Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

LAND - ochranná známka, majitel EUROSPIN ITALIA S.P.A.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 5090361
Reprodukce/Znění OZ LAND - ochranná známka
LAND
Popis CSOchranná známka má převážně obdélníku, je lemovaná obdélníkovým modrým rámem se zaoblenými rohy, v její vnitřní části se nachází nápis "Land" zapsaný stylizovanými bílými, modře lemovanými, písmeny umístěnými na světle azurově modrém a zeleném pozadí.
Popis ENAn essentially quadrangular sign enclosed by a rounded border in blue, containing the word "Land" in white stylised letters outlined in blue, on a light sky blue and green background.
Popis FRForme substantiellement quadrangulaire contenue dans un périmètre arrondi de couleur bleue, contenant à l'intérieur le mot "Land" en caractères stylisés de couleur blanche bordés de bleu, sur un fond bleu ciel et vert.
Popis DAMere eller mindre firkantet aftryk omsluttet af en afrundet blå kant og indeholdende benævnelsen "Land", skrevet med hvide stiliserede bogstaver med blå kant og anbragt på en himmelblå og grøn baggrund.
Popis DEDarstellung eines Rechtecks mit einem abgerundeten blauen Rand, in dem sich das Wort "Land" in stilisierten weißen Buchstaben mit blauem Rand vor einem Hintergrund in den Farben Hellblau und Grün befindet.
Popis ELΤετραγωνικό αποτύπωμα περιβαλλόμενο από ένα καμπυλόμορφο περίγραμμα σε μπλε χρώμα, το οποίο φέρει στο εσωτερικό του λέξη "Land" γραμμένη με λευκούς στυλιζαρισμένους χαρακτήρες με μπλε περίγραμμα, σε φόντο σε ανοιχτό γαλάζιο και πράσινο χρώμα.
Popis ESImpresión de forma cuadrada encerrada en un perímetro redondeado de color azul, que incluye en el interior la inscripción "Land" en letra estilizada de color blanco rodeada de azul, sobre un fondo formado por los colores azul claro y verde.
Popis ETPõhijoontes nelinurkne kujund, mille keskel on valgete sinise kontuuriga ümbritsetud kirjatähtedega pealdis "Land" , helesinist ja rohelist värvi taustal, kujundi ääred on ümarad ja sinist värvi.
Popis FIMerkissä on sinireunainen pyöreälinjainen nelikulmio, jonka sisällä on tyylitellyin valkoisin sinireunaisin kirjaimin kirjoitettu sana "Land" vaaleansinisellä ja vihreällä väritettyä taustaa vasten.
Popis HUEgy lényegében szögletes lenyomat, kék színű kör alakú kerületbe zárva, belsejében a "Land", fehér színű, kékkel szegélyezett, stilizált betűkkel írott felirattal, világos égszínkék és zöld színekből álló alapon.
Popis ITImpronta di forma sostanzialmente quadrangolare racchiusa da un perimetro tondeggiante di colore blu, portante all'interno la dicitura "Land" in caratteri stilizzati in colore bianco contornato di blu, su uno sfondo costituito dai colori azzurro chiaro e verde.
Popis LTIš esmės kvadratinis atspaudas, apvestas mėlynos spalvos apvalėjančiu perimetru, jos viduje yra užrašas "Land" stilizuotomis baltos spalvos, apvestomis mėlynai, raidėmis, jos yra šviesios žydros ir žalios spalvų fone.
Popis LVKvadrātveida zīmogs ir ierāmēts un rāmis ir atveidots zilā krāsā, zīmogā atrodas nosaukums "Land", kas ir uzrakstīts, izmantojot stilizētus burtus, tie ir atveidoti baltā krāsā, taču burtukontūras ir atveidotas zilā krāsā, nosaukums ir izvietots uz gaiši zila un zaļa fona.
Popis MTMarka f'għamla sostanzjalment kwadrangolari magħluqa minn perimetru ġej fit-tond ta' lewn blu, li jġib ġo fih il-kelma "Land" b'karattri stilizzati ta' lewn abjad imdawra bil-blu, fuq sfond magħmul mill-kuluri blu lewn is-sema ċar u aħdar.
Popis NLEen overwegend vierkante figuur met een ronde blauwe omtrek, met binnenin het opschrift "Land" in gestileerde witte letters met een blauwe omtrek op een achtergrond in hemelsblauw (licht) en groen.
Popis PLKształt w formie zasadniczo prostokątnej zamknięty w zaokrąglonym obwodzie w kolorze niebieskim, zawierający wewnątrz napis "Land" wykonany stylizowaną czcionką w kolorze białym z niebieskim obramowaniem, na tle w kolorach jasnobłękitnym i zielonym.
Popis PTFigura de forma essencialmente quadrangular, inserida num perímetro arredondado azul-escuro, dentro da qual se lê a inscrição "Land", representada em caracteres estilizados brancos contornados a azul-escuro, sobre um fundo azul-claro e verde.
Popis SKZnámka prevažne štvorhranného tvaru ohraničená okrúhlym obvodom modrej farby, v ktorom sa nachádza nápis „Land" písaný bielym štylizovaným písmom ohraničeným modrou farbou, na podklade svetlo azúrovej a zelenej farby.
Popis SLOdtis četverokotne oblike v okroglem obodu modre barve, v katerem se nahaja izraz "Land" iz stiliziranih črk bele barve z modrim robom na podlagi svetlo modre in zelene barve.
Popis SVFyrkantigt tryck inneslutet av en rund blå omkrets, med skriften "Land" skriven inuti med stiliserade via bokstäver med blå kontur, på en bakgrund bestående av en färgerna ljusblått och grönt.
Třídy výrobků a služeb 29, 30
Vídeňské obrazové třídy 5.5.16 ; 5.5.20 ; 25.1.94
Datum podání přihlášky 23.05.2006
Datum zveřejnění prihlášky 30.10.2006
Datum zápisu 25.04.2007
Datum konce platnosti 23.05.2016
Přihlašovatel/vlastník EUROSPIN ITALIA S.P.A.
Localita' Albarello S.S. 11
Palazzolo di Sona (Verona) IT
37010
Zástupce STUDIO LA CIURA
Via Francesco Sforza, 3
Milano IT
201 22
OZ tvořena pouze barvou CSModrá, bílá, azurově modrá, zelená.
OZ tvořena pouze barvou ENBlue, white, sky blue, green.
OZ tvořena pouze barvou FRBleu, blanc, bleu ciel, vert.
OZ tvořena pouze barvou DABlå, hvid, himmelblå, grøn.
OZ tvořena pouze barvou DEBlau, weiß, azurblau, grün,.
OZ tvořena pouze barvou ELΜπλε, λευκό, γαλάζιο, πράσινο.
OZ tvořena pouze barvou ESAzul, blanco, azul claro, verde.
OZ tvořena pouze barvou ETTaevasinine, valge, sinine, roheline.
OZ tvořena pouze barvou FISininen, valkoinen, kirkkaansininen, vihreä.
OZ tvořena pouze barvou HUKék, fehér, égszínkék, zöld.
OZ tvořena pouze barvou ITBlu, bianco, azzurro, verde.
OZ tvořena pouze barvou LTMėlyna, balta, žydra, žalia.
OZ tvořena pouze barvou LVZils, balts, zils, zaļš.
OZ tvořena pouze barvou MTBlu, abjad, blu lewn is-sema, aħdar.
OZ tvořena pouze barvou NLBlauw, wit, hemelsblauw, groen.
OZ tvořena pouze barvou PLNiebieski, biały, błękitny, zielony.
OZ tvořena pouze barvou PTAzul-escuro, branco, azul, verde.
OZ tvořena pouze barvou SKModrá, biela, azúrová, zelená.
OZ tvořena pouze barvou SLModra, bela, sinje modra, zelena.
OZ tvořena pouze barvou SVGrönt, vitt, blått, ljusblått.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
29
Maso, ryba, drůbež a zvěřina; masové výtažky; konzervované, sušené a vařené ovoce a zelenina; rosoly, džemy, ovocné šťávy; vejce, mléko a mléčné výrobky; jedlé oleje a tuky.

Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles.

Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces; eggs, milk and milk products; edible oils and fats.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Fruchtmuse; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter; konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; geleer, syltetøj, frugtsauce; æg, mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραθέντα και μαγειρεμένα· ζελέ, μαρμελάδες, κομπόστες (σάλτσες από φρούτα)· αυγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια και λίπη βρώσιμα.

Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; gelatinas, mermeladas, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles.

Liha, kala, ulukiliha ja linnuliha; lihaekstraktid; puu- ja köögiviljad (konservitud, kuivatatud, kuumtöödeldud); tarretised, keedised, puuviljakastmed; munad, piim ja piimatooted; toiduõlid ja -rasvad.

Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet; säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hillot, hyytelöt, hedelmähillokkeet; munat, maito ja maitotuotteet; ravintoöljyt ja -rasvat.

Hús, hal, baromfi és vadhús; húskivonatok; tartósított/konzervált, szárított és főtt gyümölcs és zöldség; zselék, dzsemek, gyümölcsszószok; tojások, tej és tejtermékek; étkezési olajok és zsírok.

Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate, composte; uova, latte e prodotti derivati dal latte; oli e grassi commestibili.

Mėsa, žuvis, paukštiena ir žvėriena; mėsos ekstraktai; konservuoti, džiovinti ir virti vaisiai ir daržovės; drebučiai, džemai, vaisių tyrės; kiaušiniai, pienas ir pieno produktai; valgomasis aliejus ir riebalai.

Gaļa, zivis, mājputni un medījumi; gaļas ekstrakti; konservēti, žāvēti (kaltēti) un termiski apstrādāti augļi un dārzeņi; želejas, džemi, kompoti; olas, piens un piena produkti; pārtikas eļļas un tauki.

Laħam, ħut, tjur u laħam; estratt tal-laħam; frott u ħxejjex ippreservat, imqadded u msajjar; ġèli, ġamm, zlazi tal-frott; bajd, ħalib u prodotti tal-ħalib; xaħam u żjut li jittieklu.

Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten; geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien, jams, vruchtensausen; eieren, melk en melkproducten; eetbare oliën en vetten.

Mięso, ryby, drób i dziczyzna; mięsne (ekstrakty -); owoce i warzywa konserwowane, suszone i gotowane; galaretki, dżemy, sosy owocowe; jaja, mleko i produkty nabiałowe; oleje jadalne i tłuszcze.

Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias, doces, compotas; ovos, leite e produtos lácteos; óleos e gorduras comestíveis.

Mäso, ryba, hydina a zverina; mäsové výťažky; konzervované, sušené a varené ovocie a zelenina; rôsoly, džemy, ovocné omáčky; vajcia*, mlieko a mliečne výrobky; jedlé oleje a tuky.

Meso, ribe, perutnina in divjačina; mesni izvlečki; konzervirano, suho in kuhano sadje in zelenjava; želeji, džemi, sadne omake; jajca, mleko in mlečni izdelki; jedilna olja in masti.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt; konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer, sylter, fruktkompotter; ägg, mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter.

30
Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; mouka a přípravky vyrobené z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky, polevy; med, melasa; droždí, prášek do pečiva; sůl, hořčice; ocet, omáčky (chuťové přísady); koření; zmrzlina.

Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice.

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee-Ersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Saucen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis.

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning; mel og næringsmidler af korn, brød, konditori- og konfekturevarer, spiseis; honning, sirup; gær, bagepulver; salt, sennep; eddike, herunder vineddike, saucer (krydrede); krydderier; råis.

Καφές, τσάϊ, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και ζαχαρώδη, παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσσας· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ· αλάτι, μουστάρδα· ξίδι, σάλτσες (καρυκεύματα)· μπαχαρικά· πάγος.

Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo.

Kohv, tee, kakao, suhkur, riis, tapiokk, saago, kohvi aseained; jahu ja teraviljast valmistatud tooted, leib-sai, kondiitritooted, maiustused ja võõbad; mesi, suhkrusiirup; pärm, küpsetuspulber; sool, sinep; äädikas, kastmed (vürtsid); vürtsid; võõp.

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvike; jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset, makeiset, jäätelöt; hunaja, siirappi; hiiva, leivinjauhe; suola, sinappi; etikka, kastikkeet (mauste-); mausteet; jää.

Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé; liszt és gabonafélékből készült készítmények, kenyér, süteménytészták és cukrászsütemények, fagylaltok; méz, melasz; élesztő, sütőpor; só, mustár; ecet, szószok (fuszerek); fűszerek; fagylalt.

Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè; farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, gelati; miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale, senape; aceto, salse (condimenti); spezie; ghiaccio.

Kava, arbata, kakava, cukrus, ryžiai, tapijoka, sago kruopos, kavos pakaitalai; miltai ir grūdų produktai, duona, pyragai ir konditerijos gaminiai, glaistyti gaminiai; medus, melasa; mielės, kepimo milteliai; druska, garstyčios; actas, padažai (uždarai); prieskoniai (aštrieji); valgomieji ledai.

Kafija, tēja, kakao, cukurs, rīsi, tapioka, sāgo, kafijas aizstājēji; milti un labības produkti, maize, maizes un konditorejas izstrādājumi, saldējums; medus, melases sīrups; raugs, cepamais pulveris; sāls, sinepes; etiķis, garšvielu mērces; garšvielas; pārtikas ledus.

Kafè, tè, kawkaw, zokkor, ross, tapjoka, sagu, kafè artifiċjali; dqiq u preparazzjonijiet magħmula miċ-ċereali, ħobż, għaġina u ħelu, ġelati; għasel, għasel iswed; ħmira, trab tal-ħmira; melħ, mustarda; ħall, zlazi (kondiment); ħwawar; ġelat.

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; honing, melassestroop; gist, rijsmiddelen; zout, mosterd; azijn, kruidensausen; specerijen; ijs.

Kawa, herbata, kakao, cukier, ryż, tapioka, sago, substytuty kawy; mąka i preparaty zbożowe, chleb, ciasto i wyroby cukiernicze, lody; miód, melasa; drożdże, proszek do pieczenia; sól, musztarda; ocet winny, sosy (przyprawy); przyprawy; lód.

Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel e xarope de melaço; levedura e fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo para refrescar.

Káva, čaj, kakao, cukor, ryža, tapioka, ságo, kávovinové náhradky; mlieka a zložky vyrobené z obilnín, chlieb, jemné pečivo a cukrovinky, zmrzliny; med, melasa; droždie*, prášok do pečiva; soľ, horčica; ocot, koreninové prísady (chuťové prísady); koreniny; zmrzlina.

Kava, čaj, kakav, sladkor, riž, tapioka, sago, umetna kava; moka in izdelki iz žitaric, kruh, pecivo in slaščice, sladoledi; med, melasa; kvas, pecilni prašek; sol, gorčica; kis, omake (začimbe); dišave, zacimbe (rastlinskega izvora, največkrat v prahu); sladoled;led.

Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, glass; honung, sirap; jäst, bakpulver; salt, senap; vinäger, såser (smaktillsatser); kryddor; is.


LAND

     Výpis údajů k ochranné známce LAND byl pořízen dne 18.11.2011 04:47. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'LAND'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
LAND - ochranná známka
LAND
65339 177498 11.12.91 Ing. arch. Ivo Kabeláč
LAND - ochranná známka
LAND
179588 251859 07.05.02 COMP'S s.r.o.
LAND - ochranná známka
LAND
- 562632 07.06.90 Procter & Gamble|International Operations, S.A.
LAND 3719606 19.03.04 PROGETTO S.r.l.

Majitel známky

EUROSPIN ITALIA S.P.A.
Zobrazit známky 68 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů