|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
3079738 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 KV NORDIC |
|
Popis |
ENThe trademark is made up of the words KV NORDIC on two lines inside a double rectangle, the upper side of which is partially defined by a semi-circular line;on either side of the letters KV are two fish which are partly outside the frame enclosing the words KV NORDIC;the whole is enclosed in another rectangular frame. |
|
Popis |
FRLa marque est constituée de l'inscription KV NORDIC placée sur deux lignes à l'intérieur d'un double rectangle, dont le côté supérieur est partiellement défini par une ligne semi-circulaire;aux extrémités des lettres KV sont représentés deux poissons ressortant partiellement du périmètre délimitant l'inscription KV NORDIC;le tout est à son tour contenu dans un cadre rectangulaire. |
|
Popis |
DAVaremærket består af benævnelsen KV NORDIC anbragt på to linjer inden i et rektangel med dobbeltstreg, hvis øverste streg delvis omfatter en halvcirkel;for hver ende af bogstavparret KV ses to fisk, som delvis går ud over den perimeter, der afgrænser benævnelsen KV NORDIC;det hele er omsluttet af et andet rektangel. |
|
Popis |
DEBesteht aus dem zweizeilig geschriebenen Schriftzug "KV NORDIC" in einem doppelten Rechteck, dessen obere Seite zum Teil von einem Halbkreis gebildet wird;seitlich der Buchstaben "KV" sind zwei Fische abgebildet, die sich teilweise außerhalb der den Schriftzug "KV NORDIC" begrenzenden Umfangslinie befinden;alles befindet sich in einem weiteren rechteckigen Feld. |
|
Popis |
ELΤο σήμα αποτελείται από την επιγραφή KV NORDIC διατεταγμένη σε δύο γραμμές στο εσωτερικό ενός διπλού ορθογωνίου, η ανώτερη πλευρά του οποίου ορίζεται μερικώς από μια ημικυκλική γραμμή·στα άκρα των γραμμάτων KV αναπαριστώνται δύο ψάρια που εξέχουν μερικώς από το περίγραμμα που οριοθετεί την επιγραφή KV NORDIC·το σύνολο περικλείεται σε ένα εξώτατο πλαίσιο ορθογώνιου σχήματος. |
|
Popis |
ESLa marca consiste en la mención KV NORDIC dispuesta en dos líneas dentro de un rectángulo doble cuyo lado superior está parcialmente definido por una línea semicircular;en los extremos de las letras KV aparecen representados dos peces que salen parcialmente del perímetro que delimita la mención KV NORDIC;todo el conjunto está inscrito en otro recuadro de forma rectangular. |
|
Popis |
FIMerkissä on kaksinkertaisin ääriviivoin rajatussa nelikulmaisessa, mutta yläreunastaan puoliympyräksi laajentuvassa kehyksessä kahdelle riville jaettu teksti KV NORDIC;kirjainten KV kummallekin sivulle on piirretty kala, ja kalat ulottuvat osittain tekstiä KV NORDIC rajaavan ääriviivan ulkopuolelle;koko merkin taustana on tummempi nelikulmio. |
|
Popis |
ITIl marchio è costituito daqlla dicitura KV NORDIC disposta su due righe all'interno di un doppio rettangolo, il cui lato superiore è parzialmente definito da una linea semicircolare; agli estremi delle lettere KV vi sono rappresentati due peschi che parzialmente fuoriescono dal perimetro che delimita la dicitura KV NORDIC; il tutto è ricompreso in un ulteriore riquadro di forma rettangolare. |
|
Popis |
NLHet merk bestaat uit het opschrift KV NORDIC op twee regels binnen een dubbele rechthoek, waarvan de bovenzijde gedeeltelijk wordt afgebakend door een lijn in de vorm van een halve cirkel;aan de uiteinden van de letters KV worden twee vissen afgebeeld die gedeeltelijk buiten de omtrek staan die het opschrift KV NORDIC afbakent;dit alles staat binnen een laatste vlak in de vorm van een rechthoek. |
|
Popis |
PTA marca é constituída pela inscrição KV NORDIC disposta em duas linhas, no interior de um rectângulo duplo, cujo lado superior é parcialmente definido por uma linha semicircular;nos extremos das letras KV estão representados dois peixes que saem parcialmente da delimitação da inscrição KV NORDIC;o conjunto encontra-se sobre outro rectângulo. |
|
Popis |
SVMärket består av benämningen KV NORDIC på två rader i en dubbel rektangel, där den övre sidan delvis utgörs av en halvcirkelformad linje;i ändarna av bokstäverna KV finns två fiskar som delvis överskrider den perimeter som avgränsar benämningen KV NORDIC;allt ryms inom ytterligare en rektangulär ram. |
|
Třídy výrobků a služeb |
29 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
3.9.10 ; 25.3.98 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
03.03.2003 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
01.12.2003 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
EUROFOOD S.p.A. |
|
|
Via Privata Tacito, 12
|
|
|
Corsico (MI) IT |
|
|
20094 |
|
Zástupce |
PORTA, CHECCACCI & ASSOCIATI S.P.A.
|
|
|
Via Trebbia 20 |
|
|
Milano IT |
|
|
201 35 |
|
Stav |
Zamítnutá přihláška |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 29 |
Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles.
Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces; eggs, milk and milk products; edible oils and fats.
Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Fruchtmuse; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette.
Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter; konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; geleer, syltetøj, frugtsauce; æg, mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt.
Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραθέντα και μαγειρεμένα· ζελέ, μαρμελάδες, κομπόστες (σάλτσες από φρούτα)· αυγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια και λίπη βρώσιμα.
Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; gelatinas, mermeladas, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles.
Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet; säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hillot, hyytelöt, hedelmähillokkeet; munat, maito ja maitotuotteet; ravintoöljyt ja -rasvat.
Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate, composte; uova, latte e prodotti derivati dal latte; oli e grassi commestibili.
Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten; geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien, jams, vruchtensausen; eieren, melk en melkproducten; eetbare oliën en vetten.
Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias, doces, compotas; ovos, leite e produtos lácteos; óleos e gorduras comestíveis.
Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt; konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer, sylter, fruktkompotter; ägg, mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter.
|
|
|