Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

COLOURS consistency in colours - ochranná známka, majitel EVOLIGHT S.R.L.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 7325491
Reprodukce/Znění OZ COLOURS consistency in colours - ochranná známka
COLOURS consistency in colours
Popis CSCOLOURS CONSISTENCY IN COLOURS OCHRANNÁ ZNÁMKA SPOČÍVÁ V NÁPISU "COLOURS" , UMÍSTĚNÉM NAD NÁPISEM "CONSISTENCY IN COLOURS": OBA JSOU NAPSÁNY PÍSMEM EUROSTILE LT STD. VÝZNAM SLOV V PŘEKLADU Z ANGLIČTINY JE: BARVY PŘETRVÁVAJÍ V BARVÁCH. PÍSMENO "C" SLOVA "COLOURS" JE UMÍSTĚNO UVNITŘ POLOKRUHU V ČERNÉ BARVĚ, VEDLE KTERÉHO JE VLEVO ČTVEREC VE STEJNÉ VELIKOSTI JAKO PÍSMENO "C" SLOVA COLOURS
Popis ENCOLOURS CONSISTENCY IN COLOURS The trademark consists of the word "COLOURS" written above the words "CONSISTENCY IN COLOURS": all in Eurostile LT Std font. The letter "C" of "COLOURS" is contained within a black semicircle, with a square the same size as the letter "C" of COLOURS on the left of the aforesaid letter
Popis FRCOLOURS CONSISTENCY IN COLOURS LA MARQUE CONSISTE EN L'INSCRIPTION "COLOURS" PLACEE AU-DESSUS DE L'INSCRIPTION "CONSISTENCY IN COLOURS": TOUTES DEUX SONT EN CARACTERES EUROSTILE LT STD. LA SIGNIFICATION DES INSCRIPTIONS TRADUITE DE L'ANGLAIS EST: COULOURS, DES COULEURS PERSISTANTES. LA LETTRE "C" DE "COLOURS" EST PLACEE A L'INTERIEUR D'UN DEMI-CERCLE DE COULEUR NOIRE ET JUXTAPOSEE A GAUCHE A UN CARRE DE DIMENSIONS IDENTIQUES A LA LETTRE "C" DE COLOUR
Popis BGCOLOURS CONSISTENCY IN COLOURS МАРКАТА СЕ СЪСТОИ ОТ НАДПИСА "COLOURS", ПОСТАВЕН ПОД НАДПИСА "CONSISTENCY IN COLOURS": И ДВАТА СА СЪС ШРИФТ EUROSTILE LT STD. ЗНАЧЕНИЕТО НА НАДПИСИТЕ, ПРЕВЕДЕНО ОТ АНГЛИЙСКИ, Е : ЦВЕТОВА УСТОЙЧИВОСТ НА ЦВЕТА. БУКВАТА "C" НА "COLOURS" Е ПОСТАВЕНА ВЪВ ВЪТРЕШНОСТТА НА ПОЛУКРЪГ В ЧЕРЕН ЦВЯТ И ДОБЛИЖЕНА ОТЛЯВО ОТ КВАДРАТ СЪС СЪС РАЗМЕРИТЕ НА БУКВАТА "C" НА COLOUR
Popis DAVaremærket COLOURS CONSISTENCY IN COLOURS består af teksten "COLOURS" skrevet oven over teksten "CONSISTENCY IN COLOURS" (som betyder "farve og farvekonsistens"), begge i skrifttypen Eurostile LT Std, idet bogstavet "C" i "COLOURS" er placeret inde i en sort halvcirkel sammen med et kvadrat, der befinder sig til venstre for teksten, af samme størrelse som bogstavet "C" i "colour"
Popis DE"COLOURS CONSISTENCY IN COLOURS" ist der Wortlaut, bei dem das Wort "COLOURS" oberhalb der Wörter "CONSISTENCY IN COLOURS" zu lesen ist, die jeweils in der Schriftart Eurostile LT Std. geschrieben sind. Aus dem Englischen übersetzt bedeutet der Schriftzug "Farben bleiben Farben". Der Buchstabe "C" in "COLOURS" befindet sich in einem schwarzen Halbkreis mit einem Quadrat in der Größe des Buchstabens "C" in "COLOURS" an seiner linken Seite
Popis ELCOLOURS CONSISTENCY IN COLOURS Το σήμα συνίσταται στην επιγραφή "COLOURS" τοποθετημένη επάνω από την επιγραφή "CONSISTENCY IN COLOURS": αμφότερες είναι γραμμένες σε γραμματοσειρά EUROSTILE LT STD. Το νόημα των επιγραφών σε μετάφραση από τα αγγλικά είναι : ΧΡΩΜΑΤΑ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΩΝ ΧΡΩΜΑΤΩΝ. Το γράμμα "C" του "COLOURS" είναι τοποθετημένο στο εσωτερικό ενός ημικυκλίου μαύρου χρώματος, το οποίο συνοδεύεται στα αριστερά από ένα τετράγωνο ιδίων διαστάσεων με το γράμμα "C" του COLOUR
Popis ESCOLOURS CONSISTENCY IN COLOURS LA MARCA CONSISTE EN LA INSCRIPCIÓN "COLOURS" SITUADA ENCIMA DE LA INSCRIPCIÓN "CONSISTENCY IN COLOURS": AMBAS SE REPRESENTAN EN CARÁCTER EUROSTILE LT STD. EL SIGNIFICADO DE LAS INSCRIPCIONES TRADUCIDO DEL INGLÉS ES: COLORES CONSISTENCIA EN COLOR. LA LETRA "C" DE "COLOURS" SE ENCUENTRA DENTRO DE UN SEMICÍRCULO DE COLOR NEGRO Y ESTÁ ACOMPAÑADA EN EL LADO IZQUIERDO POR UN CUADRADO DE LAS MISMAS DIMENSIONES DE LA LETRA "C" DE "COLOURS"
Popis ETCOLOURS CONSISTENCY IN COLOURS KAUBAMÄRK KOOSNEB KIRJAST "COLOURS" KIRJA "CONSISTENCY IN COLOURS" KOHAL - MÕLEMAD ON EUROSTILE LT STD KIRJATÜÜBIS TÄHTEDEGA. KIRJA TÄHENDUS ON INGLISE KEELEST TÕLGITULT : VÄRVI TERVIKLIKKUS VÄRVIDES. "C" TÄHT SÕNAS "COLOURS" ASUB MUSTA VÄRVI POOLRINGI SEES JA SELLE KÕRVAL VASAKUL ON SÕNA COLOUR "C" TÄHEGA ÜHESUURUNE RUUT
Popis FICOLOURS CONSISTENCY IN COLOURS -merkissä on sana "COLOURS" tekstin "CONSISTENCY IN COLOURS" yläpuolella, molemmat on kirjoitettu Eurostile Lt Std -kirjasimin. Englanninkielinen teksti on käännettynä: värit värien kestävyys. "C"-kirjain sanassa "COLOURS" on mustan puoliympyrän sisällä, ja sen vasemmalla puolella on samankokoinen neliö kuin sanan COLOURS "C"-kirjain
Popis HUCOLOURS CONSISTENCY IN COLOURS A védjegy a "COLOURS" feliratból áll a "CONSISTENCY IN COLOURS" felirat felett elhelyezve: mindkettő EUROSTILE LT STD. karakterekkel. A feliratok jelentése angolból fordítva: színek a színek állandósága. A "COLOURS" szó "C" betűje egy fekete színű félkör belsejében helyezkedik el és balra mellette egy négyszög ugyanolyan méretben, mint a COLOUR sz "C" betűje
Popis ITCOLOURS CONSISTENCY IN COLOURS IL MARCHIO CONSISTE NELLA SCRITTA "COLOURS" POSTA AL DI SOPRA DELLA SCRITTA "CONSISTENCY IN COLOURS": ENTRAMBE SONO IN CARATTERE EUROSTILE LT STD. IL SIGNIFICATO DELLE SCRITTE TRADOTTO DALL'INGLESE È' : COLORI PERSISTENZA DEL COLORE. LA LETTERA "C" DI "COLOURS" E' POSTA ALL'INTERNO DI UN SEMICERCHIO DI COLORE NERO ED AFFIANCATA A SINISTRA DA UN QUADRATO DELLE STESSE DIMENSIONI DELLA LETTERA "C" DI COLOURS
Popis LTCOLOURS CONSISTENCY IN COLOURS ŽENKLĄ SUDARO UŽRAŠAS "COLOURS", ESANTIS VIRŠ UŽRAŠO "CONSISTENCY IN COLOURS": ABU UŽRAŠAI PARAŠYTI „EUROSTILE LT STD" ŠRIFTU, UŽRAŠAI IŠVERTUS IŠ ANGLŲ KALBOS REIŠKIA: SPALVOS, SPALVOS PASTOVUMAS, ŽODŽIO "COLOURS" RAIDĖ "C" YRA JUODOS SPALVOS PUSAPSKRITIMYJE, JOS KAIRĖJE NUPIEŠTAS KVADRATAS, KURIS YRA TO PATIES DYDŽIO KAIP IR RAIDĖ "C"
Popis LVCOLOURS CONSISTENCY IN COLOURS Preču zīme sastāv no uzraksta "COLOURS", kas ir izvietots virs uzraksta "CONSISTENCY IN COLOURS": abi ir rakstīti fontā "Eurostile LT STD". Uzraksti angļu valodā nozīmē: krāsas, krāsas pastāvība. Burts "C" vārdā "COLOURS" ir izvietots melnā pusaplī, un tam pa kreisi atrodas kvadrāts, kura izmērs ir tāds pats kā burtam "C" vārdā COLOUR
Popis MTCOLOURS CONSISTENCY IN COLOURS IT-TREJDMARK HIJA MAGĦMULA MILL-KLIEM "COLOURS" IMPOĠĠIJA FUQ IL-KLIEM "CONSISTENCY IN COLOURS": IT-TNEJN HUMA MIKTUBA B'KARATTRI EUROSTILE LT STD. IT-TIFSIRA TAL-KLIEM MAQLUBA MILL-INGLIŻ HIJA: ILWIEN PERSISTENZA TAL-LEWN. L-ITTA "C" TA' "COLOURS" HIJA MPOĠĠIJA ĠO NOFS ĊIRKU TA' LEWN ISWED U MA' ĠENBHA FUQ IX-XELLUG HEMM KAXXA TA' L-ISTESS DAQS TAL-ITTRA "C" TA' COLOURS
Popis NLCOLOURS CONSISTENCY IN COLOURS Het merk bestaat uit de aanduiding "COLOURS" geplaatst boven de aanduiding "CONSISTENCY IN COLOURS": beide zijn in lettertype Eurostile LT Std. De betekenis van de aanduidingen vertaald vanuit het Engels is: kleuren kleurconsistentie. De letter "C" van "COLOURS" is in een zwarte halve cirkel geplaatst en bevindt zich links van een vierkant dat even groot is als de letter "C" van COLOUR
Popis PLCOLOURS CONSISTENCY IN COLOURS ZNAK TOWAROWY SKŁADA SIĘ Z NAPISU "COLOURS" UMIESZCZONEGO NAD NAPISEM "CONSISTENCY IN COLOURS": OBYDWA SĄ WYKONANE CZCIONKĄ EUROSTILE LT STD. ZNACZENIE NAPISÓW W TŁUMACZENIU Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO JEST NASTĘPUJĄCE: KOLORY TRWAŁOŚĆ KOLORU. LITERA "C" W "COLOURS" JEST UMIESZCZONA WEWNĄTRZ PÓŁOKRĘGU W KOLORZE CZARNYM I OBOK NIEJ PO LEWEJ STRONIE ZNAJDUJE SIĘ KWADRAT TYCH SAMYCH ROZMIARÓW CO LITERA "C" W COLOUR
Popis PTCOLOURS CONSISTENCY IN COLOURS A MARCA CONSISTE NA INSCRIÇÃO "COLOURS" REPRESENTADA POR CIMA DA INSCRIÇÃO "CONSISTENCY IN COLOURS" AMBAS EM CARACTERES EUROSTILE LT STD. O SIGNIFICADO DAS INSCRIÇÕES TRADUZIDO DO INGLÊS É: CORES PERSISTÊNCIA DA COR. A LETRA "C" DE "COLOURS" SURGE REPRESENTADA NO INTERIOR DE UM SEMICÍRCULO DE COR PRETA E LADEADA, À ESQUERDA, POR UM QUADRADO COM A MESMA DIMENSÃO DA LETRA "C" DE COLOURS
Popis ROCOLOURS CONSISTENCY IN COLOURS MARCA ESTE COMPUSA DIN INSCRISUL "COLOURS" AMPLASAT DEASUPRA INSCRISULUI "CONSISTENCY IN COLOURS": AMBELE SUNT CU CARACTERE EUROSTILE LT STD. SEMNIFICATIA INSCRISURILOR TRADUSE DIN LIMBA ENGLEZA ESTE: CULORI CONSISTENTA CULORII. LITERA "C" DIN "COLOURS" SE AFLA IN INTERIORUL UNUI SEMICERC DE CULOARE NEAGRA SI ESTE FLANCATA IN PARTEA STANGA DE UN PATRAT CU ACELEASI DIMENSIUNI CA SI LITERA "C" DIN COLOUR
Popis SKCOLOURS CONSISTENCY IN COLOURS ZNAČKA POZOSTÁVA Z NÁPISU "COLOURS" UMIESTNENÉHO NAD NÁPISOM "CONSISTENCY IN COLOURS": OBA NÁPISY SÚ NAPÍSANÉ PÍSMOM EUROSTILE LT STD. VÝZNAM SLOV PRI PREKLADE Z ANGLIČTINY JE: FARBY, TRVÁCNOSŤ FARBY. PÍSMENO "C" ZO SLOVA "COLOURS" SA NACHÁDZA VNÚTRI ČIERNEHO POLKRUHU A VĽAVO JE PRIPOJENÝ ŠTVOREC, KTORÉ MÁ TAKÉ ISTÉ ROZMERY AKO PÍSMENO "C" ZO SLOVA COLOURS
Popis SLCOLOURS CONSISTENCY IN COLOURS ZNAMKA JE SESTAVLJENA IZ NAPISA "COLOURS", POSTAVLJENEGA NAD NAPIS "CONSISTENCY IN COLOURS": OBA STA IZ ČRK EUROSTILE LT STD. POMEN NAPISOV, PREVEDEN IZ ANGLEŠČINE JE' : BARVE OBSTOJNOST BARVE. ČRKA "C" V BESEDI "COLOURS" JE POSTAVLJENA V POLKROG ČRNE BARVE IN NA LEVO STRAN KVADRATA ENAKIH DIMENZIJ KOT ČRKA "C" BESEDE COLOURS
Popis SVCOLOURS CONSISTENCY IN COLOURS Varumärket består av frasen "COLOURS" placerad ovanför frasen "CONSISTENCY IN COLOURS": Båda två har typsnittet Eurostyle LT STD. Översatt från engelskan betyder fraserna: Färger Beständiga färger. Bokstaven "C" i "COLOURS" är placerad inuti en halvcirkel i svart och till vänster om en kvadrat i samma storlek som bokstaven "C" i COLOURS
Třídy výrobků a služeb 11, 35, 42
Vídeňské obrazové třídy 26.1.3 ; 26.1.11 ; 26.1.19 ; 26.1.24 ; 26.4.1 ; 26.4.5 ; 26.4.24
Datum podání přihlášky 28.11.2008
Datum práva přednosti:
23.04.2008
Stav priority:
Přiznaná
Typ priority:
Úplná
Číslo prioritní přihlášky:
MN2008C000063
Země priority:
IT
Datum zveřejnění prihlášky 16.02.2009
Datum zápisu 16.06.2009
Datum konce platnosti 28.11.2018
Přihlašovatel/vlastník EVOLIGHT S.R.L.
Via Pesenti N. 78/17
Medole (Mantova) IT
46046
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
11
Přístroje pro osvětlení, vytápění, výrobu páry, vaření, chlazení, sušení, větrání, dodávky vody a hygienické účely.

Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires.

Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes.

Beleuchtungs-, Heizungs-, Dampferzeugungs-, Koch-, Kühl-, Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräte sowie sanitäre Anlagen.

Уреди за осветление, отопление, парогенериране, готвене, охлаждане, сушене, вентилация, водоснабдяване и за санитарни цели.

Apparater til belysning, opvarmning, dampdannelse, kogning, køling, tørring, ventilation og vandledning samt sanitetsinstallationer.

Συσκευές και συστήματα φωτισμού, θέρμανσης, παραγωγής ατμού, μαγειρέματος, ψύξης, αποξήρανσης, αερισμού, διανομής ύδατος (υδροδότησης) και εγκαταστάσεις υγιεινής.

Aparatos de alumbrado, de calefacción, de producción de vapor, de cocción, de refrigeración, de secado, de ventilación, de distribución de agua e instalaciones sanitarias.

Aparatuur valgustamiseks, kütteks, auru genereerimiseks, söögivalmistamiseks, külmutamiseks, kuivatamiseks, ventileerimiseks, veevarustuseks ja sanitaarotstarbeks.

Valaistus-, lämmitys-, höyrynkehitys-, keitto-, jäähdytys-, kuivatus-, ilmastointi-, vesihuolto- ja saniteettilaitteet.

Világító, fűtő, gőzfejlesztő, főző, hűtő/fagyasztó, szárító, szellőztető berendezések vízszolgáltatási és szaniter célokra.

Apparecchi di illuminazione, di riscaldamento, di produzione di vapore, di cottura, di refrigerazione, di essiccamento, di ventilazione, di distribuzione d'acqua e impianti sanitari.

Apšvietimo, šildymo, garų surinkimo, virimo, šaldymo, džiovinimo, vėdinimo, vandens tiekimo ir sanitarinėms reikmėms skirti aparatai.

Apgaismošanas, apsildes, tvaika ražošanas, ēdiena termiskās apstrādes, dzesēšanas, žāvēšanas, vēdināšanas, ūdensapgādes un sanitārtehniskās ierīces un aparāti.

Apparat li jdawwal, li jsaħħan, jiġġenera l-fwar, isajjar, inixxef, ta' ventilazzjoni, u għal skopijiet tal-provvista ta' l-ilma u sanitarji.

Verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook-, koel-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en sanitaire installaties.

Urządzenia do oświetlania, ogrzewania, wytwarzania pary, gotowania, chłodzenia, suszenia, wentylacji, zaopatrywania w wodę i do celów sanitarnych.

Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias.

Aparate de iluminat, de încălzire, de producere a aburului, de gătit, de refrigerare, de uscare, de ventilare, de alimentare cu apă şi de uz sanitar.

Zariadenia na osvetlenie, zohrievanie, výrobu pary, varenie, mrazenie, sušenie, ventilovanie, zásobovanie vodou a na hygienické účely.

Aparati za razsvetljavo, ogrevanje, proizvajanje pare, kuhanje, hlajenje, sušenje, prezračevanje, dovajanje vode in sanitarne namene.

Apparater för belysning, uppvärmning, ångalstring, kokning, kylning, torkning, ventilation, vattenförsörjning och sanitära ändamål.

35
Reklama; obchodní řízení; podnikové řízení; kancelářské funkce.

Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau.

Advertising; business management; business administration; office functions.

Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten.

Реклама; бизнес управление; търговска администрация; административна дейност.

Annonce- og reklamevirksomhed; bistand ved forretningsledelse og forretningsadministration; forretningsadministration; bistand ved varetagelse af kontoropgaver.

Διαφήμιση· διοίκηση παραγωγής και επιχειρήσεων· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου.

Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina.

Reklaam; ärijuhtimine; äriline juhtimine; kontoriteenused.

Mainonta; liikkeenjohto; yrityshallinto; toimistotehtävät.

Reklámozás; kereskedelmi ügyletek; kereskedelmi adminisztráció; irodai munkák.

Pubblicità; gestione di affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori di ufficio.

Reklama; verslo vadyba; verslo tvarkyba; istaigu veikla.

Reklāma; darījumu vadīšana; uzņēmumu pārvaldīšana; biroja darbi.

Reklamar; il-ġestjoni tan-negozju; l-amministrazzjoni ta' negozju; funzjonijiet ta' l-uffiċċji.

Reclame; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten.

Reklama; zarządzanie w działalności handlowej; administrowanie działalności handlowej; czynności biurowe.

Publicidade; gestão dos negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório.

Publicitate; managementul afacerilor; administrarea afacerilor; funcţii administrative.

Reklama; obchodný manažment; obchodná správa; kancelárske funkcie.

Oglasna dejavnost; vodenje komercialnih poslov; poslovna administracija; pisarniški posli.

Annons- och reklamverksamhet; företagsledning; företagsadministration; kontorstjänster.

42
Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy
; průmyslové analýzy a výzkum; návrhy a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.

Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; services d'analyses et de recherches industrielles; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels.

Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software.

Wissenschaftliche und technologische Dienstleistungen und Forschungsarbeiten und diesbezügliche Designerdienstleistungen; industrielle Analyse- und Forschungsdienstleistungen; Entwurf und Entwicklung von Computerhardware und -software.

Научни и технологически услуги и свързани с тях изследователски и проектантски услуги; услуги за промишлени анализи и проучвания; проектиране и разработване на компютърен хардуер и софтуер.

Videnskabelige og teknologiske tjenesteydelser samt forskning og design i forbindelse dermed; industriel analyse og forskning; design og udvikling af computer hardware og computer software.

Επιστημονικές και τεχνολογικές υπηρεσίες και έρευνα και σχεδιασμός που σχετίζεται με αυτές· υπηρεσίες βιομηχανικής ανάλυσης και έρευνας· σχεδιασμός και ανάπτυξη υλισμικού και λογισμικού ηλεκτρονικών υπολογιστών.

Servicios científicos y tecnológicos así como servicios de investigación y diseño relativos a ellos; servicios de análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo de ordenadores y software.

Teaduslikud ja tehnoloogilised uurimused ja projekteerimine teenusena; tööstuslikud analüüsid ja uurimused teenusena; arvutiriistvara ja -tarkvara projekteerimine ja arendus.

Tieteelliset ja teknologiset palvelut sekä niihin liittyvä tutkimus ja suunnittelu; teolliset analyysi- ja tutkimuspalvelut; tietokonelaitteistojen ja -ohjelmistojen suunnittelu ja kehittäminen.

Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység
; ipari elemző és kutató szolgáltatások; számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés.

Servizi scientifici e tecnologici e servizi di ricerca e progettazione ad essi relativi; servizi di analisi e di ricerche industriali; progettazione e sviluppo di hardware e software.

Mokslo ir technologijų paslaugos ir su tuo susiję tyrimai ir projektavimas; pramoninės analizės ir tyrimų paslaugos; kompiuterių programinės ir aparatinės įrangos projektavimas ir tobulinimas.

Zinātniskie un tehnoloģiskie pakalpojumi, izpēte un projektēšana šajās jomās; rūpnieciskā izpēte un izstrādnes; datoru aparatūras un programmatūras projektēšana, izstrādne un pilnveidošana.

Servizzi xjentifiċi u teknoloġiċi u riċerka u disinn relatati ma’ l-istess; analiżi industrijali u servizzi ta’ riċerka; disinn u żvilupp ta' ħardwer u softwer tal-kompjuter.

Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software.

Naukowe i techniczne usługi i badania oraz ich projektowanie
; przemysłowa analiza i badanie usług; projektowanie i rozwój komputerowego sprzętu i oprogramowania.

Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; serviços de análises e pesquisas industriais; concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores.

Servicii stiintifice si tehnologice, precum si serviciile de cercetare si proiectare referitoare la acestea; servicii de analiza si cercetare industriala; proiectare şi dezvoltare de hardware şi software de calculator.

Vedecké a technologické služby, výskum a navrhovanie, ktoré s tým súvisia
; priemyselné analýzy a výskumné služby; navrhovanie a vývoj počítačového hardvéru a softvéru.

Znanstvene in tehnološke storitve in raziskave ter pripadajoče storitve oblikovanja
; industrijske analize in raziskave; oblikovanje in razvoj računalniške strojne in programske opreme.

Vetenskapliga och teknologiska tjänster och därtill relaterad forskning och design; industriella analyser och forskningstjänster; design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror.


COLOURS consistency in colours

     Výpis údajů k ochranné známce COLOURS consistency in colours byl pořízen dne 05.01.2012 15:19. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

EVOLIGHT S.R.L.
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů