Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Julius Meinl - ochranná známka, majitel Excellent Brands JMI Ltd.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 2710408
Reprodukce/Znění OZ Julius Meinl - ochranná známka
Julius Meinl
Třídy výrobků a služeb 29, 30, 31, 32, 33
Vídeňské obrazové třídy 2.1.98 ; 9.7.15
Datum podání přihlášky 22.05.2002
Datum zveřejnění prihlášky 24.02.2003
Datum zápisu 07.08.2003
Datum konce platnosti 22.05.2012
Přihlašovatel/vlastník Excellent Brands JMI Ltd.
Oberneuhofstr. 1
Baar CH
6340
Zástupce MITSCHE · PRANTL · GRASSL · JUNGNICKEL · MAJER · SUNDER-PLASSMANN
Mahlerstr. 13
Wien AT
101 0
OZ tvořena pouze barvou ENRed, Black, Yellow.
OZ tvořena pouze barvou FRRouge, noir, jaune.
OZ tvořena pouze barvou DARød, sort, gul.
OZ tvořena pouze barvou DERot, Schwarz, Gelb.
OZ tvořena pouze barvou ELΚόκκινο, μαύρο, κίτρινο.
OZ tvořena pouze barvou ESRojo, negro, amarillo.
OZ tvořena pouze barvou FIPunainen, musta, keltainen.
OZ tvořena pouze barvou ITrosso, nero, giallo.
OZ tvořena pouze barvou NLRood, zwart, geel.
OZ tvořena pouze barvou PTVermelho, negro, amarelo.
OZ tvořena pouze barvou SVRött, svart, gult.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
29
Viande, poisson, volaille et gibier (également surgelés ou sous forme de conserves), extraits de fruits, produits à base de charcuterie et de poisson;fruits et légumes conservés, séchés et cuits, noix conservées, champignons conservés et séchés, plats semi-préparés et préparés (non compris dans d'autres classes), gelées, confitures, oeufs, lait et produits laitiers, boissons lactées à base de lait majoritaire, huiles et graisses comestibles;potages prêts à cuire, poudres, cubes et extraits de potages;coulis de tomate et extraits de tomate.

Meat, fish, poultry and game (including frozen or in the form of preserves), meat extracts, sausages and fish products, preserved, dried and cooked fruits and vegetables, preserved nuts, preserved and dried mushrooms, semi-cooked and ready-to-serve meals (not included in other classes), jellies, jams, eggs, milk and milk products, milk beverages (milk predominating), edible oils and fats; instant soups, soup powders, cubes and extracts; tomato puree and extracts.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild (auch tiefgekühlt oder in Form von Konserven), Fleischextrakte, Wurst- und Fischerzeugnisse; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse, konservierte Nüsse, konservierte und getrocknete Pilze, Halbfertig- und Fertiggerichte (soweit nicht in anderen Klassen enthalten), Gallerten (Gelees), Konfitüren, Eier, Milch und Milchprodukte, Milchgetränke mit überwiegendem Milchanteil, Speißeöle und -fette; kochfertige Suppen, Suppenpulver, -würfel und -extrakte; Tomatenmark und Tomatenextrakte.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt (også dybfrosset eller i form af konserves), kødekstrakter, pølse- og fiskeprodukter;konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager, konserverede nødder, konserverede og tørrede svampe, færdigretter og delvist forberedte retter (ikke indeholdt i andre klasser), geléer, syltetøj, æg, mælk og mejeriprodukter, mælkedrikke hovedsageligt bestående af mælk, spiselige olier og spisefedt;grydeklare supper, suppepulver, -terninger og -ekstrakter;tomatpuré og tomatekstrakter.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγι (επίσης κατεψυγμένα ή σε μορφή κονσέρβας), εκχυλίσματα κρέατος, αλλαντικά και προϊόντα από ψάρια·φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραμένα και μαγειρεμένα, διατηρημένοι ξηροί καρποί, διατηρημένα (κονσέρβες) και αποξηραμένα μανιτάρια, ημιπαρασκευασμένα και έτοιμα γεύματα (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις), ζελατίνες, μαρμελάδες, αυγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα, ποτά από γάλα με υπερισχύον ποσοστό γάλακτος, έλαια και λίπη βρώσιμα·σούπες έτοιμες προς παρασκευή, σκόνη, κύβοι και εκχυλίσματα σούπας·τοματοπολτός απλής συμπύκνωσης και εκχυλίσματα τομάτας.

Carne, pescado, aves, caza (también ultracongelados o en conserva), extractos de carne, productos de charcutería y de pescado;frutas y hortalizas en conserva, secas y cocidas, nueces conservadas, setas en conserva y secas, platos semipreparados y preparados (que no esten comprendidos en otras clases), gelatinas, mermeladas, huevos, leche y productos lácteos, bebidas lácteas, en las que predominan la leche, aceites y grasas comestibles;sopas listas para cocinar, sopas en polvo, cubitos para caldo, extractos de sopas;concentrado de tomate y extractos de tomate.

Liha, kala, siipikarja ja riista (myös pakastettuna tai säilöttynä), lihauutteet, makkara- ja kalatuotteet;säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset, säilötyt pähkinät, säilötyt ja kuivatut sienet, puolivalmiit ateriat ja valmisateriat (tässä luokassa), hillot, hyytelöt, munat, maito ja maitotuotteet, maitopohjaiset juomat, ravintoöljyt ja -rasvat;keittovalmiit keitot, liemijauheet, -kuutiot ja -uutteet;tomaattipyre ja tomaattiuutteet.

Carne, pesce, pollame e selvaggina (anche congelati o sotto forma di conserve), estratti di carne, insaccati e prodotti a base di pesce;frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti, noci conservate, funghi conservati ed essiccati, piatti semipronti e pronti (non compresi in altre classi), gelatine, marmellate, uova, latte e prodotti derivati dal latte, bevande ad alto contenuto di latte, oli e grassi commestibili;minestre pronte per la cottura, minestre in polvere, dadi per brodo ed estratti per minestre;concentrato di pomodoro.

Vlees, vis, gevogelte en wild (ook bevroren of in de vorm van conserven), vleesextracten, worst- en visproducten;geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten, geconserveerde noten, geconserveerde en gedroogde paddestoelen, gedeeltelijk bereide en kant-en-klare gerechten (voorzover niet begrepen in andere klassen), geleien, jams, eieren, melk en melkproducten, melkdranken waarin melk het hoofdbestanddeel is, eetbare oliën en vetten;panklare soepen, soeppoeder, bouillonblokje en soepextracten;tomatenpuree en tomatenextracten.

Carne, peixe, aves, caça, (incluindo ultracongelados ou sob a forma de conservas), extractos de peixe, charcutaria e produtos de peixe;frutos e legumes em conserva, secos e cozidos, nozes conservadas, cogumelos em conserva e secos, refeições semiconfeccionadas e pré-confeccionadas (não incluídas noutras classes), geleias, doces, ovos, leite e produtos lácteos, bebidas lácteas com elevado teor de leite, óleos e gorduras comestíveis;sopas prontas a cozinhar, sopas em pó, cubos e extractos para sopas;concentrado de tomate e extractos de tomate.

Kött, fisk, fjäderfä, vilt, ( även djupfrysta eller i form av konserver), köttextrakt, korv- och fiskprodukter;konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker, konserverade nötter, konserverade och torkade svampar, halvfärdiga och färdiga maträtter (ej ingående i andra klasser), geléer, sylter, ägg, mjölk och mjölkprodukter, mjölkdrycker med mjölk som övervägande beståndsdel, ätliga oljor och fetter;soppor färdiga för tillredning, soppulver, -tärningar och -extrakt;tomatpuré och tomatextrakt.

30
Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café, farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie (également surgelés), plats semi-préparés et préparés non compris dans d'autres classes, glaces comestibles, miel, sirop de mélasse, levure, poudre pour faire lever, sel, moutarde, vinaigre, sauces (condiments), épices, articles de biscuiterie et de biscotterie, poudings et poudres pour faire des poudings, crèmes pour le dessert; compotes.

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee, flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery (including frozen), semi-cooked and ready-to-serve meals (not included in other classes), ices, honey, treacle, yeast, baking powder, salt, mustard, vinegar, sauces (condiments), spices, long-life pastries, blancmange and blancmange powders, dessert creams; fruit sauces.

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee-Ersatzmittel, Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren (auch tiefgekühlt), Halbfertig- und Fertiggerichte (soweit nicht in anderen Klassen enthalten), Speiseeis, Honig, Melassesirup, Hefe, Backpulver, Salz, Senf, Essig, Saucen (Würzmittel), Gewürze, Dauerbackwaren, Pudding und Puddingpulver, Dessertcremes; Fruchtsaucen.

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning, mel og næringsmidler af korn, brød, konditori- og konfekturevarer (også dybfrost), færdigretter og delvist tilberedte retter (ikke indeholdt i andre klasser), spiseis, honning, sirup, gær, bagepulver, salt, sennep, eddike, herunder vineddike, saucer (krydrede), krydderier, tomatkoncentrat og -ekstrakt, langtidsholdbart bagværk, buddinger og buddingpulver, dessertcreme; frugtsaucer.

Καφές, τσάι, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ, άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και ζαχαρώδη (επίσης κατεψυγμένα), έτοιμα και ημιπαρασκευασμένα φαγητά (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις), παγωτά, μέλι, σιρόπι μελάσας, μαγιά, μπέικιν πάουντερ, αλάτι, μουστάρδα, ξίδι, σάλτσες (καρυκεύματα), μπαχαρικά, γλυκά που διατηρούνται για μακρά χρονικά διαστήματα, πουτίγκες και σκόνη πουτίγκας, κρέμες επιδορπίων· κομπόστες.

Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café, harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería (también ultracongelada), platos semipreparados y preparados (no comprendidos en otras clases), helados comestibles, miel, jarabe de melaza, levaduras, polvos para esponjar, sal, mostaza, vinagre, salsas (condimentos), especias, pastelería seca de larga conservación, natillas y natillas en polvo, cremas de postre, compotas; compotas.

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvike, jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset ja makeiset (myös pakastettuina), puolivalmiit ja valmisruoat (jotka eivät sisälly muihin luokkiin), jäätelöt, hunaja, siirappi, hiiva, leivinjauhe, suola, sinappi, etikka, kastikkeet, mausteet, kestoleivonnaiset, vanukkaat ja vanukasjauheet, jälkiruokakermat; hedelmäkastikkeet.

caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè, farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria (anche surgelata), piatti semipronti e pronti non compresi in altre classi, gelati, miele, sciroppo di melassa, lievito, polvere per fare lievitare, sale, senape, aceto, salse (condimenti), spezie, pasticceria a lunga conservazione, budini e preparati per budini, creme dessert; composte.

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten, meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren (ook bevroren), halfbereide en kant-en-klare gerechten (voorzover niet begrepen in andere klassen), consumptie-ijs, honing, melassestroop, gist, rijsmiddelen, zout, mosterd, azijn, kruidensausen, specerijen, duurzaam gebak, puddingen en puddingpoeder, dessertcrèmes; vruchtensausen.

Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café, farinhas e preparações à base de cereais, pão, pastelaria e confeitaria (inclusive ultracongelados), refeições semiconfeccionadas e refeições pré-confeccionadas (não compreendidas noutras classes), gelados comestíveis, mel, xarope de melaço, levedura, fermento, sal, mostarda, vinagre, molhos (condimentos), especiarias, produtos de pastelaria de longa duração, pudins e preparações em pó para fazer pudins, sobremesas em creme; compotas.

Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning, mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker (även djupfrysta), halvfärdiga eller färdiga rätter (ej ingående i andra klasser), glass, honung, sirap, jäst, bakpulver, salt, senap, vinäger, såser (smaktillsatser), kryddor, bagerivaror med lång hållbarhet, pudding och puddingpulver, dessertkrämer; fruktkompotter.

31
Fruits et légumes frais, noix et champignons frais.

Fresh fruits and vegetables, fresh nuts and mushrooms.

Frisches Obst und Gemüse, frische Nüsse und Pilze.

Friske frugter og grøntsager, friske nødder og svampe.

Νωπά φρούτα και λαχανικά, νωπά καρύδια και μανιτάρια.

Frutas y legumbres frescas, nueces y setas frescas.

Tuoreet hedelmät ja vihannekset, tuoreet pähkinät ja sienet.

Frutta e ortaggi freschi, noci e funghi freschi.

Verse vruchten en groenten, verse noten en paddestoelen.

Frutas e legumes frescos, nozes e cogumelos frescos.

Färska frukter och grönsaker, färska nötter och svampar.

32
Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques, boissons de fruits et jus de fruits, sirops et autres préparations pour faire des boissons;moût sucré.

Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks, fruit drinks and fruit juices, syrups and other preparations for making beverages; sweetened fruit juice.

Biere; Mineralwässer, kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke, Fruchtgetränke und Fruchtsäfte, Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken; Süßmost.

Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke, frugtdrikke og frugtsaft, saft og andre præparater til fremstilling af drikke;æblemost.

Ζύθος· Ύδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη, ποτά και χυμοί φρούτων, σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά·γλυκός μηλίτης.

Cervezas; Aguas minerales, aguas carbonatadas y otras bebidas no alcohólicas, bebidas y zumos de frutas, siropes y otras preparaciones para hacer bebidas;mosto dulce.

Oluet; Kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat, hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut, mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet;makeat mehut.

Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcoliche, bevande di frutta e succhi di frutta, sciroppi e altri preparati per fare bevande;mosto dolce.

Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken, vruchtendranken en vruchtensappen, siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken;most.

Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas, bebidas de fruta e sumos de fruta, xaropes e outras preparações para fazer bebidas;mosto de frutas.

Öl; Mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker, fruktdrycker och -juicer, safter och andra koncentrat för framställning av drycker;fruktsaft.

33
Boissons alcooliques (à l'exception des bières), vins de fruits.

Alcoholic beverages (except beers), fruit wines.

Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere), Obstweine.

Alkoholholdige drikke (dog ikke øl), frugtvin.

Αλκοολούχα ποτά (εκτός ζύθου), οίνοι από φρούτα.

Bebidas alcohólicas (excepto cervezas), vinos de frutas.

Alkoholijuomat (paitsi oluet), hedelmäviinit.

bevande alcoliche (tranne le birre), vini di frutta.

Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren), vruchtenwijnen.

Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas), vinhos de frutas.

Alkoholhaltiga drycker (ej öl), fruktviner.


Julius Meinl

     Výpis údajů k ochranné známce Julius Meinl byl pořízen dne 18.11.2011 10:36. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'Julius Meinl'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
Julius Meinl - ochranná známka
Julius Meinl
- 186990 18.08.55 Excellent Brands JMI Ltd.
Julius Meinl - ochranná známka
Julius Meinl
7577422 03.02.09 Excellent Brands JMI Ltd.
Julius Meinl 262204 17.05.96 Excellent Brands JMI Ltd.

Majitel známky

Excellent Brands JMI Ltd.
Zobrazit známky 18 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů