Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

RAB - ochranná známka, majitel EQUIP OUTDOOR TECHNOLOGIES LIMITED

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 6821987
Reprodukce/Znění OZ RAB
Třídy výrobků a služeb 18, 20, 22, 24, 25, 35
Datum podání přihlášky 10.04.2008
Datum zveřejnění prihlášky 29.09.2008
Datum zápisu 23.07.2010
Datum konce platnosti 10.04.2018
Přihlašovatel/vlastník EQUIP OUTDOOR TECHNOLOGIES LIMITED
Wimsey Way, Somercotes
Alfreton, GB
DE55 4LS
Zástupce A.A. THORNTON & CO.
235 High Holborn
London GB
WC1 V 7LE
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
18
Kůže a imitace kůže a zboží vyrobené z těchto materiálů a nezařazené do jiných tříd; kufry a cestovní tašky; vycházkové hole; cepíny; batohy; batohy pro horolezce a táborníky; torny; horolezecké hole; tašky na opasky;části a/nebo příslušenství výše uvedeného zboží.

Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; malles et valises; cannes; bâtons d'alpinistes; sacs-à-dos; sacs d'alpinistes et de campeurs; havresacs; bâtons d'alpinistes; pochettes-ceintures;pièces et/ou parties constitutives des produits précités.

Leather and imitations of leather and goods made of these materials and not included in other classes; trunks and travelling bags; walking sticks; alpenstocks; backpacks; bags for climbers and campers; haversacks; mountaineering sticks; belt pouches; parts and/or fittings for the aforesaid goods.

Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Reise- und Handkoffer; Spazierstöcke; Bergstöcke; Rucksackgestelle; Rucksäcke für Bergsteiger und Campingtaschen; Provianttasche; Bergstöcke; Gürtelbeutel;Teile und/oder Zubehör der vorstehenden Waren.

Кожа, изкуствена кожа и тези продукти са направени от кожа, която не принадлежи към други класове; куфари и пътни чанти; бастуни; щеки за алпинисти; скелети за раници; раници за катерачи и лагеруващи; раници; алпийски бастуни; чанти за носене на кръста;части и/или фитинги за горепосочените стоки.

Læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser; kufferter og rejsetasker; spadserestokke; bjergstokke; rygsække; rygsække til alpinister og campister; tornystre; bjergbestigerstokke; bæltepunge;dele og/eller tilbehør til alle ovennævnte varer.

Δέρμα και απομιμήσεις δέρματος, είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· κιβώτια ταξιδίου και βαλίτσες· ράβδοι περιπάτου· ράβδοι για ορειβάτες· πλαίσια σακιδίων· σάκοι ορειβασίας και κατασκήνωσης· γυλιοί· ράβδοι ορειβασίας· πουγκιά που προσαρμόζονται στη ζώνη·μέρη και/ή εξαρτήματα για τα προαναφερόμενα είδη.

Cuero e imitaciones de cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; baúles y maletas; bastones; bastones de alpinistas; mochilas; sacos de alpinistas y campistas; macutos; bastones de alpinistas; bolsas para el cinturón;partes y/o piezas para los productos mencionados.

Nahk, tehisnahk ja nendest valmistatud tooted, mis ei kuulu teistesse klassidesse; kohvrid ja reisikotid; jalutuskepid; alpinistikepid; seljakotid; alpinisti- ja matkajakotid; moonakotid (sõdurite); alpinistikepid; vöötaskud;eespool nimetatud toodete osad ja/või tarvikud.

Nahat ja nahan jäljitelmät ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; matka-arkut ja -laukut; kävelykepit; kiipeilykoukut; rinkat; vuorikiipeilijöiden ja retkeilijöiden reput; vaellusrinkat; kiipeilysauvat; vyökotelot;edellä mainittujen tavaroiden osat ja/tai tarvikkeet.

Bőr és műbőr, valamint ezekből az anyagokból készült és máshová nem sorolt áruk; utazóládák és utazótáskák; sétapálcák; turistabotok; hátizsákok; zsákok hegymászóknak és táborozóknak; oldaltáskák/tarisznyák; turistabotok; övtáskák;alkatrészek és/vagy kellékek a fent említett árukhoz.

Cuoio e sue imitazioni, articoli in queste materie non compresi in altre classi; bauli e valigie; bastoni da passeggio; bastoni da montagna; intelaiatura per zaini; sacchi per alpinisti e sacchi da campeggio; sacchi; bastoni da montagna; sacchetti da cintura;parti e/o accessori per i suddetti articoli.

Oda ir odos imitacijos ir prekės, pagamintos iš šių medžiagų ir nepriskirtos kitoms klasėms; lagaminai ir kelionmaišiai; lazdos; alpinistų lazdos; kuprinės; alpinistų krepšiai ir kuprinės; kelioniniai krepšiai; kopiamosios lazdos; diržinės kišenės;aukščiau minėtų prekių dalys ir priedai.

Āda un ādas imitācijas, no šiem materiāliem izgatavotie izstrādājumi, konkrēti, nelieli ādas izstrādājumi, kas nav iekļauti citās klasēs; čemodāni un ceļasomas; spieķi; alpīnistu spieķi; mugursomas; somas alpīnistiem un tūristiem; plecu somas; alpīnistu spieķi; siksnu somiņas;iepriekš nosaukto preču daļas un/vai piederumi.

Ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda, u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali u mhux inkluż fi klassijiet oħra; bagolli u boroż tal-vjaġġi; bsaten; bsaten għal min ikun fuq il-muntanji; barżakki; boroż għall-alpinisti u għal min jikkampeġġa; barżakki; bsaten għal min ikun fuq il-muntanji; boroż għaċ-ċinturini;partijiet u aċċessorji għall-oġġetti msemmija qabel.

Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; reiskoffers en koffers; wandelstokken; stokken voor bergbeklimmers; draagframes; tassen voor bergbeklimmers en kampeerders; knapzakken; stokken voor bergbeklimmers; riemzakjes;onderdelen en/of accessoires voor de voornoemde goederen.

Skóra i imitacje skóry oraz wyroby z tych materiałów i nieujęte w innych klasach; kufry i podróżne (torby -); laski; laski alpejskie; plecaki; torby dla alpinistów i biwakowiczów; chlebaki; wspinaczka (kije do -); sakiewki na pasku;części i/lub akcesoria do wyżej wymienionych towarów.

Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; malas e maletas de viagem; bengalas; bastões (bordões) de alpinista; armações para mochilas; sacos para alpinistas e campistas; mochilas; bastões (bordões) de alpinista; bolsas de cinto;peças e/ou acessórios para os artigos atrás referidos.

Piele si imitatie de piele si produse realizate din aceste materiale, care nu sunt incluse in alte clase; cufere şi genţi de voiaj; bastoane; bastoane pentru alpinisti; rucsacuri; saci pentru alpinisti si saci de camping; raniţe; bastoane pentru alpinişti; centuri-portmoneu;piese si/sau accesorii pentru articolele susmentionate.

Kože a imitácie kože a tovary vyrobené z týchto materiálov a nezahrnuté v iných triedach; kufre a cestovné tašky; vychádzkové palice; horolezecké palice; batohy; vaky pre turistov a horolezcov; torby; horolezecké palice; turistické taštičky;súčasti a/ alebo príslušenstvo pre všetky hore uvedené tovary.

Usnje in imitacije usnja in izdelki iz teh snovi, ki jih ne obsegajo drugi razredi; kovčki in potovalne torbe; sprehajalne palice; alpinistični klini; nahrbtniki; torbe za tabornike in plezalce; krušnjaki, telečnjaki; alpinistični klini; torbice za pas;deli in/ali oprema za omenjeno blago.

Läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser; koffertar och resväskor; promenadkäppar; alpinistkäppar; bärmesar; alpinist- och campingväskor; proviantväska; alpinistkäppar; spännen till livremmar;delar och/eller komponenter för nämnda varor.

20
Spací pytle;matrace pro kempování; kempinkový nábytek;části a/nebo příslušenství výše uvedeného zboží.

Sacs de couchage;matelas pour le camping; meubles de camping;pièces et/ou parties constitutives des produits précités.

Sleeping bags; mattresses for camping; camping furniture; parts and/or fittings for the aforesaid goods.

Schlafsäcke;Campingmatratzen; Campingmöbel;Teile und/oder Zubehör der vorstehenden Waren.

Спални чували;дюшеци за къмпинг; мебели за къмпинг;части и/или фитинги за горепосочените стоки.

Soveposer;madrasser til campingbrug; møbler til camping;dele og/eller tilbehør til alle ovennævnte varer.

Υπνόσακοι·στρώματα κατασκήνωσης· έπιπλα για κατασκήνωση·μέρη και/ή εξαρτήματα για τα προαναφερόμενα είδη.

Sacos de dormir;colchones para acampadas; muebles de camping;partes y/o piezas para los productos mencionados.

Magamiskotid;välimadratsid; matkamööbel;eespool nimetatud toodete osad ja/või tarvikud.

Makuupussit;retkeilypatjat; retkikalusteet;edellä mainittujen tavaroiden osat ja/tai tarvikkeet.

Hálózsákok;kempingmatracok; kemping bútor;alkatrészek és/vagy kellékek a fent említett árukhoz.

Sacchi a pelo;materassini da campeggio; mobili per campeggio;parti e/o accessori per i suddetti articoli.

Miegmaišiai;čiužiniai stovyklavimui; turistiniai baldai;aukščiau minėtų prekių dalys ir priedai.

Guļammaisi;kempinga matrači; mēbeles atpūtai brīvā dabā;iepriekš nosaukto preču daļas un/vai piederumi.

Xkora infurrata għas-sħana biex wieħed jorqod fiha meta jikkampja;saqqijiet għall-kampeġġ; għamara għall-ikkampjar;partijiet u aċċessorji għall-oġġetti msemmija qabel.

Slaapzakken;kampeermatrassen; kampeermeubelen;onderdelen en/of accessoires voor de voornoemde goederen.

Śpiwory kempingowe;materace campingowe; meble kempingowe;części i/lub akcesoria do wyżej wymienionych towarów.

Sacos-cama;colchões de campismo; móveis para campismo;peças e/ou acessórios para os artigos atrás referidos.

Saci de dormit;saltele pentru camping; mobilier pentru camping;piese si/sau accesorii pentru articolele susmentionate.

Spacie vaky;kempingové matrace; kempingové zariadenie;súčasti a/ alebo príslušenstvo pre všetky hore uvedené tovary.

Spalne vreče;žimnice za kampiranje; oprema za taborjenje;deli in/ali oprema za omenjeno blago.

Sovsäckar;campingmadrasser; campingmöbler;delar och/eller komponenter för nämnda varor.

22
Stany, celty, nepromokavá dehtová plachtovina, lana, šňůry, pozemní plachty;spací pytle; pytle; části a vybavení pro veškeré výše uvedené zboží.

Tentes, auvents, bâches, cordes, ficelles, tapis de sol;sacs de bivouac; sacs; pièces et parties constitutives et accessoires de tous ces articles.

Tents, awnings, tarpaulins, ropes, string, ground sheets; bivi bags; bags; parts and fittings for all the aforesaid goods.

Zelte, Markisen, Planen, Seile, Schnüre, Unterlegplanen;Biwaksäcke; Taschen; Teile und Zubehör für alle zuvor genannten Waren.

Палатки, сенници, мушами, въжета, връв, платнища;спални чували;торби; части, елементи и принадлежности за всички гореизброени стоки.

Telte, markiser, presenninger, reb, sejlgarn, liggeunderlag;bivuak-soveposer; tasker; dele og tilbehør til alle ovennævnte varer.

Αντίσκηνα, τέντες, μουσαμάδες, σχοινιά, σπάγγοι, αδιάβροχα υφάσματα για στρώσιμο στο έδαφος·ατομικές σκηνές σε σάκο· τσάντες· μέρη και εξαρτήματα για όλα τα προαναφερθέντα είδη.

Tiendas, toldos, lonas, cuerda, bramante, lonas para el suelo;sacos de dormir; bolsas grandes; partes y piezas para todos los productos mencionados.

Telgid, varikatused, present, köied, nöörid, alusmatid;magamiskotid; kotid; kõikide eelnimetatud toodete osad ja tarvikud.

Teltat, markiisit, suojapeitteet, köydet, narut, telttavaatteet;erikoisvalmisteiset makuupussit; kassit; kaikkien edellä mainittujen tavaroiden osat ja tarvikkeet.

Sátrak, egyéb sátrak, vitorlavásznak, kötelek, zsinegek, spárgák, sátorponyvák;hálózsákok; kézitáskák; az összes fent említett termékek alkatrészei és felszerelései.

Tende, teloni, corde, spaghi, teli da appoggiare in terra;sacche da campeggio; borse; parti e accessori per tutti i suddetti prodotti.

Palapinės, stoginės, brezentas, lynai, virvės, patiesalai;miegmaišiai; krepšiai; dalys ir priedai, skirti visoms anksčiau paminėtoms prekėms.

Teltis, nojumes, brezenta pārklāji, virves, auklas, paklāji;guļammaisi; somas; visām iepriekšminēto preču daļas un piederumi.

Tined, tarpolini, ħbula, spag, materjali li ma jgħaddix l-ilma minnhom;sleeping bags; boroż; partijiet u fittings għall-oġġetti kollha msemmija qabel.

Tenten, luifels, dekzeilen, touw, bindgarens, grondzeilen;tenttassen; tassen; delen, onderdelen en toebehoren van alle voorgenoemde waren.

Namioty, markizy, brezenty, liny, sznury, wodoodporne maty wewnątrz namiotu;śpiwory; torby; części i wyposażenie wszystkich wyżej wymienionych towarów.

Tendas, toldos, cordas, cordões, telas para o chão;protecções impermeáveis para sacos cama; sacos; peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos.

Corturi, marchize, prelate, funii, sfori, folii pentru sol;saci pentru dormit;genti; piese, racorduri si accesorii pentru toate bunurile mentionate anterior.

Stany, markízy, celtoviny, motúzy, motúzy, karimatky;spacie vaky; tašky; súčasti a zariadenie pre všetky hore uvedené druhy tovaru.

Šotori, ponjave, jadra, vrvi, vrvice, talne ponjave;spalne vreče; vreče; deli in dodatki za vse prej omenjeno blago.

Tält, markiser, presenningar, rep, snören, golvduk;tältpåsar; bagar; delar och komponenter till alla nämnda varor.

24
Vložky do spacích pytlů;hedvábné vložky do spacích pytlů;bavlněné vložky do spacích pytlů; cestovní přikrývky.

Housses pour sacs de couchage;housses en soie pour sacs de couchage;housses en coton pour sacs de couchage; couvertures de voyages.

Sleeping bag liners; sleeping bag liners of silk; sleeping bag liners of cotton; travel rugs.

Schlafsackfutter;Schlafsackfutter aus Seide;Schlafsackfutter aus Baumwolle; Reisedecken.

Торби за спални чували;торби за спални чували от коприна;торби за спални чували от памук; пътнически одеяла.

Stofpose til soveposer;silkestofpose til soveposer;bomuldsstofpose til soveposer; plaider.

Επενδύσεις για υπνόσακους·μεταξωτές επενδύσεις για υπνόσακους·βαμβακερές επενδύσεις για υπνόσακους· κουβέρτες ταξιδίου.

Forros para sacos de dormir;forros para sacos de dormir de seda;forros para sacos de dormir de algodón; mantas de viajes.

Magamiskottide sisekatted;magamiskottide siidist voodrid;magamiskottide puuvillvoodrid; pleedid.

Makuupussien sisäpussit;silkistä valmistetut makuupussien sisäpussit;puuvillasta valmistetut makuupussien sisäpussit; matkahuovat.

Hálózsák-bélések;hálózsák-bélések selyemből;hálózsák-bélések pamutból; uatzásnál/ra használt pokróc.

Rivestimenti per sacchi a pelo;rivestimenti per sacchi a pelo in seta;rivestimenti per sacchi a pelo in cotone; plaid.

Miegmaišių pamušalai;miegmaišių pamušalai iš šilko;miegmaišių pamušalai iš medvilnės; kelioniniai pledai.

Guļammaisu oderes;guļammaisu oderes no zīda;guļammaisu oderes no kokvilnas; ceļojumu grīdsegas.

Inforra għall-ixkejjer infurrati għall-irqad;inforor ta' l-ixkejjer għall-irqad tal-ħarir;inforor ta' l-ixkejjer għall-irqad tal-qoton; kutri ta' l-ivvjaġġar.

Binnenzakken voor slaapzakken;binnenzakken van zijde voor slaapzakken;binnenzakken van katoen voor slaapzakken; kleden (plaids).

Wyłożenia do śpiworów;wyłożenia lniane do śpiworów;wyłożenia bawełniane do śpiworów; pledy podróżne.

Forros para sacos de dormir;forros para sacos-cama em seda;forros para sacos-cama em algodão; mantas (de viagem).

Captuseli pentru saci de dormit;captuseli din matase pentru saci de dormit;captuseli din bumbac pentru saci de dormit; cuverturi de voiaj.

Výplň pre spacie vaky;hodvábna podšívka pre spacie vaky;bavlnená podšívka pre spacie vaky; cestovné deky.

Podloge spalnih vreč;podloge spalnih vreč iz svile;podloge spalnih vreč iz bombaža; potovalne odeje.

Lakan för sovsäckar;sovsäcksfoder av silke;sovsäcksfoder av bomull; resplädar.

25
Oblečení, obuv a pokrývky hlavy;oděvy, obuv a kloboučnické zboží pro sport a venkovní aktivity, včetně kempování; termooblečení; saka; kalhoty; svrchní kalhoty;nepromokavé bundy, nepromokavé kalhoty; nátělníky; pletené oděvy; sportovní bundy; trička; košile; klobouky; kukly; chňapky; rukavice; termoprádlo; ponožky; kamaše;kotníková obuv, svršky kotníkové obuvi, turistická obuv, lezecká obuv, horolezecká obuv;neklouzavé doplňky pro kotníkovou obuv; rukavice, dámské rukavice;přičemž veškeré výše uvedené zboží je speciálně navrženo pro použití při venkovních aktivitách a/nebo pro použití v polárních oblastech nebo v oblastech s chladným podnebím.

Articles d'habillement, chaussures et chapellerie;articles d'habillement, chaussures et chapellerie destinés à des activités sportives et en plein air, y compris destinés au camping; vêtements thermiques; vestes; pantalons; jambières;manteaux imperméables, pantalons imperméables; sweat-shirts; tricots; maillots; T-shirts; chemises; chapeaux; cagoules; mitaines; gants; sous-vêtements calorifuges; chaussettes; guêtres;bottes, tiges de bottes, bottes de marche, bottes d'escalade, bottes d'alpinisme;dispositifs antidérapants pour bottes; gants, mitaines;tous les produits précités étant conçus spécialement pour des activités en extérieur e/ou pour des régions au climat froid ou polaire.

Articles of clothing, footwear and headgear; articles of clothing, footwear and headgear for use in sporting and outdoor pursuits, including for use in camping; thermal clothing; jackets; trousers; overtrousers; waterproof coats, waterproof trousers; sweatshirts; knit wear; sports jerseys; t-shirts; shirts; hats; balaclavas; mitts; gloves; thermal underwear; socks; gaiters; boots, boot uppers, walking boots, climbing boots, mountaineering boots; non-slip devices for boots; gloves, mittens; all foregoing goods being specifically designed for use in outdoor activities and/or for use in polar or cold climate regions.

Bekleidungsartikel, Schuhwaren, Kopfbedeckungen;Bekleidungsstücke, Schuhwaren und Kopfbedeckungen für Sport- und Outdoorzwecke, einschließlich Camping; Thermobekleidung; Jacken; Hosen; Überziehhosen;wasserfeste Mäntel, wasserfeste Hosen; Sweatshirts; Strickwaren; Sportjerseys; T-Shirts; Hemden; Hüte; Kapuzen; Fausthandschuhe; Handschuhe; Thermounterwäsche; Socken; Gamaschen;Stiefel, Stiefelschäfte, Wanderstiefel, Bergschuhe, Bergsteigerstiefel;Gleitschutz für Stiefel; Fingerhandschuhe, Fausthandschuhe;alle vorstehend genannten Waren speziell entworfen für die Verwendung bei Aktivitäten im Freien und/oder für die Verwendung in Polarregionen oder Regionen mit kaltem Klima.

Дрехи, обувки, шапки и принадлежности за глава;дрехи, обувки и принадлежност за глава за спорт и занимания на открито, включително за употреба при ходене на къмпинг; термични облекла; якета; панталони; гащеризони;непромокаеми якета/сака, непромокаеми панталони; тениски; плетено облекло; фланелки; тениски; ризи, блузи; шапки; плътно прилепващи вълнени шапки; ръкавици с един пръст; ръкавици; термално бельо; къси чорапи; шушони;ботуши, горни части на ботуши, ботуши за разходка (обувки за планинско ходене), ботуши за катерене, ботуши за ходене в планината;средства против подхлъзване за обувки/ботуши; ръкавици, ръкавици с един пръст;всички горепосочени, специално проектирани за употреба при дейности навън и/или използвани в порялни или студени климатични региони.

Beklædningsartikler, fodtøj og hovedbeklædning;beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning til sports- og udendørsaktiviteter, inklusive campingbrug; termotøj; jakker; bukser; læderovertræksbukser;vandtætte frakker, vandtætte benklæder; sweatshirts; strikkede beklædningsgenstande; sportstrøjer; T-shirts; skjorter; hatte; elefanthuer; handsker; handsker; termoundertøj; sokker; gamacher;støvler, støvleskafter, vandrestøvler, bjergstøvler;skridsikre indretninger til støvler; handsker, vanter;alle førnævnte varer er specifikt designet til anvendelse i forbindelse med udendørs aktiviteter og/eller til anvendelse i polarområder eller områder med koldt klima.

Είδη ένδυσης, υποδήματα και είδη πιλοποιίας·ενδύματα, υποδήματα και είδη πιλοποιίας για χρήση στον αθλητισμό και σε υπαίθριες ενασχολήσεις, όπου περιλαμβάνονται για χρήση στην κατασκήνωση· θερμικά ενδύματα· μπουφάν· παντελόνια· δερμάτινες κάπες·αδιάβροχα παλτά, αδιάβροχα παντελόνια· άνω μέρη αθλητικής φόρμας· πλεκτά ενδύματα· αθλητικές φανέλες· κοντομάνικες μπλούζες· πουκάμισα· καπέλα· κουκούλες· γάντια χωρίς χωρίσματα για τα δάκτυλα· γάντια· θερμικά εσώρουχα· κάλτσες κοντές· περικνήμια (γκέτες)·μπότες, ψίδια μπότας, μπότες πεζοπορίας, μπότες αναρρίχησης, μπότες ορειβασίας·αντιολισθητικές διατάξεις για μπότες· γάντια, γάντια χωρίς χωρίσματα για τα δάκτυλα·τα προαναφερόμενα είδη στο σύνολό τους ειδικά σχεδιασμένα για υπαίθριες δραστηριότητες και/ή για χρήση σε περιοχές με πολικό ή θερμό κλίμα.

Prendas de vestir, calzado y sombrerería;artículos de vestir, calzado y sombrerería para su uso en actividades deportivas y al aire libre, incluyendo su uso en acampada; prendas de vestir térmicas; chaquetas; pantalones; zahones;abrigos impermeables, pantalones impermeables; sudaderas; ropa de punto; maillots; camisetas; camisas; sombreros; pasamontañas; manoplas; guantes; ropa interior térmica; calcetines; jarreteras;botas, palas de calzado, botas de senderismo, botas de escalada, botas de montañismo;dispositivos antideslizantes para botas; guantes, mitones;todos los productos mencionados están específicamente diseñados para su uso en actividades exteriores o para su uso en regiones de clima polar o frío.

Rõivad, jalatsid ja peakatted;spordi- ja väliharrastusteks, sh matkamiseks kasutatavad rõivad, jalatsid ja peakatted; soojustatud (soojapidav) riietus; jakid; püksid; säärised, säärekatted;veekindlad kuued, veekindlad püksid; treeningpluusid; kootud rõivad; spordijakid, -kampsunid (villased); T-särgid; särgid; kübarad, vormimütsid; kapuutsmütsid; ahjukindad; kindad; soe aluspesu; sokid; kedrid;saapad, saapapealsed, matkasaapad, mägironimissaapad, alpisaapad;libisemisvastased vahendid saabastele; sõrmkindad, labakindad;eelnimetatud tooted eelkõige kujundatud kasutuseks välitegevustes ja/või polaaraladel või külmas kliimas.

Vaatteet, jalkineet ja päähineet;vaatteet, jalkineet ja päähineet käytettäviksi urheilussa ja vapaa-ajan harrastuksissa, mukaan lukien leireilyssä; lämpövaatteet; jakut; pitkäthousut; säärystimet;vedenpitävät takit, vedenpitävät housut; collegepaidat; neuleasut; urheiluneuleet; t-paidat; paidat; hatut; huput; kintaat; käsineet; lämpöalusvaatteet; sukat; säärystimet, nilkkurit;saappaat, nilkkaimet, vaelluskengät, kiipeilykengät, vuorikiipeilysaappaat;kenkien liukuesteet; käsineet, lapaset;kaikki edellä mainitut on suunniteltu erityisesti käytettäväksi ulkoilmaharrastuksissa ja/tai polaarisilla tai kylmän ilmaston alueilla.

Ruházati cikkek, lábbelik és fejfedők;ruházati cikkek, lábbelik és fejfedők sport- és szabadidős tevékenységekhez, beleértve a kempingezést; meleg ruha; zakók, dzsekik; nadrágok; védőnadrágok;vízhatlan ruházat, vízhatlan nadrágok; edző mez; kötött ruházat; sporttrikók; pólók; ingek; kalapok; símaszkok; vastag kesztyű forró edényekhez (a sütőben); kesztyű; thermo alsónemű; zoknik; lábszárvédők/kamáslik;csizmák, csizmák felsőrészei, turistacipők, mászó bakancsok, hegymászó bakancsok;csúszásgátló eszközök csizmákhoz; kesztyűk, ujjatlan kesztyűk;a fentebb említett termékek mindegyike kifejezetten szabadtéri tevékenységekhez való használathoz és/vagy sarkvidéki vagy hideg klímájú területeken való használathoz tervezve.

Articoli di abbigliamento, calzature e cappelleria;articoli di abbigliamento, calzature e cappelleria per uso sportivo e all'aria aperta, anche per il campeggio; indumenti termici; giacche; pantaloni; gambali;impermeabili, pantaloni impermeabili; felpe; indumenti in maglia; maglie (indumenti); t-shirt; camicie; cappelli; cappucci; guanti; guanti; biancheria personale termica; calzini; ghette;stivali, tomaie di stivali, scarponi da escursionismo, scarponi da arrampicata, scarponi da montagna;dispositivi antiscivolo per stivali; guanti, muffole;tutti i suddetti articoli sono progettati specificatamente per attività all'aria aperta e/o per regioni polari o con clima freddo.

Drabužiai, avalynė ir galvos apdangalai;apranga, apavas ir galvos apdangalai, skirti naudoti sporto ir laisvalaikio pomėgių reikmėms, įskaitant stovyklavimą; šilti drabužiai; švarkai; kelnės; glaudinės;lietpalčiai, vandeniui atsparios kelnės; medvilniniai sportiniai megztiniai; megztiniai dirbiniai; sportiniai marškiniai; trumparankoviai marškinėliai; marškiniai; skrybėlės; vilnonės skrybėlės uždengiančios galvą ir kaklą; krosninės puspirštinės; pirštinės; šilti apatiniai rūbai; puskojinės; blauzdinės;batai, batviršiai, lengvi auliniai batai, laipiojimo batai, alpinizmo batai;priešslydžio įtaisai avalynės reikmėms; pirštuotos pirštinės, kumštinės pirštinės;visos pirmiau minėtos prekės, skirtos laisvalaikio reikmėms ir (arba) skirtos naudoti poliariniuose arba šalto klimato regionuose.

Apģērbi, apavi un galvassegas;apģērbi, apavi, galvassegas izmantošanai sporta un ārpustelpu nodarbībās, tostarp kempingos; termiski apģērbi; žaketes; bikses; triko;lietusmēteļi, lietus bikses; sporta krekli; adīts apģērbs; sporta krekli bez piedurknēm; T-krekli; krekli; platmales; cepure, ko velk zem ķiveres; dūraiņi; cimdi; siltā apakšveļa; īsās zeķes; getras;zābaki, apavu augšdaļas, pastaigu zābaki, alpīnistu zābaki, alpīnistu zābaki;pretslīdes ierīces apaviem; cimdi un dūraiņi;visas iepriekš minētās preces ir īpaši paredzētas izmantošanai ārpustelpu nodarbībās un/vai polāros vai aukstos klimatiskajos reģionos.

Artikli tal-ħwejjeġ, xedd is-saqajn u xedd ir-ras;oġġetti tal-ħwejjeġ, xedd is-saqajn u xedd ir-ras għall-użu fl-isports u attivitajiet ta' barra, inkluż għall-użu fil-kampeġġi; ħwejjeġ termali; ġkieket; qliezet; kisi għall-protezzjoni tar-riġlejn;kowtijiet li ma jgħaddix ilma minnhom, qliezet li ma jgħaddix ilma minnhom; flokk tat-tajjer bil-kmiem twal; lbies innittjat; singlets; t-shirts; qomos; kpiepel; balaklavi; ingwanti għall-fran; ingwanti; ilbies ta' taħt termali; kalzetti; ġetta;stvali, il-partijiet ta' fuq tal-istvali, stvali għall-mixi, stvali għat-tixbit, stvali għat-tlugħ fuq il-muntanji;tagħmir għal kontra ż-żliq għall-istvali; ingwanti, b'seba' wiehed u l-bqija flimkien;l-oġġetti kollha msemmija huma speċifikament intiżi għall-użu ma' attivitajiet ta' barra u/jew għall-użu f'reġjuni polari jew ta' klima kiesħa.

Kledingartikelen, schoeisel en hoofddeksels;kledingstukken, schoeisel en hoofddeksels voor sport en buitenactiviteiten, waaronder voor gebruik bij kamperen; thermische kledingstukken; jasjes; pantalons; beenstukken;waterdichte jassen, waterdichte broeken; sweatshirts; gebreide kleding; sportshirts; T-shirts; overhemden; hoeden; bivakmutsen; washandjes; handschoenen; thermische onderkleding; sokken; beenkappen;laarzen, laarsschachten, wandelschoenen, schoenen voor het bergbeklimmen, bergschoenen;antislipmiddelen voor schoeisel; handschoenen, wanten;al het voornoemde met name voor gebruik bij buitenactiviteiten en/of voor gebruik in de poolregio's of in koude klimaten.

Artykuły odzieżowe, obuwie i nakrycia głowy;odzież, obuwie i nakrycia głowy, do użytku sportowego i rekreacyjnego, w tym kempingowego; odzież termoaktywna; żakiety; spodnie; ochraniacze na spodnie;płaszcze przeciwdeszczowe, spodnie przeciwdeszczowe; bluzy sportowe; wyroby dziane; koszulki sportowe; podkoszulki, (t-shirty); koszule; kapelusze; czapki; rękawice do piecyków; rękawiczki; bielizna termo-aktywna; skarpetki; kamasze;botki, prawidła do butów, buty turystyczne, buty do wspinaczki górskiej, buty do wspinaczki górskiej;środki antypoślizgowe do obuwia; rękawice i rękawiczki z jednym palcem;wszystkie uprzednio wymienione produkty przeznaczone specjalnie do czynności wykonywanych na zewnątrz i/lub do użytku w polarnych lub chłodnych strefach klimatycznych.

Artigos de vestuário, calçado e chapelaria;artigos de vestuário, calçado e chapelaria para desporto e actividades de exterior, incluindo campismo; vestuário térmico; jaquetas; calças; calças de protecção;casacos impermeáveis, calças impermeáveis; sweatshirts; artigos de vestuário tricotado; fatos de ginástica; t-shirts; camisas; chapéus; carapuços; mitenes (luvas); luvas; roupa interior térmica; peúgas; polainas (grevas);botas, canos de botas, botas para caminhada, botas de escalada, botas de montanhismo;dispositivos anti-derrapantes para botas; luvas, mitenes;todos os artigos atrás referidos concebidos especificamente para serem usados em actividades ao ar livre e/ou para serem usados em regiões polares ou de clima frio.

Articole de îmbrăcăminte, încălţăminte şi articole de acoperit capul;articole de îmbrăcăminte, articole de încălţăminte şi articole care servesc la acoperirea capului pentru activităţi sportive şi în aer liber, inclusiv pentru camping; îmbrăcăminte de protecţie împotriva frigului; jachete; pantaloni; pantaloni de protectie;paltoane impermeabile, pantaloni impermeabili; bluze sport; tricotaje; palarii; tricouri; cămăşi; pălării; caciuli tip cagula; mitene; mănuşi; lenjerie de corp termica; şosete; ghetre;cizme, carâmbi de cizmă, bocanci pentru mers, cizme de alpinism, bocanci de alpinism;dispozitive antiderapante pentru ghete; manusi, manusi cu un deget;toate produsele menţionate anterior fiind destinate special pentru activităţi în aer liber şi/sau pentru utilizare în regiuni cu climă polară sau rece.

Časti odevu, obuv a pokrývky hlavy;odevy, obuv a pokrývky hlavy pre športové aktivity a aktivity vo voľnej prírode, vrátane výrobkov pre kempovanie; teplé oblečenie; bundy, saká; nohavice; gamaše (vysoké);nepremokavé kabáty, nepremokavé nohavice; teplákové bundy; pletené odevy; športové trická, dresy; tričká; košele; klobúky; kukly; pekárske palčiaky; rukavice; teplá spodná bielizeň; ponožky; gamaše;čižmy, zvršky, vychádzkové topánky, turistické topánky, horolezecké topánky;protišmykové zariadenia pre topánky; rukavice, palčiaky;všetky vyššie uvedené výrobky sú určené špeciálne pre aktivity vo voľnej prírodne alebo pre aktivity v polárnych oblastiach a oblastiach so studenou klímou.

Oblačila, obuvala in pokrivala;oblačila, obutev in pokrivala za športne in prostočasne dejavnosti, vključno za uporabo pri kampiranju; termalna oblačila; suknjiči; hlače; gamaše (nogavice brez stopala);dežni plašči, vodoodporne hlače; puloverji za treniranje; pletena oblačila; športne majice; majice; moške srajce; klobuki; kape za zaščito glave in vratu; gospodinjske rokavice; rokavice; termo spodnje perilo; kratke nogavice; gamaše;škornji, zgornji deli škornjev, sprehajalni čevlji, plezalni čevlji, planinski škornji;protidrsniki za škornje; rokavice in palčniki (rokavice);vsi omenjeni izdelki, oblikovani posebej za uporabo pri dejavnostih na prostem in/ali za uporabo v polarnih območjih ali območjih z hladno klimo.

Klädesartiklar, fotbeklädnader och huvudbonader;klädesartiklar, fotbeklädnader och huvudbonader för sport- och utomhussysslor, inklusive för nyttjande i camping; termokläder; jackor; byxor; läderbyxor;vattentäta rockar, vattentäta byxor; träningströjor; stickade kläder; sporttröjor; T-shirts; skjortor; hattar; väpnarmössor; vantar; handskar; termounderkläder; sockor; korta damasker för herrar;stövlar, ovanläder för kängor, vandringskängor, klätterskor, bergsklättringsskor;halkskyddsanordningar till stövlar; handskar, vantar;alla föregående varor är speciellt utformade för användning i utomhusaktiviteter och/eller för användning i polarområden eller regioner med kallt klimat.

35
Sjednocení, v zájmu druhých, různého zboží zahrnujícího výrobky z kůže a imitací kůže a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; kufry a zavazadla;hole vycházkové;cepíny;ruksaky;batohy pro horolezce a táborníky;torny;hole turistické;tašky na opasky;části a/nebo příslušenství pro výše uvedené zboží, spací pytle;matrace, stany, plachty, plachtoviny, lana, provazy, plachty na zem;spací pytle; pytle;části a příslušenství pro všechno výše uvedené zboží, vložky do spacích pytlů;hedvábné vložky do spacích pytlů;bavlněné vložky do spacích pytlů;cestovní přikrývky, oděvy, obuv a kloboučnické zboží;oděvy, obuv a kloboučnické zboží pro sport a venkovní aktivity, včetně kempování;termooblečení;saka;kalhoty;svrchní kalhoty;nepromokavé bundy, nepromokavé kalhoty;nátělníky;pletené oděvy;sportovní dresy;trička;košile;kobouky;kukly;palčáky;rukavice;termoprádlo; ponožky;psí dečky (nízké kamaše);kotníková obuv, svršky kotníkové obuvi, turistická obuv, lezecká obuv, horolezecká obuv;neklouzavé doplňky pro kotníkovou obuv;rukavice, palcové rukavice, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit v maloobchodní prodejně se zbožím pro venkovní aktivity a sport nebo prostřednictvím internetových webových stránek se smíšeným zbožím nebo z katalogu smíšeného zboží na dobírku nebo prostřednictvím telekomunikací.

Rassemblement, pour le compte de tiers, d'une variété de produits y compris de produits en cuir et en imitations du cuir et de produits en ces matières et non compris dans d'autres classes; malles et valises;cannes;bâtons d'alpinistes;sacs à dos;sacs d'alpinistes et de campeurs;havresacs;bâtons d'alpinistes;ceintures à monnaie;pièces et/ou accessoires des produits précités, sacs de couchage;matelas, tentes, auvents, bâches, cordes, ficelles, tapis de sol;sacs de bivouac; sacs;pièces et accessoires de tous les produits précités, housses pour sacs de couchage;housses en soie pour sacs de couchage;housses en coton pour sacs de couchage;plaids, articles d'habillement, chaussures et chapellerie;articles d'habillement, chaussures et chapellerie destinés à des activités sportives et en plein air, y compris destinés au camping;vêtements calorifuges; vestes;pantalon;jambières;manteaux imperméables, pantalons imperméables;sweat-shirts;tricots;maillots;tee shirts;chemises;chapeaux;passe-montagnes;maniques;gant;sous-vêtements calorifuges; chaussettes et socquettes;guêtres;bottes, tiges de bottes, bottes de marche, bottes d'escalade, bottes d'alpinisme;dispositifs antidérapants pour bottes;gants, mitaines, afin de permettre aux clients de visualiser et d'acheter facilement ces produits dans un magasin de vente au détail de produits pour activités sportives et en plein air, ou à partir d'un site web de commerce non spécialisé sur l'internet, ou à partir d'un catalogue de commerce non spécialisé et de vente par correspondance ou par voie de télécommunications.

The bringing together, for the benefit of others, of a variety of goods including goods of leather and imitations of leather and goods made of these materials and not included in other classes, trunks and travelling bags, walking sticks, alpenstocks, backpacks, bags for climbers and campers, haversacks, mountaineering sticks, belt pouches, parts and/or fittings for the aforesaid goods, sleeping bags, mattresses, tents, awnings, tarpaulins, ropes, string, ground sheets, bivi bags, bags, parts and fittings for all the aforesaid goods, sleeping bag liners, sleeping bag liners of silk, sleeping bag liners of cotton, travel rugs, articles of clothing, footwear and headgear, articles of clothing, footwear and headgear for use in sporting and outdoor pursuits, including for use in camping, thermal clothing, jackets, trousers, overtrousers, waterproof coats, waterproof trousers, sweatshirts, knit wear, sports jerseys, t-shirts, shirts, hats, balaclavas, mitts, gloves, thermal underwear, socks, gaiters, boots, boot uppers, walking boots, climbing boots, mountaineering boots, non-slip devices for boots, gloves, mittens, enabling customers to conveniently view and purchase those goods in a retail outdoor pursuits and sporting goods store, or from a general merchandise Internet web site, or from a general merchandise catalogue by mail order or by means of telecommunications.

Zusammenstellung verschiedener Waren für Dritte, einschließlich Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Reise- und Handkoffer;Spazierstöcke;Bergstöcke;Rucksäcke;Rucksäcke für Bergsteiger und Campingtaschen;Tornister (Ranzen);Bergstöcke;Gürtelbeutel;Teile und/oder Bestandteile für die vorstehend genannten Waren, Schlafsäcke;Matratzen, Zelte, Planen, Abdeckungen, Seile, Schnüre, Unterlegplanen;Biwaksäcke; Taschen;Teile und Bestandteile für alle vorstehend genannten Waren, Schlafsackfutter;Schlafsackfutter aus Seide;Schlafsackfutter aus Baumwolle;Reisedecken, Bekleidungsstücke, Schuhwaren und Kopfbedeckungen;Bekleidungsstücke, Schuhwaren und Kopfbedeckungen für Sport- und Outdoorzwecke, einschließlich Camping;Thermobekleidung; Mäntel;Hose;Überziehhosen;wasserfeste Mäntel, wasserfeste Hosen;Sweatshirts;Strickwaren;Sportjerseys;T-Shirts;Hemden;Hüte;Kapuzenmützen;Fausthandschuhe;Handschuhe;Thermounterwäsche; Socken;Gamaschen;Stiefel, Stiefelschäfte, Wanderstiefel, Bergschuhe, Bergsteigerstiefel;Gleitschutz für Stiefel;Handschuhe, Fausthandschuhe, um dem Verbraucher eine bequeme Ansicht und den Erwerb dieser Waren in einem Einzelhandelsgeschäft für Waren für Aktivitäten im Freien und Sportartikel oder über eine Internet-Website mit allgemeinen Handelswaren oder aus einem Katalog für allgemeine Handelswaren per Versandhandel oder mittels Telekommunikation zu ermöglichen.

Събиране заедно в полза на други на разнообразие от стоки, включително изделия от кожа и имитация на кожа, и стоки, направени от тези материалии и невключени в други класове; пътнически сандъци и чанти;бастуни;щеки;чували за багаж;сакове за катерене и каравани;раница;бастуни (туристически);катарами за колани;части и/или фитинги за горепосочените стоки, спални чували;дюшеци, палатки, сенници, мушами, въжета, връв, платнища;спални чували; торби [пликове, чанти];части и фитинги за всички горепосочени стоки, торби за спални чували;торби за спални чували от коприна;торби за спални чували от памук;пътнически одеяла, дрехи, обувки и принадлежности за глава;дрехи, обувки и принадлежност за глава за спорт и занимания на открито, включително за употреба при ходене на къмпинг;термално облекло;якета;панталони;гамаши, гети;непромокаеми якета/сака, непромокаеми панталони;анцузи;плетени облекла;фланелки;тениски;ризи;шапки;вълнени шапки, които прилепват плътно по главата;ръкавици с един пръст;ръкавици;термално бельо;чорапи;шушони;ботуши, горни части на ботуши, ботуши за разходка (обувки за планинско ходене), ботуши за катерене, ботуши за ходене в планината;средства против подхлъзване за обувки/ботуши;ръкавици, ръкавици с един пръст, което позволява на потребителите удобно да разгледат и закупят тези стоки в магазин за търговия на дребно със стоки за занимания на открито и за спорт, или от универсален търговски интернет уебсайт, или от универсален каталог чрез поръчка по електронната поща или чрез телекомуникационни средства.

Sammensætning, til fordel for andre, af en række varer, inklusive lædervarer og læderimitationer og varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser; rejsekister og kufferter;spadserestokke;bjergstokke;rygsække;rygsække til alpinister og campister;skråtasker;bjergbestigningsstokke;bæltepunge;dele og/eller tilbehør til ovennævnte varer, soveposer;madrasser, telte, markiser, presenninger, reb, sejlgarn, liggeunderlag;bivuak-soveposer; tasker;dele og tilbehør til alle ovennævnte varer, stofposer til soveposer;silkestofpose til soveposer;bomuldsstofpose til soveposer;plaider, beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning;beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning til sports- og udendørsaktiviteter, inklusive campingbrug;varmeisolerende beklædningsgenstande; frakker;benklæder;læderovertræksbukser;vandtætte frakker, vandtætte benklæder;sweatshirts;strikkede beklædningsgenstande;sportstrøjer;kortærmede skjorter;kortærmede skjorter;hatte;elefanthuer;handsker;handsker;termoundertøj; sokker;gamacher;støvler, støvleskafter, vandrestøvler, bjergstøvler;skridsikre indretninger til støvler;handsker, vanter, hvilket gør det muligt for kunder på en bekvem måde at se og købe disse varer i en detailbutik med varer til udendørs brug eller til sportsbrug eller på et websted på internettet med almindelige handelsvarer, gennem et katalog med almindelige handelsvarer, via postordre eller ved hjælp af telekommunikation.

Συγκέντρωση, προς εξυπηρέτηση τρίτων, ποικιλίας ειδών, συμπεριλαμβανομένων ειδών από δέρμα και απομιμήσεις δέρματος και ειδών από τα υλικά αυτά και μη περιλαμβανόμενων σε άλλες κλάσεις· κιβώτια ταξιδίου και βαλίτσες·ράβδοι περιπάτου·ράβδοι για ορειβάτες·σακίδια·σάκοι ορειβασίας και κατασκήνωσης·γυλιοί·ράβδοι ορειβασίας·πουγκιά που προσαρμόζονται στη ζώνη·μέρη και/ή εξαρτήματα για τα προαναφερόμενα είδη, υπνόσακοι·στρώματα, αντίσκηνα, τέντες, μουσαμάδες, σχοινιά, σπάγγοι, αδιάβροχα υφάσματα για στρώσιμο στο έδαφος·ατομικές σκηνές σε σάκο· σάκοι·μέρη και εξαρτήματα για το σύνολο των προαναφερόμενων ειδών, επενδύσεις για υπνόσακους·μεταξωτές επενδύσεις για υπνόσακους·βαμβακερές επενδύσεις για υπνόσακους·κουβέρτες ταξιδίου, ενδύματα, υποδήματα και είδη πιλοποιίας·ενδύματα, υποδήματα και είδη πιλοποιίας για χρήση στον αθλητισμό και σε υπαίθριες ενασχολήσεις, όπου περιλαμβάνονται για χρήση στην κατασκήνωση·θερμικά ενδύματα· μπουφάν·παντελόνια·δερμάτινες κάπες·αδιάβροχα παλτά, αδιάβροχα παντελόνια·κολεγιακές μπλούζες·πλεκτά ενδύματα·μπλούζες·κοντομάνικες μπλούζες·πουκάμισα·καπέλα·είδος κάπας με κουκούλα που καλύπτει το κεφάλι, το λαιμό,και τους ώμους·γάντια χωρίς χωρίσματα για τα δάκτυλα·γάντια και χειρόκτια·θερμικά εσώρουχα· κάλτσες κοντές·περικνήμια (γκέτες)·μπότες, ψίδια μπότας, μπότες πεζοπορίας, μπότες αναρρίχησης, μπότες ορειβασίας·αντιολισθητικές διατάξεις για μπότες·γάντια, γάντια χωρίς χωρίσματα για τα δάχτυλα, γεγονός που προσφέρει στους πελάτες τη δυνατότητα να βλέπουν και να αγοράζουν με άνεση τα είδη αυτά σε κατάστημα λιανικής πώλησης ειδών για υπαίθριες ενασχολήσεις και καταστήματα αθλητικών ειδών ή από διαδικτυακή ιστοθέση με είδη γενικου εμπορίου ή από κατάλογο με είδη γενικού εμπορίου μέσω ταχυδρομικής παραγγελίας ή μέσω τηλεπικοινωνιών.

La recopilación, en beneficio de terceros, de una variedad de productos incluyendo los artículos de cuero y de imitación de cuero y los objetos fabricados con estas materias y que no estén incluidos en otras clases; baúles y maletas;bastones para caminar y de paseo;bastones de alpinistas;mochilas;sacos de alpinistas y campistas;macutos;bastones de alpinistas;cinturones-monedero;partes y/o piezas para los productos mencionados, sacos de dormir;colchones, tiendas, toldos, lonas, cuerda, bramante, lonas para el suelo;sacos de dormir; bolsas;partes y piezas de todos los productos mencionados, forros para sacos de dormir;forros para sacos de dormir de seda;forros para sacos de dormir de algodón;alfombrillas de viaje, vestidos, calzado y sombrerería;artículos de vestir, calzado y sombrerería para su uso en actividades deportivas y al aire libre, incluyendo su uso en acampada;ropa térmica; abrigos;pantalones;zahones;abrigos impermeables, pantalones impermeables;sudaderas;tejidos;camisas de deporte;camisetas;camisas;sombreros;pasamontañas;manoplas;guantes;ropa interior térmica; calcetines;polainas;botas, palas de calzado, botas de senderismo, botas de escalada, botas de montañismo;dispositivos antideslizantes para botas;guantes, mitones, para que los clientes puedan ver y comprar cómodamente esos productos en actividades exteriores de venta al por menor y tiendas de productos de deporte, o desde un sitio web de Internet de productos en general, o desde un catálogo de productos en general mediante pedidos por correo o por medio de las telecomunicaciones.

Mitmesuguste kaupade, nimelt nahast ja kunstnahast kaupade ning nendes materjalidest valmistatud kaupade, mis ei kuulu teistesse klassidesse, koondamine teenusena; kohvrid ja reisikotid;jalutuskepid;alpinistikepid;seljakotid;alpinisti- ja matkajakotid;moonakotid (sõdurite);alpinistikepid;vöötaskud;eespool nimetatud kaupade osad ja/või tarvikud, magamiskotid;madratsid, telgid, varikatused, present, köied, nöörid, alusmatid;magamiskotid; kotid;eespool nimetatud kaupade osad ja tarvikud, magamiskottide voodrid;magamiskottide siidist voodrid;magamiskottide puuvillvoodrid;reisivaibad, rõivad, jalatsid ja peakatted;spordi- ja väliharrastusteks, sh matkamiseks kasutatavad rõivad, jalatsid ja peakatted;soojustatud (soojapidav) riietus;jakid;püksid;säärised, säärekatted;veekindlad kuued, veekindlad püksid;treeningpluusid;kootud rõivad;spordijakid;t-särgid;särgid, päevasärgid, särkpluusid;kübarad, vormimütsid;sukkmütsid;ahjukindad;kindad;soe aluspesu; sokid;kedrid;saapad, saapapealsed, matkasaapad, mägironimissaapad, alpisaapad;libisemisvastased vahendid saabastele;kindad, käpikud, et võimaldada klientidel mugavalt vaadelda ja osta neid tooteid matka- ja spordikaupade jaekauplusest või üldkaupade veebilehelt Internetis või üldkaupade müügikataloogist postitellimuse teel või sidevahendite kaudu.

Erilaisten tavaroiden kokoaminen yhteen muiden hyödyksi, mukaan lukien seuraavien: nahasta ja nahan jäljitelmistä valmistetut tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; matka-arkut ja -laukut;kävelykepit;kiipeilykoukut;selkäreput;vuorikiipeilijöiden ja retkeilijöiden reput;rinkat;vaellussauvat;vyökotelot;osat ja/tai tarvikkeet edellä mainittuihin tuotteisiin, makuupussit;patjat, teltat, markiisit, suojapeitteet, köydet, narut, suojamuovit;erikoisvalmisteiset makuupussit; kassit;kaikkien edellä mainittujen tavaroiden osat ja tarvikkeet, makuupussien sisäpussit;silkistä valmistetut makuupussien sisäpussit;puuvillasta valmistetut makuupussien sisäpussit;matkahuovat, vaatteet, jalkineet ja päähineet;vaatteet, jalkineet ja päähineet käytettäviksi urheilu- ja ulkoiluharrastuksissa, mukaan lukien retkeilyssä;lämpövaatteet; takit;housut;säärystimet;vedenpitävät takit, vedenpitävät housut;collegepaidat;neuleasut;trikooasut;t-paidat;paidat;hatut;kommandopipot;kintaat;hansikkaat;lämpöalusvaatteet; sukat;säärystimet;saappaat, nilkkaimet, vaelluskengät, kiipeilyjalkineet, kiipeilysaappaat;kenkien liukuesteet;käsineet, lapaset, niin että asiakkaat voivat vaivattomasti katsella ja ostaa kyseisiä tavaroita ulkoilu- ja urheilutavaroiden vähittäismyymälöistä tai Internetin yleiseltä WWW-kauppasivustolta tai yleisestä kauppatavaraluettelosta joko postimyyntinä tai tietoliikenteen välityksellä.

Különféle termékek összehozása mások javára, köztük más osztályokba nem tartozó bőr- és műbőrcikkek és ezekből az anyagokból készült termékek; utazótáskák és bőröndök;sétabotok, sétapálcák;turistabotok;hátizsákok;zsákok hegymászóknak és táborozóknak;oldaltáskák, tarisznyák;hegymászóbotok;övtáskák;alkatrészek és/vagy szerelvények a fent említett termékekhez, hálózsákok;matracok, sátrak, ponyvák, vitorlavásznak, kötelek, zsinegek, sátorfenekek;hálózsákok; kézitáskák;alkatrészek és szerelvények az összes fent említett termékhez, hálózsákok bélései;hálózsák-bélések selyemből;hálózsák-bélések pamutból;plédek utazáshoz, ruházati cikkek, lábbelik és fejfedők;ruházati cikkek, lábbelik és fejfedők sport- és szabadidős tevékenységekhez, beleértve a kempingezést;meleg ruha;zakók, dzsekik;nadrágok;védőnadrágok;vízhatlan ruházat, vízhatlan nadrágok;edző mez;kötött ruházat;sporttrikók;pólók;ingek;kalapok;sálsapkák;vastag kesztyűk;kesztyűk;thermo alsónemű; zoknik;lábszárvédők/kamáslik;csizmák, csizmák felsőrészei, turistacipők, mászó bakancsok, hegymászó bakancsok;csúszásgátló eszközök csizmákhoz;kesztyűk, egyujjas kesztyűk - ami lehetővé teszi, hogy a vásárlók kényelmesen megtekinthessék és megvásárolhassák ezeket az árukat kültéri tevékenységekre és sportcikkekre szakosodott kiskereskedelmi boltból, vagy általános áruforgalmazó internetes webhelyen, vagy általános árukatalógusból postai rendeléssel vagy a telekommunikáció révén.

Raccolta, a beneficio di terzi, d'una gamma di prodotti, compresi articoli di pelle e finta pelle ed articoli in queste materie e non compresi in altre classi; bauli e valigie;bastoni;bastoni da montagna;zaini;sacchi per alpinisti e sacchi da campeggio;bisacce;bastoni da montagna;cinture portafogli;parti e/o accessori per i suddetti articoli, sacchi a pelo;materassi, tende, teloni, corde, spaghi, teli da appoggiare in terra;sacche da campeggio; sacche, borse;parti e accessori per tutti i suddetti articoli, rivestimenti per sacchi a pelo;rivestimenti per sacchi a pelo in seta;rivestimenti per sacchi a pelo in cotone;coperte da viaggio, articoli d'abbigliamento, calzature e cappelleria;articoli d'abbigliamento, calzature e cappelleria per lo sport e attività all'aperto, compreso il campeggio;indumenti termici; giacche;pantaloni;gambali;impermeabili, pantaloni impermeabili;felpe;indumenti lavorati a maglia;maglie sportive;t-shirt;camicie;cappelli;passamontagna;guanti;guanteria;biancheria personale termica; calzini;ghette;scarponi, tomaie di scarponi, scarponi da escursionismo, scarponi da montagna, scarponi da montagna;dispositivi antiscivolo per stivali;guanti, muffole, in modo da consentire ai clienti d'esaminare e acquistare comodamente tali prodotti in un negozio di articoli sportivi e per attività all'aperto, o ordinando su un sito Web di prodotti generici o per corrispondenza da un catalogo di merci generiche o per mezzo delle telecomunicazioni.

Prekių įvairovės sutelkimas į vieną vietą, siekiant naudos kitiems, įskaitant prekes iš odos ir dirbtinės odos, prekes, pagamintas iš šių medžiagų ir nepriskirtas prie kitų klasių; lagaminai ir kelionmaišiai;lazdelės;alpinistų lazdos;kuprinės;alpinistų krepšiai ir kuprinės;kelioniniai krepšiai;alpinistų lazdos;diržinės kišenės;visų pirmiau paminėtų prekių dalys ir priedai, miegmaišiai;čiužiniai, palapinės, stoginės, brezentas, lynai, virvės, patiesalai;miegmaišiai; krepšiai;dalys ir dalys, skirtos visoms anksčiau paminėtoms prekėms, miegmaišių pamušalai;miegmaišių pamušalai iš šilko;miegmaišių pamušalai iš medvilnės;kelioniniai pledai (kojų apdangalai), rūbai, apavas ir galvos apdangalai;drabužiai, avalynė ir galvos apdangalai, naudojami sporto ir lauko pramogų tikslais, įskaitant jų naudojimą stovyklavimui;šilti drabužiai;švarkai;kelnės;glaudinės;neperšlampamieji drabužiai, neperšlampamos kelnės;medvilniniai sportiniai megztiniai;megztiniai dirbiniai;apatiniai marškiniai;marškinėliai;marškiniai;skrybėlės;vilnonės kepurės, uždengiančios galvą ir kaklą;puspirštinės;pirštinės;šilti apatiniai rūbai; puskojinės;blauzdinės;batai, batviršiai, lengvi auliniai batai, alpinizmo batai, alpinizmo batai;priešslydžio įtaisai avalynei;pirštinės ir kumštinės pirštinės, leidžiančios klientams patogiai apžiūrėti ir įsigyti šias prekes mažmeninėje lauko sporto šakų reikmenų ir sporto prekių parduotuvėje arba iš interneto bendrųjų prekių tinklavietės ar bendrųjų prekių katalogo, užsakant jas paštu ar telekomunikacijų priemonėmis.

Dažādu preču apkopošana trešo personu labā, proti, āda un ādas imitācija, kā arī preces, kas izgatavotas no šiem materiāliem un nav iekļautas citās klasēs; čemodāni un ceļojumu somas;spieķi;alpīnistu spieķi;mugursomas;somas alpīnistiem un tūristiem;plecusomas;alpīnistu spieķi;siksnu sprādzes;iepriekš minēto preču daļas un/vai piederumi, guļammaisi;matrači, teltis, nojumes, brezenta pārklāji, virves, auklas, paklāji;guļammaisi; somas;visu iepriekš minēto preču daļas un piederumi, guļammaisu oderes;guļammaisu oderes no zīda;guļammaisu oderes no kokvilnas;pledi, apģērbu izstrādājumi, apavi un galvassegas;apģērbi, apavi un galvassegas lietošanai sporta un ārpustelpu aktivitātēs, tostarp kempingos;termiski apģērbi;žaketes;bikses;triko;lietusmēteļi, ūdensizturīgas bikses;sporta krekli;adīts apģērbs;sporta krekli bez piedurknēm;t-krekli;krekli;platmales;ķiveru oderes;virtuves cimdi cepeškrāsnīm;cimdi;siltā apakšveļa; zeķes;getras;zābaki, apavu augšdaļas, pastaigu zābaki, alpīnistu zābaki, alpīnistu zābaki;pretslīdes ierīces apaviem;cimdi, dūraiņi, ļaujot pircējiem ērti pārskatīt un iegādāties šīs preces aktivitāšu un sporta preču mazumtirdzniecības veikalā vai no vispārīgas tirdzniecības interneta tīmekļa vietnes, vai no vispārīga tirdzniecības kataloga, pasūtot pa pastu vai ar telekomunikācijas līdzekļiem.

Il-ġabra flimkien, għall-benefiċċju ta' oħrajn, ta' varjetà ta' oġġetti inklużi oġġetti tal-ġilda u imitazzjonijiet tal-ġilda u oġġetti magħmulin minn dawn il-materjali u mhux inklużi fi klassijiet oħra; bagolli u boroż tal-vjaġġi;bsaten;bsaten għal min ikun fuq il-muntanji;bekpeks;basktijiet għax-xabbata u għal min jikkampeġġa;barżakki;bsaten għal min ikun fuq il-muntanji;boroż għaċ-ċinturini;partijiet u/jew fitings għall-oġġetti msemmija qabel, xkejjer għall-irqad;saqqijiet, tined, tined ta' bastiment jew dgħajsa, tarpolini, ħbula, spag, lożor ta' l-art;sleeping bags; boroż;partijiet u fitings għall-oġġetti kollha msemmija qabel, inforor ta' l-ixkejjer għall-irqad;inforor ta' l-ixkejjer għall-irqad tal-ħarir;inforor ta' l-ixkejjer għall-irqad tal-qoton;raggs ta' l-ivvjaġġar, oġġetti ta' ħwejjeġ, xedd is-saqajn u xedd ir-ras;oġġetti ta' ħwejjeġ, xedd is-saqajn u xedd ir-ras għall-użu f'attivitajiet sportivi u fuq barra, inklużi għall-użu f'kampeġġ;ħwejjeġ termali;ġkieket;qliezet;kisi għall-protezzjoni tar-riġlejn;kowtijiet li ma jgħaddix minnhom l-ilma, qliezet li ma jgħaddix l-ilma minnhom;flokk tat-tajjer bil-kmiem twal;lbies innittjat;singlets;t-shirts;qomos;kpiepel;balaklavi;mitts għall-fran;ingwanti;ilbies ta' taħt termali; kalzetti;ġetta;bwiez, uppers tal-bwiez, bwiez għall-mixi, bwiez għat-tixbit, bwiez għat-tlugħ fuq il-muntanji;tagħmir għal kontra ż-żliq għal bwiez;ingwanti, ingwanti mingħajr swaba', li jippermettu lill-klijenti li jaraw u jixtru bil-kumdità dawk l-oġġetti f'attivitajiet fuq barra ta' bejgħ bl-imnut u ħanut ta' l-oġġetti sportivi, jew minn websajt ta' l-Internet tal-merkanzija ġenerali, jew minn katalgu tal-merkanzija ġenerali b'ordni bil-posta jew permezz tat-telekomunikazzjonijiet.

Het samenbrengen, ten gunste van derden, van een breed scala aan goederen, waaronder goederen van leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; koffers, reistassen;wandelstokken;stokken voor bergbeklimmers;rugzakken;tassen voor bergbeklimmers en kampeerders;knapzakken;stokken voor bergbeklimmers;riemzakjes;onderdelen en/of accessoires voor voornoemde waren, slaapzakken;matrassen, tenten, luifels, dekzeilen, touw, bindgarens, grondzeilen;tenttassen; zakken;onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen, binnenzakken voor slaapzakken;binnenzakken van zijde voor slaapzakken;binnenzakken van katoen voor slaapzakken;reisdekens, kledingstukken, schoeisel en hoofddeksels;kledingstukken, schoeisel en hoofddeksels voor sport- en buitenactiviteiten, waaronder voor gebruik bij kamperen;thermische kledingstukken; jassen;broeken;beenstukken;waterdichte mantels, waterdichte broeken;sweatshirts;gebreide kleding;shirts;t-shirts;overhemden;hoeden;bivakmutsen;washandjes;handschoenen;thermische onderkleding; sokken;beenkappen;laarzen, laarzenschachten, wandellaarzen, bergschoenen;antislipmiddelen voor schoeisel;handschoenen, wanten, om klanten in de gelegenheid te stellen deze goederen op hun gemak te bekijken en te kopen in een detailhandelszaak, in een winkel in sportartikelen, of vanaf een internetwebsite met algemene handelswaar of uit een catalogus met algemene handelswaar per postorder of door middel van telecommunicatie.

Gromadzenia na rzecz osób trzecich rozmaitych towarów obejmujących wyroby ze skóry i imitacji skóry oraz wyroby z tych materiałów nieujęte w innych klasach; kufry i torby podróżne;kije trekkingowe;laski alpejskie;plecaki;torby dla kempingowiczów i alpinistów;chlebaki;wspinaczka (laski do -);klamry do pasków;części i/lub okucia do wyżej wymienionych towarów, śpiwory;materace, namioty, markizy, brezenty, liny, sznury, wodoodporne maty wewnątrz namiotu;śpiwory; torby;elementy i części do wszystkich wyżej wymienionych towarów, wyłożenia do śpiworów;wyłożenia lniane do śpiworów;wyłożenia bawełniane do śpiworów;koce podróżne, odzież, obuwie i nakrycia głowy;odzież, obuwie i nakrycia głowy, do użytku sportowego i rekreacyjnego, w tym kempingowego;odzież termo-aktywna;żakiety;spodnie;ochraniacze na spodnie;płaszcze przeciwdeszczowe, spodnie przeciwdeszczowe;bluzy sportowe;wyroby pończosznicze;koszulka sportowa;podkoszulki, (t-shirty);koszule;kapelusze;kominiarki;rękawice do piecyków;rękawice [sportowe];bielizna termoaktywna; skarpetki;kamasze;botki, prawidła do butów, buty turystyczne, buty do wspinaczki górskiej, buty do wspinaczki górskiej;środki antypoślizgowe do obuwia;rękawice, rękawice z jednym palcem w celu umożliwienia klientom obejrzenia i zakupu tych towarów w dogodnych warunkach w detalicznych sklepach z artykułami do użytku podczas zajęć na świeżym powietrzu i z artykułami sportowymi, lub ze strony internetowej zajmującej się handlem wielobranżowym, lub z katalogu sprzedaży wielobranżowej za pośrednictwem sprzedaży wysyłkowej lub za pośrednictwem telekomunikacji.

A reunião, em benefício de terceiros, de uma variedade de produtos, incluindo artigos em couro e em imitações do couro e produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; malas e maletas de viagem;bengalas;bastões (bordões) de alpinista;mochilas;sacos para alpinistas e campistas;mochilas;bastões [bordões] de alpinista;bolsas de cinto;peças e/ou acessórios para os artigos atrás referidos, sacos-cama;colchões, tendas, toldos, lonas, cordas, cordões, telas para o chão;protecções impermeáveis para sacos cama; sacos;peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos, forros para sacos-cama;forros para sacos-cama em seda;forros para sacos-cama em algodão;mantas de viagem, artigos de vestuário, calçado e chapelaria;artigos de vestuário, calçado e chapelaria para desporto e actividades de exterior, incluindo campismo;vestuário térmico; casacos;calças;calças de protecção;casacos impermeáveis, calças impermeáveis;sweatshirts;artigos de vestuário tricotado;camisolas de malha desportivas;t-shirts;camisas;chapéus;balaclavas;mitenes (luvas);luvas;roupa interior térmica; peúgas;polainas;botas, canos de botas, botas para caminhada, botas de escalada, botas de montanhismo;dispositivos anti-derrapantes para botas;luvas, mitenes, permitindo aos clientes observar e comprar facilmente esses produtos em lojas de venda a retalho de produtos de actividades de exterior e de desporto, ou a partir de um sítio Web de mercadorias em geral, ou de um catálogo de mercadorias em geral, por encomenda postal ou por meio de telecomunicações.

Comasare, in beneficiul tertilor, a unei varietati de bunuri, inclusiv bunuri din piele si imitatie de piele si produse din aceste materiale, in masura in care nu sunt incluse in alte clase; cufere si genti de voiaj;bastoane de mers;bastoane pentru alpinisti;saci de ambalare;saci de camping si pentru alpinisti;rucsac;bastoane (- de drumetie);borsete;componente si/sau accesorii pentru articolele susmentionate, saci de dormit;saltele, corturi, marchize, prelate, funii, sfori, folii pentru sol;saci pentru dormit; sacose;componente si accesorii pentru produsele mentionate anterior, captuseli pentru saci de dormit;captuseli din matase pentru saci de dormit;captuseli din bumbac pentru saci de dormit;paturi pentru calatorii, articole de imbracaminte, articole de incaltaminte si articole care servesc la acoperirea capului;articole de imbracaminte, articole de incaltaminte si articole care servesc la acoperirea capului pentru activitati sportive si in aer liber, inclusiv pentru camping;articole de imbracaminte cu izolare termica;jachete;pantaloni;pantaloni de protectie;paltoane impermeabile, pantaloni impermeabili;bluze de trening;tricotaje;palarii;tricouri;camasi;palarii;caciuli tip cagula;mitene;manusi;lenjerie intima cu protectie termica;sosete;ghetre;cizme, carambi de cizma, bocanci pentru mers, cizme de alpinism, bocanci de alpinism;dispozitive antiderapante pentru ghete;manusi, mitene, permitand clientilor sa vizualizezesi sa achizitioneze aceste produse in mod convenabil in magazine de desfacere a produselor pentru activitati in aer liber sau sportive sau de pe o pagina web pentru produse generale sau dintr-un catalog de comanda prin posta pentru marfuri generale sau prin intermediul telecomunicatiilor.

Zhromažďovanie rôznych výrobkov, akými sú koža a umelá koža a výrobky z týchto materiálov, ktoré nie sú zaradené do iných tried; kufre a cestovné tašky;vychádzkové palice;horolezecké palice;batohy;vaky pre turistov a horolezcov;torby;horolezecké palice;turistické taštičky;časti a/alebo súčiastky pre vyššie uvedené tovary, spacie vaky;matrace, stany, markízy, celtoviny, šnúry, karimatky;spacie vaky; tašky;časti a súčasti pre všetky vyššie uvedené tovary, podšívky pre spacie vaky;hodvábna podšívka pre spacie vaky;bavlnená podšívka pre spacie vaky;cestovné deky, časti odevu, obuv a pokrývky hlavy;odevy, obuv a pokrývky hlavy pre športové aktivity a aktivity vo voľnej prírode, vrátane na kempingové účely;teplé oblečenie;bundy, saká;nohavice;gamaše (vysoké);nepremokavé plášte, nepremokavé nohavice;teplákové bundy;pletené odevy;športové trická, dresy;tričká;košele;klobúky;kukly;pekárske palčiaky;rukavice;teplá spodná bielizeň; ponožky;gamaše;čižmy, zvršky pre obuv, vychádzková obuv, horolozecké topánky, horolozecké topánky;protišmykové zariadenia pre obuv;rukavice, palčiaky, zhromažďovanie rôznych tovarov v oblasti športu a aktivít vo voľnej prírode, umožňujúc zákazníkom pohodlne prezerať a nakupovať tento tovar v špecializovaných predajniach, prostredníctvom internetovej stránky, dobierkového katalógu alebo prostredníctvom telekomunikácií.

Združevanje številnih izdelkov v korist drugih, vključno z izdelki iz usnja in imitacij usnja ter izdelkov iz teh snovi, ki jih ne obsegajo drugi razredi; kovčki in potovalne torbe;sprehajalne palice;alpinistični klini;nahrbtniki;torbe za tabornike in plezalce;krušnjaki, telečnjaki;alpinistični klini;torbice za pas;deli in/ali oprema za zgoraj omenjene izdelke, spalne vreče;žimnice, šotori, ponjave, jadra, vrvi, vrvice, talne ponjave;spalne vreče; vreče;deli in oprema za vse prej omenjeno blago, podloge spalnih vreč;podloge spalnih vreč iz svile;podloge spalnih vreč iz bombaža;debele, volnene odeje za potovanja, oblačila, obutev in pokrivala;oblačila, obutev in pokrivala za športne in prostočasne dejavnosti, vključno za uporabo pri kampiranju;termalna oblačila;suknjiči;hlače;gamaše (nogavice brez stopala);dežni plašči, vodoodporne hlače;puloverji za treniranje;pletena oblačila;športne majice;T-majice;moške srajce;klobuki;kape, ki pokrivajo glavo ter obraz;gospodinjske rokavice;rokavice;termo spodnje perilo; kratke nogavice;gamaše;škornji, zgornji deli škornjev, sprehajalni čevlji, plezalni čevlji, planinski škornji;protidrsniki za škornje;rokavice, palčniki, kar strankam omogoča udoben pregled in nakup teh izdelkov v maloprodajni trgovini z izdelki za zunanje aktivnosti in šport ali z internetne spletne strani s splošnim blagom, ali prek kataloga s splošnim blagom z naročilom po pošti ali prek telekomunikacij.

Sammanbringande, för andras räkning, av olika varor inklusive varor av läder och konstläder och varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser; koffertar och resväskor;promenadkäppar;alpinistkäppar;ränslar;väskor för alpinister och campare;ränslar;alpinistkäppar;spännen till livremmar;delar och/eller tillbehör till nämnda varor, sovsäckar;madrasser, tält, markiser, presenningar, rep, snören, golvduk;tältpåsar; väskor;delar och tillbehör till alla förutnämnda varor, sovsäcksfoder;sovsäcksfoder av silke;sovsäcksfoder av bomull;resplädar, kläder, fotbeklädnader och huvudbonader;klädesartiklar, fotbeklädnader och huvudbonader för sport- och utomhussysslor, inklusive för nyttjande i camping;termokläder; jackor;byxor;läderbyxor;vattentäta rockar, vattentäta byxor;träningströjor;stickade kläder;sporttröjor;kortärmade tröjor;skjortor;hattar;vindskyddshuva;vantar;handskar och vantar;termounderkläder; sockor;korta damasker för herrar;stövlar, ovanläder för kängor, vandringskängor, klätterskor, bergsklättringsskor;halkskyddsanordningar till stövlar;handskar, tumvantar, möjliggörande för kunder att bekvämt kunna se på och köpa dessa varor i en detaljhandelsbutik för varor för sport och utomhusaktiviteter, eller från en webbplats på Internet för allmänna handelsvaror, eller från en katalog för allmänna handelsvaror via postorder eller med hjälp av telekommunikationer.


RAB

     Výpis údajů k ochranné známce RAB byl pořízen dne 18.11.2011 03:18. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'RAB'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
RAB 10175412 24.03.11 RAB Lighting, Inc.
RAB 3925286 15.07.04 RAB Capital plc

Majitel známky

EQUIP OUTDOOR TECHNOLOGIES LIMITED
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů