Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

DELTA-MS - ochranná známka, majitel Ewald Dörken AG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 3012499
Reprodukce/Znění OZ DELTA-MS
Třídy výrobků a služeb 17, 19, 22
Datum podání přihlášky 17.01.2003
Datum zveřejnění prihlášky 26.04.2004
Datum zápisu 05.10.2004
Datum konce platnosti 17.01.2013
Přihlašovatel/vlastník Ewald Dörken AG
Wetterstr. 58
Herdecke DE
58313
Zástupce WENZEL & KALKOFF
Martin-Schmeißer-Weg 3a-3b
Dortmund DE
442 27
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
17
Produits en matières plastiques mi-ouvrées; matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux (non métalliques), matériaux de construction en matières plastiques;bandes isolantes en plastique pour la construction;bandes plastiques de protection et de drainage;films isolants, tissus isolants;isolants pour bâtiments.

Goods made from plastics (semi-finished products); packing, stopping and insulating materials; flexible pipes, not of metal, used for construction purposes, plastic sheets for construction purposes; protective- and draining sheets made from plastic; plastic film; insulating fabrics; insulating materials for buildings.

Waren aus Kunststoff (Halbfabrikate); Dichtungs-, Packungs- und Isoliermaterial; Schläuche (nicht aus Metall), für Bauzwecke; Isolierbahnen für Bauzwecke aus Kunststoff; Schutz- und Dränagebahnen aus Kunststoff; Isolierfolien, Isoliergewebe;Isoliermittel für Gebäude.

Plastic i halvforarbejdet tilstand til brug i fabrikation; tætnings-, paknings- og isoleringsmateriale; slanger (ikke af metal), til bygninger;isolerende baner af plastik til bygningsbrug;baner af plastik til beskyttelse og dræning;isolerende folie, isolerende væv;isolering til bygningsbrug.

Προϊόντα από ημικατεργασμένες πλαστικές ύλες· υλικά έμφραξης, στεγάνωσης και μόνωσης· εύκαμπτοι σωλήνες (μη μεταλλικοί), για κατασκευές·πλαστικές μονωτικές τροχιές για κατασκευαστική χρήση·πλαστικές τροχιές προστασίας και αποστράγγισης·μονωτικές μεμβράνες, μονωτικά υφάσματα·μονωτικά μέσα για κτήρια.

Productos en materias plásticas semielaboradas; materias que sirven para calafatear, cerrar con estopa y aislar; mangueras (no metálicas) para construcción;cintas aislantes de plástico para construcción;cintas de protección y drenaje de plástico;películas y tejidos aislantes;productos de aislamiento para edificios.

Muovit suulakepuristetussa muodossa teollisuuskäyttöön; tiivistys- ja eristysaineet; letkut (ei-metalliset), rakennuksiin;eristävät muovinauhat rakennustarkoituksiin;muoviset suoja- ja salaojakalvot;eristyskalvot, eristyskankaat;rakennusten eristysaineet.

Prodotti in materie plastiche semilavorate; materie per turare, stoppare e isolare; tubi flessibili (non in metallo), per edifici;teli isolanti per l'edilizia in plastica;teli protettivi e di drenaggio in plastica;pellicole isolanti, tessuti isolanti;isolanti per edifici.

Halfbewerkte plastic producten; dichtings-, pakking- en isolatiemateriaal; slangen (niet van metaal), voor gebouwen;isoleerbanen van kunststof voor bouwdoeleinden;bescherm- en afwateringsbanen van kunststof;isoleerfolie, isolerende weefsels;isoleermiddelen voor gebouwen.

Produtos em matérias plásticas semiacabados; matérias para calafetar, vedar e isolar; mangueiras (não metálicas), para construção;telas isolantes para a construção em matérias plásticas;telas de protecção e de drenagem em matérias plásticas;películas isolantes, tecidos isolantes;produtos isolantes para edifícios.

Plasthalvfabrikat; tätnings-, packnings- och isoleringsmaterial; slangar (ej av metall), för byggnadsändamål;isoleringsremsor av plast för byggnadsändamål;skydds- och dräneringsremsor av plast;isoleringsfolier, isoleringsväv;isoleringsmedel för byggnader.

19
Matériaux de construction non métalliques; tuyaux rigides non métalliques pour la construction; asphalte, poix et bitume; constructions transportables non métalliques; Moulures pour la construction, non métalliques;cadres et profils non métalliques pour la fabrication de fenêtres et portes;bandes de protection et de drainage en matières plastiques non renforcées et renforcées pour la construction;tissus techniques pour la construction;Géotextiles;matériaux de construction de protection des murs et des fondations ainsi que pour la stabilisation et le drainage des sols; tous les produits précités compris dans la classe 19.

Building materials (non-metallic); non-metallic rigid pipes for building; asphalt, pitch and bitumen; non-metallic transportable buildings; mouldings, not of metal, for building; frames and profiles, not of metal, for window and door assembling; reinforced and non-reinforced protection and drainging sheets for construction purposes; technical fabric for construction purposes; geotextiles; building materials for protecting basement and foundation walls and for soil stabilization and draining; as far as contained in class 19.

Baumaterialien (nicht aus Metall); Rohre (nicht aus Metall) für Bauzwecke; Asphalt, Pech und Bitumen; transportable Bauten (nicht aus Metall); Profilleisten, nicht aus Metall, für Bauzwecke; Rahmen und Profile, nicht aus Metall, für den Fenste- und Türenbau; verstärkte und unverstärkte Schutz- und Drainagebahnen für Bauzwecke; technische Gewebe für Bauzwecke; Geotextilien; Baumaterialien für den Mauer- und Fundamentschutz sowie zur Bodenstabilisierung und -drainierung; soweit in Klasse 19 enthalten.

Byggematerialer (ikke af metal); stive rør til bygningsbrug (ikke af metal); asfalt, beg, tjære og bitumen; transportable bygninger (ikke af metal); profillister, ikke af metal, til bygninger;rammer og profiler, ikke af metal, til brug ved fremstilling af vinduer og døre;uforstærkede og forstærkede beskyttelses- og drænbaner til bygningsformål;teknisk væv til bygningsbrug;Geotekstiler;byggematerialer til beskyttelse af murværk og fundamenter samt til stabilisering og dræning af jord; alle ovennævnte varer indeholdt i klasse 19.

Μη μεταλλικά υλικά κατασκευών· μη μεταλλικοί άκαμπτοι σωλήνες οικοδομών· άσφαλτος, πισσάσφαλτος και ορυκτή άσφαλτος· λυόμενες μη μεταλλικές κατασκευές· πήχεις κατατομών, μη μεταλλικοί σωλήνες, για οικοδομικές χρήσεις·πλαίσια και προφιλ, μη μεταλλικά, για χρήση κατά την κατασκευή παραθύρων και θυρών·ενισχυμένες και μη ενισχυμένες τροχιές προστασίας και αποχέτευσης για κατασκευαστικές χρήσεις·τεχνητά υφάσματα για κατασκευαστική χρήση·γεωυφάσματα·υλικά κατασκευών για την προστασία των τοίχων και των θεμελίων καθώς και για τη σταθεροποίηση και αποστράγγιση του εδάφους· όλα τα προαναφερθέντα είδη περιλαμβανόμενα στην κλάση 19.

Materiales de construcción no metálicos; tubos rígidos no metálicos para la construcción; asfalto, pez y betún; construcciones transportables no metálicas; Molduras no metálicas, para la construcción;marcos y perfiles, no métálicos para ventanas y puertas;tiras de drenaje reforzadas y sin reforzar para la construcción;tejidos técnicos para construcción;geotextiles;materiales para la protección de muros y cimientos, y para estabilización y drenaje de suelos; todos los productos mencionados, comprendidos en la clase 19.

Rakennusaineet (ei-metalliset); ei-metalliset, jäykät putket rakennustarkoituksiin; asfaltti, piki ja bitumi; ei-metalliset, siirrettävät rakennukset; ei-metalliset profiililistat rakennustarkoituksiin;kehykset ja profiilit, ei-metalliset, ikkunoiden ja ovien rakentamiseen;vahvistetut ja vahvistamattomat suoja- ja kuivatusnauhat rakentamiseen;tekniset kankaat rakennustarkoituksiin;maanrakennuskankaat;rakennusaineet muurien ja perustusten suojaamiseen sekä maaperän stabilointiin ja salaojitukseen; kaikki edellä mainitut tavarat sisältyen luokkaan 19.

Materiali da costruzione non metallici; tubi rigidi non metallici per la costruzione; asfalto, pece e bitume; costruzioni trasportabili non metalliche; modanature [costruzione] non metalliche;intelaiature e profilati, non metallici, per finestre e porte;falde protettive e di drenaggio non rinforzata o rinforzata per l'edilizia;tessuti tecnici per l'edilizia;materie geotessili;materiali edili per la protezione di muri e fondamenta, nonché per la stabilizzazione e il drenaggio del terreno; tutti i suddetti prodotti compresi nella classe 19.

Bouwmaterialen, niet van metaal; onbuigzame buizen, niet van metaal, voor de bouw; asfalt, pek en bitumen; verplaatsbare constructies, niet van metaal; lijsten, niet van metaal, voor bouwdoeleinden;raamwerken en profielen, niet van metaal, voor raam- en deurbouw;onversterkte en versterkte veiligheids- en afwateringsbanen van kunststof voor bouwdoeleinden;technisch weefsel voor bouwdoeleinden;geotextiel;bouwmateriaal voor muur- en fundamentbescherming alsmede voor bodemstabilisatie en -afwatering; alle voornoemde goederen, voor zover begrepen in klasse 19.

Materiais de construção não metálicos; tubos rígidos não metálicos para a construção; asfalto, pez e betume; construções transportáveis não metálicas; Molduras [construção] não metálicas;caixilhos e perfis, não metálicos, para a construção de janelas e de portas;mantas de protecção e de drenagem, não reforçadas e reforçadas, para a construção;tecidos técnicos para a construção;Geotêxteis;materiais de construção para a protecção de muros e de alicerces, bem como para a estabilização e drenagem de solos; todos os produtos atrás referidos incluídos na classe 19.

Byggnadsmaterial (ej av metall); styva rör (ej av metall) för byggnation; asfalt, tjära och bitumen; flyttbara byggnader (byggnationer), ej av metall; listverk, ej av metall, för byggnadsändamål;ramar och profiler, ej av metall, för fönster- och dörrkonstruktion;förstärkta och ej förstärkta skydds- och dräneringsmattor för byggnadsändamål;tekniska vävnader för byggnadsändamål;geotextilier;byggnadsmaterial för mur- och fundamentskydd samt för markstabilisering och -dränering; alla tidigare nämnda varor ingående i klass 19.

22
Bâches, compris dans la classe 22.

Tarpaulins, as far as contained in class 22.

Planen, soweit in Klasse 22 enthalten.

Presenninger, indeholdt i klasse 22.

Τέντες, μουσαμάδες, περιλαμβανόμενα στην κλάση 22.

Toldos, comprendidos en la clase 22.

Suojapeitteet, luokassa 22.

Teloni, compresi nella classe 22.

Dekzeilen, voorzover begrepen in klasse 22.

Toldos, incluídos na classe 22.

Presenningar, ingående i klass 22.


DELTA-MS

     Výpis údajů k ochranné známce DELTA-MS byl pořízen dne 17.12.2011 00:46. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'DELTA-MS'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
DELTA-MS - 815636 21.01.03 Ewald Dörken AG

Majitel známky

Ewald Dörken AG
Zobrazit známky 75 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů