Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

EMO MÁS ALLÁ DE LA MÁQUINA - ochranná známka, majitel EQUIPOS PARA MANUTENCION Y OBRAS, S.A.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 7288087
Reprodukce/Znění OZ EMO MÁS ALLÁ DE LA MÁQUINA - ochranná známka
EMO MÁS ALLÁ DE LA MÁQUINA
Třídy výrobků a služeb 7, 11, 37
Vídeňské obrazové třídy 24.17.8 ; 26.1.4 ; 29.1.4 ; 29.1.96
Datum podání přihlášky 03.10.2008
Datum zveřejnění prihlášky 12.01.2009
Datum zápisu 14.05.2009
Datum konce platnosti 03.10.2018
Přihlašovatel/vlastník EQUIPOS PARA MANUTENCION Y OBRAS, S.A.
Polígono Can Calderón Avenida Siglo XXI, 59
Viladecans (Barcelona) ES
08840
Zástupce HERRERO & ASOCIADOS
Alcalá, 35
Madrid ES
280 14
OZ tvořena pouze barvou CSModrá, bílá, šedá.
OZ tvořena pouze barvou ENBlue, grey, white.
OZ tvořena pouze barvou FRBleu, gris, blanc.
OZ tvořena pouze barvou BGСин, сив, бял.
OZ tvořena pouze barvou DABlå, grå, hvid.
OZ tvořena pouze barvou DEBlau, grau, weiß.
OZ tvořena pouze barvou ELΜπλε, γκρι, λευκό.
OZ tvořena pouze barvou ESAzul, gris, blanco.
OZ tvořena pouze barvou ETSinine, hall, valge.
OZ tvořena pouze barvou FISininen, harmaa, valkoinen.
OZ tvořena pouze barvou HUKék, fehér, szürke.
OZ tvořena pouze barvou ITBlu, grigio, bianco.
OZ tvořena pouze barvou LTMėlyna, balta, pilka.
OZ tvořena pouze barvou LVZils, pelēks, balts.
OZ tvořena pouze barvou MTBlu, abjad, griż.
OZ tvořena pouze barvou NLBlauw, grijs, wit.
OZ tvořena pouze barvou PLGranatowy, biały, szary.
OZ tvořena pouze barvou PTAzul, cinzento, branco.
OZ tvořena pouze barvou ROAlbastru, gri, alb.
OZ tvořena pouze barvou SKModrá, sivá, biela.
OZ tvořena pouze barvou SLModra, bela, siva.
OZ tvořena pouze barvou SVBlå, grå, vit.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
7
Stroje pro potravinářský průmysl, jako jsou stroje na tvarování, stroje pro dávkování, stroje pro stáčení a balení, stroje pro míchání, stroje pro třídění, stroje pro loupání, stroje pro řezání.

Machines pour l'industrie de l'alimentation, telles que machines de formage, machines de dosage, machines à emballer, mixeurs, trieuses, machines à éplucher, machines à fileter.

Machines for the food industry, including shaping machines, dosing machines, filling and packing machines, mixing machines, sorting machines, peeling machines, filleting machines.

Maschinen für die Nahrungsmittelindustrie, einschließlich Formmaschinen, Dosiermaschinen, Abfüll- und Verpackungsmaschinen, Mischmaschinen, Sortiermaschinen, Schälmaschinen, Filetiermaschinen.

Машини за хранително-вкусовата промишленост, както и формиращи машини, дозиращи машини, машини за опаковане и пакетиране, смесителни машини, машини за класифициране, машини за стригане, филтриращи машини.

Maskiner til næringsmiddelindustrien, såsom formemaskiner, doseringsmaskiner, maskiner til aftapning og emballering, blandemaskiner, sorteringsmaskiner, skrællemaskiner, filtreringsmaskiner.

Μηχανές για τη βιομηχανία τροφίμων, όπως μηχανές διαμόρφωσης, δοσομετρικές μηχανές, μηχανές πλήρωσης και συσκευασίας, μηχανές ανάμιξης, μηχανές ταξινόμησης, μηχανές αποφλοίωσης, μηχανές τεμαχισμού σε φιλέτα.

Máquinas para la industria de la alimentación, tales como máquinas formadoras, máquinas dosificadoras, máquinas para envase y embalaje, máquinas mezcladoras, máquinas clasificadoras, máquinas peladoras, máquinas fileteadoras.

Toiduainetetööstuse masinad, nt vormimismasinad, doseerimismasinad, pakkimis- ja pakkemasinad, segumasinad, jaotusmehhanismid, koorimismasinad, fileerimismasinad.

Elintarviketeollisuuden koneet, kuten vaivauskoneet, annostelukoneet, täyttö- ja pakkauskoneet, sekoituskoneet, lajittelukoneet, kuorintakoneet, fileointikoneet.

Élelmiszerfeldolgozó gépek, úgy mint formázógépek, adagológépek, csomagoló- és bálázógépek, keverőgépek, osztályozógépek, hámozógépek, filézőgépek.

Macchine per l'industria alimentare, ovvero impastatrici, dosatrici, macchine per imbottigliare e imballare, macchine miscelatrici, macchine per classificare, macchine per pelare, macchine per filettare.

Maisto pramonės mašinos, tokios kaip formavimo, dozavimo, pakavimo, maišymo, klasifikavimo, lupimo, pjaustymo mašinos.

Pārtikas apstrādes iekārtas, tādas kā veidnes, dozēšanas iekārtas, pildīšanas un iepakošanas iekārtas, maisīšanas iekārtas, šķirošanas iekārtas, mizošanas iekārtas, atkaulošanas iekārtas.

Magni għall-industrija tal-ikel, bħal magni li jiffurmaw, magni li jagħtu d-doża, magni għall-ippakkettar u pakketti, magni li jħalltu, magni li jikklassifikaw, magni li jqaxxru (magni), magni li jiffiltraw.

Machines voor de voedingsmiddelenindustrie, zoals vormmachines, doseermachines, verpakkingmachines, mengmachines, classificeermachines, schilmachines, fileermachines.

Maszyny do przemysłu spożywczego, takie jak maszyny do formowania, maszyny do dozowania, maszyny do pakowania i opakowanywania, giętarki, maszyny do klasyfikowania, przesiewacze (maszyny), maszyny do filetowania.

Máquinas para a indústria alimentar, tais como máquinas formadoras, máquinas doseadoras, máquinas para embalagem, máquinas misturadoras, máquinas classificadoras, máquinas de descascar, máquinas fileteadoras.

Masini pentru industria alimentara, precum masini formatoare, dozatoare, masini pentru imbuteliere si ambalare, masini de amestecat, masini de clasificat, masini de curatat, masini de infiletat.

Automaty na spracovanie potravín, také ako sú tvarovacie stroje, dávkovacie stroje, plniace stroje a obalovačky, miešačky, triediace stroje, škrabky na zemiaky, filetovacie stroje.

Stroji za prehrambno industrijo, kot so oblikovalni stroji, dozirni stroji, stroji za pakiranje in embalažo, mešalni stroji, stroji za klasifikacijo, lupilni stroji, striji za fileje.

Maskiner för livsmedelsindustrin, såsom formeringsmaskiner, doseringsmaskiner, tappnings- och packningsmaskiner, blandningsmaskiner, sorteringsmaskiner, skalmaskiner, fileteringsmaskiner.

11
Zařízení pro vaření, zařízení chladicí, pro sušení, ventilaci, jako jsou zařízení pro smažení a vaření, zařízení pro pasterizaci, zařízení pro mražení a odmrazování, zařízení pro fermentaci.

Installations de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, telles qu'installations pour frire et cuire, installations de pasteurisation, installations de congélation et décongélation, installations de fermentation.

Cooking, refrigerating, drying, ventilating installations, including frying and boiling installations, pasteurising installations, freezing and thawing installations, fermentation installations.

Koch-, Kühl-, Trocken- und Lüftungsanlagen, einschließlich Anlagen zum Kühlen und Kochen, Anlagen zum Pasteurisieren, Anlagen zum Einfrieren und Auftauen, Fermentationsanlagen.

Инсталации за готвене, охлаждане, сушене, вентилация, както и инсталации за пържене и готвене, инсталации за пастьоризиране, инсталации за замразяване и размразяване, инсталации за ферментиране.

Anlæg til kogning, køling, tørring, ventilation, såsom installationer til stegning og kogning, pasteuriseringsinstallationer, anlæg til nedfrysning og optøning, gæringsanlæg.

Εγκαταστάσεις μαγειρικής, ψύξης, αποξήρανσης και αερισμού, όπως εγκαταστάσεις για τηγάνισμα και βρασμό, εγκαταστάσεις παστερίωσης, εγκαταστάσεις κατάψυξης και απόψυξης, εγκαταστάσεις ζύμωσης.

Instalaciones de cocción, de refrigeración, de secado, de ventilación, tales como instalaciones para freir y cocer, instalaciones de pasteurizado, instalaciones de congelado y descongelado, instalaciones de fermentación.

Toiduainete kuumtöötlusseadmed, jahutusseadmed, kuivatusseadmed, ventilatsiooniseadmed, nt küpsetus- ja keeduseadmed, pastöriseermisseadmed, külmutusseadmed ja sulatamisseadmed, kääritusseadmed.

Keitto-, jäähdytys-, kuivaus-, ilmastointilaitteet, kuten uppopaisto- ja keittolaitteistot, pastörointilaitteistot, pakastus- ja pakasteiden sulatuslaitteistot, nostatuslaitteistot.

Főző-, hűtő-, szárító-, szellőztetőberendezések, úgy mint sütő- és főzőberendezések, pasztörizálóberendezések, fagyasztó- és kiolvasztóberendezések, erjesztőkészülékek.

Impianti di cottura, di refrigerazione, di essiccamento, di ventilazione, ovvero impianti per raffreddare e per cuocere, impianti di pastorizzazione, impianti di congelamento e scongelamento, impianti di fermentazione.

Valgio virimo, šaldymo, džiovinimo, vėdinimo įrenginiai, tokie kaip kepimo ir virimo įrenginiai, pasterizavimo įrenginiai, užšaldymo ir atšildymo įrenginiai, fermentavimo įrenginiai.

Varīšanas, saldēšanas, žāvēšanas, ventilācijas iekārtas, tādas kā iekārtas cepšanai, vārīšanai, pasterizēšanai, sasaldēšanai un atsaldēšanai, fermentācijai.

Installazzjonijiet għat-tisjir, tar-refriġerazzjoni, tnixxif, ventilazzjoni, l-istess bħal installazzjonijiet għall-qali u t-tisjir, installazzjonijiet ta' pasturizzazzjoni, installazzjonijiet li jiffriżaw u jwaqqgħu l-friża, impjanti tal-fermentazzjoni.

Kook-, koel-, droog-, ventilatie-installaties, zoals installaties voor bakken en koken, pasteuriseerinstallaties, installaties voor vriezen en ontdooien, gistinstallaties.

Kuchenki, chłodzące, do suszenia, do wentylacji, tales como instalaciones para freir i cocer, instalaciones de pasteurizado, instalaciones de congelado i descongelado, instalacje do przeprowadzania procesów fermentacji.

Instalações de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, tais como instalações para fritar e cozer, instalações de pasteurização, instalações de congelamento e descongelamento, instalações de fermentação.

Instalatii de gatit, de refrigerare, de uscat, de ventilat, precum instalatii pentru prajit si copt, instalatii de pasteurizat, instalatii de congelat si decongelat, instalatii de fermentare.

Prístroje na varenie, na chladenie, sušenie, ventiláciu, také ako sú zariadenia na praženie a varenie, pasterizačné zariadenia, mraziace a rozmrazovacie zariadenia, kvasné zariadenia.

Instalacije za kuhalnike, hlajenje, sušenje, prezračevanje, kot so instalacije za cvrtje in kuhanje, instalacije za pasterizacijo, instalacije za zmrzovanje in odmrzovanje, instalacije za fermentacijo.

Installationer för matlagning, kylning, torkning och ventilation, inklusive stek- och kokanläggningar, pastöriseringsanläggningar, frys- och tiningsanläggningar, jäsanläggningar.

37
Instalace a údržba všeho druhu strojů a přístrojů potravinářského průmyslu;technické poradenství (opravy).

Services d'installation et entretien de tous types de machines et d'appareils pour l'industrie de l'alimentation;services d'assistance technique (réparation).

Installation and maintenance of machines and apparatus for the food industry of all kinds;technical assistance (repair).

Installation und Wartung von Maschinen und Geräten aller Art für die Nahrungsmittelindustrie;technische Unterstützung (Reparaturwesen).

Услуги за инсталиране и монтаж на всякакъв тип машини и апарати за хранителната индустрия;услуги за техническо съдействие (ремонт).

Installation og vedligeholdelse af maskiner og apparater af enhver art til næringsmiddelindustrien;teknisk assistance (reparation).

Υπηρεσίες που αφορούν την εγκατάσταση και τη συντήρηση κάθε είδους μηχανών και συσκευών για τη βιομηχανία τροφίμων·υπηρεσίες τεχνικής υποστήριξης (επισκευές).

Servicios de instalación y mantenimiento de todo tipo de máquinas y aparatos para la industria de la alimentación; servicios de asistencia técnica (reparación).

Igat liiki toiduainetetööstuse masinate ja seadmete paigaldamine ja hooldamine;tehnilised tugiteenused (remont).

Kaikenlaisten elintarviketeollisuuden koneiden ja laitteiden asennus- ja huoltopalvelut;tekniset tukipalvelut (korjaus).

Bármilyen élelmiszeripari gép és készülék felszerelése és karbantartása;műszaki segítségnyújtás (javítás).

Servizi di installaizone e manutenzione di ogni genere di macchine e apparecchi per l'industria alimentare;servizi di assistenza tecnica (riparazione).

Visų rūšių maisto pramonės mašinų ir aparatų įtaisymo ir įrengimo, ir priežiūros paslaugos;techninės pagalbos paslaugos (taisymas).

Visa veida pārtikas rūpniecības iekārtu un aparātu uzstādīšanas un uzturēšanas pakalpojumi;tehniskie pakalpojumi (remonts).

Servizzi ta' installazzjoni u manitenzjoni ta' kull tip ta' magni u apparat għall-industrija tal-ikel;servizzi ta' assistenza teknika (tiswija).

Installatie en onderhoud van allerlei soorten machines en apparaten voor de voedingsmiddelenindustrie;technische hulp (reparaties).

Instalacja, konserwacja wszelkiego typu maszyn i urządzeń do przemysłu spożywczego;usługi pomocy technicznej (naprawy).

Serviços de instalação e manutenção de todo o tipo de máquinas e aparelhos para a indústria alimentar;serviços de assistência técnica (reparação).

Servicii de instalare si intretinere de orice fel de masini si aparate pentru industria alimentara;servicii de asistenta tehnica (reparatii).

Inštalačné/zriaďovacie služby a údržba všetkých druhov strojov a prístrojov pre potravinársky priemysel;technické podporné služby (oprava).

Storitve instalacije in vzdrževanja vseh vrst strojev in aparatovza prehrambno industrijo;storitve tehnične podpore (popravila).

Installation och underhåll av alla slags maskiner och apparater för livsmedelsindustrin;teknisk assistans (reparation).


EMO MÁS ALLÁ DE LA MÁQUINA

     Výpis údajů k ochranné známce EMO MÁS ALLÁ DE LA MÁQUINA byl pořízen dne 08.12.2011 04:47. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

EQUIPOS PARA MANUTENCION Y OBRAS, S.A.
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů