag (készülékek kivételével); műanyag csomagolóanyagok (más osztályban nem szereplő); nyomdabetűk/betűtípusok; nyomódúcok.

Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; stampati; articoli per legatoria; fotografie; cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre classi); caratteri tipografici; cliché.

Popierius, kartonas ir prekės iš šių medžiagų, nepriskirtos prie kitų klasių; spaudiniai; knygų įrišimo medžiagos; fotonuotraukos; raštinės reikmenys; klijai raštinės arba buities reikmėms; dailininkų medžiagos; dažų teptukai; rašomosios mašinėlės ir biuro reikmenys (išskyrus baldus); mokomoji medžiaga (išskyrus aparatus); plastikinės pakavimo medžiagos (nepriskirtos prie kitų klasių); spaustuvinis šriftas; spaustuvinės klišės.

Papīrs, kartons un izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; iespiedprodukcija; grāmatu iesiešanas materiāli; fotogrāfijas; rakstāmlietas; līmvielas biroja vai mājturības vajadzībām; materiāli māksliniekiem; otas; rakstāmmašīnas un kancelejas piederumi (izņemot mēbeles); mācību un uzskates līdzekļi (izņemot aparatūru); sintētiskie iesaiņojuma materiāli (kas nav ietverti citās klasēs); iespiedburti; klišejas.

Karti, kartunċin u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali mhux inklużi fi klassijiet oħra; materjal stampat; materjal għall-legatura tal-kotba; ritratti; kartoleriji; sustanza li twaħħal għall-użu ta' kartolerija jew tad-dar; materjali għall-artisti; pniezel taż-żebgħa; tajprajters u oġġetti neċessarji għall-uffiċċju (apparti l-għamara); materjal istruttiv u ta' tagħlim (ħlief apparat); materjali tal-plastik għall-ippakjar (mhux inkluż fi klassijiet oħra); tipa tal-printer; inċiżjonijiet ta' l-istampar.

Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; drukletters; clichés.

Papier, tektura oraz przedmioty wykonane z tych materiałów, nie zawarte w innych klasach; materiały drukowane; materiały introligatorskie; fotografie; artykuły papiernicze; materiały przylepne do papieru listowego lub do użytku domowego; sprzęt dla artystów; pędzle malarskie; maszyny do pisania i sprzęt biurowy (z wyjątkiem mebli); materiał instruktazowy i dydaktyczny (z wyjątkiem urządzeń); materiały z tworzyw sztucznych do pakowania (nie zawarte w innych klasach); taśmy drukarskie; matryce do druku ręcznego.

Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; produtos de impressão; artigos para encadernação; fotografias; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); caracteres de imprensa; clichés (estereótipos).

Hârtie, carton şi produse din aceste materiale, necuprinse în alte clase; produse de imprimerie; articole de legătorie; fotografii; articole de papetărie; adezivi pentru papetărie sau pentru menaj; materiale pentru arte plastice; pensule; maşini de scris şi articole de birou (cu excepţia mobilierului); materiale didactice şi de instruire (cu excepţia aparatelor); materiale plastice pentru ambalare (necuprinse în alte clase); caractere tipografice; clişee de imprimerie.

Papier, lepenka a tovary vyrobené z týchto materiálov, nezahrnuté v iných triedach; tlačoviny; khíhviazačský materiál; fotografie; papiernický tovar; lepidlá kancelárske alebo pre domácnosť; maliarske materiály; maliarske štetce; písacie stroje a kancelárske potreby (okrem nábytku); inštruktážne a učebné potreby (okrem zariadení); plastické materiály na balenie (nezahrnuté v iných triedach); tlačové písmo; štočky.

Papir, lepenka in izdelki iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi; tiskani izdelki; knjigovezni material; fotografije; pisalne potrebščine; lepila za pisarniške ali gospodinjske namene; materiali za umetnike; čopiči; pisalni stroji in pisarniški pripomočki (razen pohištva); poučevalni material (razen naprav); plastični materiali za paketiranje (ne iz drugih razredov); tiskarske črke; klišeji.

Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; trycksaker; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); trycktyper; klichéer.

35
Reklama; obchodní řízení; podnikové řízení; kancelářské funkce;všechny výše uvedené služby neposkytované v energetickém průmyslu.

Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau;aucun des services précités n'étant fourni dans l'industrie de l'énergie.

Advertising; business management; business administration; office functions; all the aforementioned services not provided in the energy industry.

Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten;alle vorstehend genannten Dienstleistungen nicht in Bezug auf die Energieindustrie.

Реклама; бизнес управление; търговска администрация; административна дейност;всички горепосочени услуги не са предоставени за енергийната промишленост.

Annonce- og reklamevirksomhed; bistand ved forretningsledelse og forretningsadministration; forretningsadministration; bistand ved varetagelse af kontoropgaver;alle de førnævnte tjenesteydelser ikke inden for energibranchen.

Διαφήμιση· διοίκηση παραγωγής και επιχειρήσεων· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου·οι προαναφερόμενες υπηρεσίες στο σύνολό τους μη παρεχόμενες στον ενεργειακό τομέα.

Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina;todos los servicios mencionados si se proporcionan en la industria energética.

Reklaam; ärijuhtimine; äriline juhtimine; kontoriteenused;kõiki eespool nimetatud teenuseid ei pakuta energiatööstuses.

Mainonta; liikkeenjohto; yrityshallinto; toimistotehtävät;mitään edellä mainituista palveluista ei tarjota energia-alalla.

Reklámozás; kereskedelmi ügyletek; kereskedelmi adminisztráció; irodai munkák;ahol a fenti szolgáltatásokat nem az energetikai iparban nyújtják.

Pubblicità; gestione di affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori di ufficio;tutti i suddetti servizi non sono forniti nel settore dell'energia.

Reklama; verslo vadyba; verslo tvarkyba; istaigu veikla;visos pirmiau minėtos paslaugos neteikiamos energetikos pramonėje.

Reklāma; darījumu vadīšana; uzņēmumu pārvaldīšana; biroja darbi;visi iepriekš minētie pakalpojumi nav nodrošināti energonozarē.

Reklamar; il-ġestjoni tan-negozju; l-amministrazzjoni ta' negozju; funzjonijiet ta' l-uffiċċji;is-servizzi kollha msemmija mhumiex ipprovduti fl-industrija tal-enerġija.

Reclame; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten;alle voornoemde diensten niet verstrekt aan de energiesector.

Reklama; zarządzanie w działalności handlowej; administrowanie działalności handlowej; czynności biurowe;wszystkie wyżej wymienione usługi nieświadczone w przemyśle energetycznym.

Publicidade; gestão dos negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório;nenhum dos serviços atrás referidos prestados na indústria da energia.

Publicitate; managementul afacerilor; administrarea afacerilor; funcţii administrative;toate serviciile mai sus menţionate nu sunt furnizate în industria energetică.

Reklama; obchodný manažment; obchodná správa; kancelárske funkcie;žiadne z vyššie uvedených služieb sa neposkytujú v oblasti energetického priemyslu.

Oglasna dejavnost; vodenje komercialnih poslov; poslovna administracija; pisarniški posli;naštete storitve niso nudene energetski industriji.

Annons- och reklamverksamhet; företagsledning; företagsadministration; kontorstjänster;inga av nämnda tjänster tillhandahållna inom energiindustrin.

36
Pojištění; finanční obchody; peněžní záležitosti; činnosti související s nemovitostmi;všechny výše uvedené služby neposkytované v energetickém průmyslu.

Assurances; affaires financières; affaires monétaires; affaires immobilières;aucun des services précités n'étant fourni dans l'industrie de l'énergie.

Insurance; financial affairs; monetary affairs; real estate affairs; all the aforementioned services not provided in the energy industry.

Versicherungswesen; Finanzwesen; Geldgeschäfte; Immobilienwesen;alle vorstehend genannten Dienstleistungen nicht in Bezug auf die Energieindustrie.

Застрахователна дейност; финансови сделки; парични сделки; сделки с недвижимо имущество;всички горепосочени услуги не са предоставени за енергийната промишленост.

Forsikringsvirksomhed; finansiel virksomhed; valutarisk virksomhed; ejendomsmæglervirksomhed;alle de førnævnte tjenesteydelser ikke inden for engeribranchen.

Ασφάλειες· χρηματο-οικονομικές υποθέσεις· νομισματικές υποθέσεις· κτηματομεσιτικές υποθέσεις·οι προαναφερόμενες υπηρεσίες στο σύνολό τους μη παρεχόμενες στον ενεργειακό τομέα.

Seguros; negocios financieros; negocios monetarios; negocios inmobiliarios;todos los servicios mencionados si se proporcionan en la industria energética.

Kindlustus; finantstehingud; rahatehingud; kinnisvaratehingud;kõiki eespool nimetatud teenuseid ei pakuta energiatööstuses.

Vakuutustoiminta; rahatalousasiat; raha-asiat; kiinteistöasiat;mitään edellä mainituista palveluista ei tarjota energia-alalla.

Biztosítás; pénzügyi ügyletek; valutaügyletek; ingatlanügyletek;ahol a fenti szolgáltatásokat nem az energetikai iparban nyújtják.

Assicurazioni; affari finanziari; affari monetari; affari immobiliari;tutti i suddetti servizi non sono forniti nel settore dell'energia.

Draudimas; finansinės operacijos; piniginės operacijos; nekilnojamojo turto operacijos;visos pirmiau minėtos paslaugos neteikiamos energetikos pramonėje.

Apdrošināšana; finanšu lietas; darījumi ar naudu; nekustamā īpašuma lietas;visi iepriekš minētie pakalpojumi nav nodrošināti energonozarē.

Assigurazzjoni; affarijiet finanzjarji; affarijiet monetarji; affarijiet relatati mal-proprjetà immobbli;is-servizzi kollha msemmija mhumiex ipprovduti fl-industrija tal-enerġija.

Verzekeringen; financiële zaken; monetaire zaken; makelaardij in onroerende goederen;alle voornoemde diensten niet verstrekt aan de energiesector.

Ubezpieczenia; działalność finansowa; działalność monetarna; majątek nieruchomy;wszystkie wyżej wymienione usługi nieświadczone w przemyśle energetycznym.

Seguros; negócios financeiros; negócios monetários; negócios imobiliários;nenhum dos serviços atrás referidos prestados na indústria da energia.

Asigurări; afaceri financiare; afaceri monetare; activităţi imobiliare;toate serviciile mai sus menţionate nu sunt furnizate în industria energetică.

Poist'ovníctvo; finančné záležitosti; peňažné záležitosti; záležitosti súvisiace s nehnutel'nost'ami;žiadne z vyššie uvedených služieb sa neposkytujú v oblasti energetického priemyslu.

Zavarovalništvo; finančni posli; denarni posli; posli v zvezi s posredovanjem nepremičnin;naštete storitve niso nudene energetski industriji.

Försäkringsverksamhet; finansiella tjänster; monetära tjänster; fastighetsmäkleri;inga av nämnda tjänster tillhandahållna inom energiindustrin.

37
Pozemní stavitelství; opravy; instalační služby.

Construction; réparation; services d'installation.

Building construction; repair; installation services.

Bauwesen; Reparaturwesen; Installationsarbeiten.

Строителство; ремонт; монтажни услуги.

Byggevirksomhed; reparationsvirksomhed; installationsvirksomhed.

Οικοδομικές εργασίες· επισκευές· υπηρεσίες εγκατάστασης.

Construcción; reparación; servicios de instalación.

Ehitus; parandus; paigaldamisteenused.

Rakentaminen; huolto ja korjaus; asennuspalvelut.

Építkezési szerkezetek; javítás; felszerelési szolgáltatások.

Costruzione; riparazione; servizi d'installazione.

Pastatų statyba; remontas [taisymas]; įrengimo paslaugos.

Būvniecība; remonts; iekārtu uzstādīšanas darbi.

Il-kostruzzjoni ta' bini; tiswija; servizzi ta' installazzjoni.

Bouw; reparaties; installatiewerkzaamheden.

Budownictwo; naprawy; usługi instalacyjne.

Construção; reparações; serviços de instalação.

Construcţie de clădiri; reparaţii; servicii de instalare.

Stavebná konštrukcia/výroba; oprava; inštalačné/zriaďovacie služby.

Gradnja stavb; popravila; inštalacije.

Uppförande/anläggande av byggnationer; reparation/underhåll; installationstjänster.

41
Vzdělávání; školení; zábava; sportovní a kulturní činnosti.

Éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles.

Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities.

Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Aktivitäten.

Образование; обучение; развлечение; спортна и културна дейност.

Uddannelse; undervisningsvirksomhed; underholdningsvirksomhed; sportsarrangementer og kulturelle arrangementer.

Εκπαίδευση· επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· ψυχαγωγία· αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες.

Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales.

Haridus; väljaõpe; lõbustus, meelelahutus, ajaviide; spordi- ja kultuuriüritused.

Koulutus; koulutuksen järjestäminen; ajanviete; urheilu- ja kulttuuritoiminnat.

Oktatás (és nevelés); szakmai képzés; szórakoztatás; sport és kulturális tevékenység.

Educazione; formazione; divertimento; attività sportive e culturali.

Švietimas; mokymas; pramogos; sportinė ir kultūrinė veikla.

Izglītošana; apmācība; izpriecas; sporta un kultūras pasākumi.

Edukazzjoni; provvediment ta’taħriġ; divertiment; attivitajiet sportivi u kulturali.

Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten.

Edukacja; kształcenie; rozrywka; dzialalnosc sportowa i kulturalna.

Educação; formação; divertimento; actividades desportivas e culturais.

Educaţie; instruire; divertisment; activităţi culturale şi sportive.

Vzdelávanie; poskytovanie odbornej prípravy; zábava, pobavenie; športové a kultúrne činnosti.

Izobraževanje; pouk; zabave; športne in kulturne dejavnosti.

Undervisning/utbildning; anordnande av handledning/instruktion; underhållning; sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet.

42
Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy
; průmyslové analýzy a výzkum; návrhy a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.

Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; services d'analyses et de recherches industrielles; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels.

Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software.

Wissenschaftliche und technologische Dienstleistungen und Forschungsarbeiten und diesbezügliche Designerdienstleistungen; industrielle Analyse- und Forschungsdienstleistungen; Entwurf und Entwicklung von Computerhardware und -software.

Научни и технологически услуги и свързани с тях изследователски и проектантски услуги; услуги за промишлени анализи и проучвания; проектиране и разработване на компютърен хардуер и софтуер.

Videnskabelige og teknologiske tjenesteydelser samt forskning og design i forbindelse dermed; industriel analyse og forskning; design og udvikling af computer hardware og computer software.

Επιστημονικές και τεχνολογικές υπηρεσίες και έρευνα και σχεδιασμός που σχετίζεται με αυτές· υπηρεσίες βιομηχανικής ανάλυσης και έρευνας· σχεδιασμός και ανάπτυξη υλισμικού και λογισμικού ηλεκτρονικών υπολογιστών.

Servicios científicos y tecnológicos así como servicios de investigación y diseño relativos a ellos; servicios de análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo de ordenadores y software.

Teaduslikud ja tehnoloogilised uurimused ja projekteerimine teenusena; tööstuslikud analüüsid ja uurimused teenusena; arvutiriistvara ja -tarkvara projekteerimine ja arendus.

Tieteelliset ja teknologiset palvelut sekä niihin liittyvä tutkimus ja suunnittelu; teolliset analyysi- ja tutkimuspalvelut; tietokonelaitteistojen ja -ohjelmistojen suunnittelu ja kehittäminen.

Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység
; ipari elemző és kutató szolgáltatások; számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés.

Servizi scientifici e tecnologici e servizi di ricerca e progettazione ad essi relativi; servizi di analisi e di ricerche industriali; progettazione e sviluppo di hardware e software.

Mokslo ir technologijų paslaugos ir su tuo susiję tyrimai ir projektavimas; pramoninės analizės ir tyrimų paslaugos; kompiuterių programinės ir aparatinės įrangos projektavimas ir tobulinimas.

Zinātniskie un tehnoloģiskie pakalpojumi, izpēte un projektēšana šajās jomās; rūpnieciskā izpēte un izstrādnes; datoru aparatūras un programmatūras projektēšana, izstrādne un pilnveidošana.

Servizzi xjentifiċi u teknoloġiċi u riċerka u disinn relatati ma’ l-istess; analiżi industrijali u servizzi ta’ riċerka; disinn u żvilupp ta' ħardwer u softwer tal-kompjuter.

Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software.

Naukowe i techniczne usługi i badania oraz ich projektowanie
; przemysłowa analiza i badanie usług; projektowanie i rozwój komputerowego sprzętu i oprogramowania.

Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; serviços de análises e pesquisas industriais; concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores.

Servicii stiintifice si tehnologice, precum si serviciile de cercetare si proiectare referitoare la acestea; servicii de analiza si cercetare industriala; proiectare şi dezvoltare de hardware şi software de calculator.

Vedecké a technologické služby, výskum a navrhovanie, ktoré s tým súvisia
; priemyselné analýzy a výskumné služby; navrhovanie a vývoj počítačového hardvéru a softvéru.

Znanstvene in tehnološke storitve in raziskave ter pripadajoče storitve oblikovanja
; industrijske analize in raziskave; oblikovanje in razvoj računalniške strojne in programske opreme.

Vetenskapliga och teknologiska tjänster och därtill relaterad forskning och design; industriella analyser och forskningstjänster; design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror.

45
Advokátní kancelář; bezpečnostní služby na ochranu majetku a osob; osobní a společenské služby poskytované třetími osobami k uspokojení potřeb jednotlivců.

Cabinet d'avocat; services de sécurité pour la protection des biens et des individus; services personnels et sociaux rendus par des tiers destinés à satisfaire les besoins des individus.

Legal services; security services for the protection of property and individuals; personal and social services rendered by others to meet the needs of individuals.

Dienstleistungen eines Rechtsanwalts; Sicherheitsdienste zum Schutz von Sachwerten oder Personen; persönliche und soziale Dienstleistungen betreffend individuelle Bedürfnisse.

Адвокатски кантори; охранителни услуги за защита на имущество и индивиди; лични и социални услуги, извършвани от трети лица и предназначени за индивидуални нужди.

Advokatkontor; sikkerhedsmæssige ydelser til beskyttelse af ejendom og mennesker; personlige og sociale ydelser udøvet af andre for at efterkomme individuelle behov.

Δικηγορικά γραφεία· υπηρεσίες ασφάλειας για την προστασία περιουσιακών στοιχείων και προσώπων· ατομικές και κοινωνικές υπηρεσίες παρεχόμενες από τρίτους για την ικανοποίηση ιδιωτικών αναγκών.

Bufete de abogados; servicios de seguridad para la protección de bienes y de personas; servicios personales y sociales prestados por terceros destinados a satisfacer necesidades individuales.

Advokaadibüroo; turvateenused vara ja isikute kaitseks; kolmandate isikute poolt üksikisikutele nende vajaduste rahuldamiseks osutatavad isiklikud ja sotsiaalsed teenused.

Asianajotoimistot; turvallisuuspalvelut omaisuuden ja ihmisten suojaamiseksi; muiden tarjoamat henkilökohtaiset ja sosiaaliset palvelut yksilöiden tarpeiden täyttämiseksi.

Ügyvédi iroda; biztonsági szolgáltatások személyek és vagyontárgyak védelmére; mások által egyéni igényeknek megfelelően nyújtott személyes és társadalmi jellegű szolgáltatások.

Servizi di ufficio legale; servizi di sicurezza per la protezione di beni e persone; servizi personali e sociali resi da terzi destinati a soddisfare necessità individuali.

Advokatų kontora; asmenų ir nuosavybės apsauga; asmeninės ir visuomeninės kitų teikiamos paslaugos, susijusios su individų poreikių tenkinimu.

Advokātu birojs; drošības pakalpojumi personu un īpašuma aizsardzībai; privātie un sabiedriskie pakalpojumi personu individuālo vajadzību apmierināšanai
.

Servizzi ta' uffiċċji ta' l-avukati; servizzi ta' sigurtà għall-protezzjoni tal-propjetà u ta’ l-individwi; servizzi personali u soċjali provduti minn oħrajn sabiex jintlaqgħu il-bżonnijiet ta’ individwi.

Advocatenkantoor; veiligheidsdiensten voor de bescherming van goederen en personen; persoonlijke en maatschappelijke diensten verleend door derden om aan individuele behoeften te voldoen.

Kancelaria adwokacka; usługi bezpieczeństwa dla ochrony mienia i osób; prywatne i społeczne usługi świadczone w celu zaspokojenia potrzeb poszczególnych osób.

Escritório de advogados; serviços de segurança para a protecção dos bens e dos indivíduos; serviços pessoais e sociais prestados por terceiros destinados a satisfazer as necessidades dos indivíduos.

Birou de avocatura; servicii de securitate pentru protectia bunurilor si a persoanelor; servicii personale si sociale prestate de terti si destinate satisfacerii necesitatilor individuale.

Advokátska kancelária; bezpečnostné služby na ochranu majetku a osôb; osobné a sociálne služby poskytované pre potreby jednotlivcov.

Storitve odvetniške pisarne; storitve zaščite in varovanja lastnine in ljudi; individualne in socialne storitve za potrebe posameznika.

Advokatbyrå; säkerhetstjänster för att skydda egendom och individer; personliga och sociala tjänster utförda av andra för att tillmötesgå andras individuella behov.


EIIC Emirates International Investment Company

     Výpis údajů k ochranné známce EIIC Emirates International Investment Company byl pořízen dne 09.12.2011 13:07. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Emirates International Investment Company LLC
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů