Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

MOBIL - ochranná známka, majitel EXXON MOBIL CORPORATION

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 6659114
Reprodukce/Znění OZ MOBIL - ochranná známka
MOBIL
Třídy výrobků a služeb 1, 3, 4, 9, 16, 17, 19
Vídeňské obrazové třídy 25.5.99 ; 29.1.1 ; 29.1.4
Datum podání přihlášky 11.02.2008
Datum zveřejnění prihlášky 20.10.2008
Datum zápisu 30.09.2010
Datum konce platnosti 11.02.2018
Seniorita: BX: A Whole Accepted
  Registration: 425930   11.02.1987
  Filing:    
DK: A Whole Accepted
  Registration: VR 1979 01354   18.05.1979
  Filing:    
FI: A Whole Accepted
  Registration: 80552   22.02.1982
  Filing:    
GR: A Whole Accepted
  Registration: 56638   17.09.1982
  Filing:    
IE: A Whole Accepted
  Registration: 101123   18.10.1976
  Filing:    
IT: A Whole Accepted
  Registration: 373039   08.02.1978
  Filing:    
ES: A Whole Accepted
  Registration: 853569   20.11.1978
  Filing:    
ES: A Whole Accepted
  Registration: 853572   20.11.1978
  Filing:    
ES: A Whole Accepted
  Registration: 853582   03.04.1978
  Filing:    
SE: A Whole Accepted
  Registration: 189598   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1079365   03.06.1977
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1157565   13.07.1981
  Filing:    
Přihlašovatel/vlastník Exxon Mobil Corporation
5959 Las Colinas Boulevard
Irving, US
75039-2298
Zástupce D YOUNG & CO LLP
120 Holborn
London GB
EC1 N 2DY
OZ tvořena pouze barvou CSČervená, modrá.
OZ tvořena pouze barvou ENRed, blue.
OZ tvořena pouze barvou FRRouge, bleu.
OZ tvořena pouze barvou BGчервен,.
OZ tvořena pouze barvou DARød, blå.
OZ tvořena pouze barvou DERot, Blau.
OZ tvořena pouze barvou ELΚόκκινο, μπλε.
OZ tvořena pouze barvou ESRojo, azul.
OZ tvořena pouze barvou ETPunane, sinine.
OZ tvořena pouze barvou FIPunainen, sininen.
OZ tvořena pouze barvou HUVörös, kék.
OZ tvořena pouze barvou ITRosso, blu.
OZ tvořena pouze barvou LTRaudona, mėlyna.
OZ tvořena pouze barvou LVSarkans, zils.
OZ tvořena pouze barvou MTAħmar, blu.
OZ tvořena pouze barvou NLRood, blauw.
OZ tvořena pouze barvou PLCzerwony, błękitny.
OZ tvořena pouze barvou PTVermelho, azul.
OZ tvořena pouze barvou ROrosu, albastru.
OZ tvořena pouze barvou SKČervená farba, modrá farba.
OZ tvořena pouze barvou SLRdeča, modra.
OZ tvořena pouze barvou SVRött, blått.
Barevná
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
1
Chemikálie používané v průmyslu, vědě a při fotografování, jakož i v zemědělství, zahradnictví a lesnictví; nezpracované umělé pryskyřice, nezpracované plastické hmoty; hnojiva; hasicí prostředky; temperovací a pájecí přípravky; chemické látky pro konzervování potravin; třísloviny;lepicí chemické výrobky určené pro průmysl a vědy, všechno jako ropné produkty nebo deriváty;kalibrační činidla, vysoušeče, plastifikátory, odpěňovače, voskové emulze, ředidla na epoxidové pryskyřice a materiály pro povrchové úpravy (nikoliv ve formě barev), hasicí směsi, všechno jako chemické výrobky určené pro průmysl;chemické výrobky zařazené do třídy 1 určené pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; hnojiva;temperovací látky a chemické přípravky pro pájení a pro použití při obrábění kovů;třísloviny a chemické látky pro zpracování kožešin a kůže; lepidla používaná v průmyslu;nezpracované plasty ve formě past, tekutin, disperzí, emulzí a granulátů, včetně polyetylenu a polyetylenglykolu, syntetických pryskyřic, hydraulických kapalin, automatických převodových kapalin, brzdových kapalin a aditiv do paliv, lubrikantů (včetně motorových olejů) a tuků;chemické přípravky pro použití jako chladicí prostředky a přípravky proti mrazu a namrzání.

Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes;adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie et aux sciences, tous en tant que produits ou produits dérivés du pétrole;agents de collage, siccatifs, plastifiants, désémulsifiants, émulsions de cire, diluants pour résines époxy et enduits (pas sous forme de peintures), compositions extinctrices, tous étant des produits chimiques destinés à l'industrie;produits chimiques compris dans la classe 1 destinés à l'agriculture, à l' horticulture et à la sylviculture; engrais pour les terres;préparations pour la trempe et produits chimiques pour la soudure et le travail des métaux;matières tannantes et produits chimiques pour le traitement des peaux et du cuir; matières adhésives destinées à l'industrie;matières plastiques à l'état brut sous forme de pâtes, liquides, dispersions, émulsions et granules, y compris polyéthylène et polyéthylène glycol, résines synthétiques, fluides hydrauliques, fluides de transmission automatique, liquides pour freins et additifs pour carburants, lubrifiants (y compris huiles pour moteurs) et graisses;produits chimiques utilisés comme produits de refroidissement, antigels et de givrage.

Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; manures; fire extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry; chemical products for use in industry and science, all being petroleum products or derivatives; sizing agents, dessicants, plasticisers, defoamants, wax emulsions, diluents for epoxy resins and coatings (not in the nature of paints), fire extinguishing compositions, all being chemical products for use in industry; chemical products included in class 1 for use in agriculture, horticulture and forestry; manures; tempering substances and chemical preparations for soldering and for use in metal working; tanning substances and chemical substances for the treatment of skins and of leather; adhesive substances for use in industry; unprocessed plastics in the form of pastes, liquids, dispersions, emulsions and granulates, including polyethylene and polyethylene glycol, synthetic resins, hydraulic fluids, automatic transmission fluids, brake fluids and additives for fuels, lubricants (including engine oils) and greases; chemical preparations for use as coolants and anti-freezing and icing preparations.

Chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, fotografische, land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke; Kunstharze im Rohzustand, Kunststoffe im Rohzustand; Düngemittel; Feuerlöschmittel; Mittel zum Härten und Löten von Metallen; chemische Erzeugnisse zum Frischhalten und Haltbarmachen von Lebensmitteln; Gerbmittel;Klebstoffe, chemische Erzeugnisse für gewerbliche und wissenschaftliche Zwecke, alle in Form von Erdölprodukten oder -derivaten;Schlichtemittel/Leimungsmaterial, Trockenmittel, Plastifiziermittel, Entschäumungsmittel, Wachsemulsionen, Lösungsmittel für Epoxidharze und Überzugsmassen (nicht in Form von Anstrichfarben), Feuerlöschmittel, alle als chemische Produkte für gewerbliche Zwecke;chemische Erzeugnisse, soweit sie in Klasse 1 enthalten sind, für landwirtschaftliche, gartenbauliche und forstwirtschaftliche Zwecke; Düngemittel;Anlasssubstanzen und chemische Mittel zum Löten und für die Metallbearbeitung;Gerbmittel und chemische Substanzen für die Behandlung von Häuten und Leder; Klebesubstanzen für gewerbliche Zwecke;unverarbeitete Kunststoffe in Form von Pasten, Flüssigkeiten, Dispersionen, Emulsionen und Granulaten, einschließlich Polyethylen und Polyethylenglykol, Kunstharze, Hydraulikflüssigkeiten, Flüssigkeiten für Automatikgetriebe, Bremsflüssigkeiten und Kraftstoffadditive, Schmiermittel (einschließlich Motorenöle) und -fette;chemische Mittel zur Verwendung als Kühlmittel und Frostschutzmittel sowie Enteisungsmittel.

Химически продукти, предназначени за промишлеността,науката, фотографията, селското стопанство,градинарството и горското стопанство; изкуствени смоли в необработено състояние, пластмаси в необработено състояние; торове; пожарогасителни състави; препарати за закаляване и заваряване на метали; химически вещества за консервиране на хранителни продукти; дъбилни вещества;химически продукти за лепене за употреба в промишленост и наука, всички петролни продукти или добивани от тях;агенти за измерване, попиватели за влага, средства за пластифициране, средства за отстраняване на пяна, емулсии восък, средства за разводняване за епоксидни смоли и покрития (които не са от рода на бои), смеси за гасене на пожар, всички химически продукти за употреба в промишлеността;химически продукти в клас 1 за употреба в земеделие, градинарство и горско стопанство; торове;вещества за регулиране и химически препарати за запояване и за употреба в обработка на метал;вещества за хващане на тен и химически вещества за лечение на кожи и на кожа; адхезивни вещества използвани в промишлеността;необработени пластмаси във формата на пасти, течности, дисперсии, емулсии и гранулати, включително полиетилен и полиетиленов гликол, синтетични гуми, хидравлични течности, течности за автоматични предавки, спирачни течности и добавки за горива, смазки (включително масла за двигатели) и греси;химически препарати за употреба като охладители и препарати против замръзване и препарати за заледяване.

Kemiske produkter til industrielle, videnskabelige og fotografiske formål samt til anvendelse i landbrugs-, havebrugs-, og skovbrugsøjemed; kunstig harpiks i rå tilstand, plastic i rå tilstand; gødningsmidler; ildslukningsmidler; præparater til hærdning og lodning; kemiske konserveringsmidler til levnedsmidler; garvestoffer;klæbemidler, kemiske produkter til industrielle og videnskabelige formål, alle produkter er jordolieprodukter eller derivater heraf;størrelsesbestemmende midler, tørringsmidler , plasticeringsmidler, antiskumningsmidler, voksemulsioner, fortyndere til epoksiharpiks og -belægninger (ikke i form af maling), ildslukningssammensætninger, alle artikler er kemiske produkter til industrielle formål;kemiske produkter indeholdt i klasse 1 til anvendelse i landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsøjemed; gødningsmidler;hærdningsstoffer og kemiske præparater til lodning og til anvendelse i metalforarbejdning;garvestoffer og kemiske stoffer til behandling af skind og læder; bindemidler til brug i industrien;plastic i rå tilstand i form af pasta, væsker, dispersioner, emulsioner og granulater, inklusive polyetylen og polyetylenglykol, syntetisk harpiks, hydrauliske væsker, væsker til automatisk transmission, bremsevæsker og additiver til brændstoffer, smøremidler (inklusive motorolier) og fedtstoffer;kemiske præparater til brug som kølervæske og antifrost- og antiisningspræparater.

Χημικά προϊόντα προοριζόμενα για τη βιομηχανία, τις επιστήμες , τη φωτογραφία, τη γεωργία, την κηπουρική, τη δασοκομία· ακατέργαστές συνθετικές ρητίνες, ακατέργαστα πλαστικά υλικά· λιπάσματα (φυσικά ή τεχνητά)· μίγματα για πυρόσβεση· παρασκευάσματα για τη βαφή και τη συγκόλληση μετάλλων· χημικές ουσίες για τη συντήρηση τροφίμων· ύλες βυρσοδεψίας·κόλλες, χημικά προϊόντα για χρήση στη βιομηχανία και την επιστήμη, στο σύνολό τους ως προϊόντα ή παράγωγα πετρελαίου·μέσα κολλαρίσματος, ξηραντικά μέσα, πλαστικοποιητές, αντιαφριστές, γαλακτώματα κεριού, αραιωτές για εποξειδικές ρητίνες και επιστρώσεις (όχι σε μορφή χρωμάτων), μίγματα για πυροσβεστήρες, στο σύνολό τους ως χημικά προϊόντα για χρήση στη βιομηχανία·χημικά προϊόντα περιλαμβανόμενα στην κλάση 1 για χρήση στη γεωργία, την κηπουρική και τη δασονομία· λιπάσματα (φυσικά ή τεχνητά)·μέσα βαφής (σκλήρυνσης) και χημικά παρασκευάσματα για συγκόλληση και χρήση στην κατεργασία των μετάλλων·ύλες βυρσοδεψίας και χημικές ουσίες κατεργασίας δερμάτων ζώων και δέρματος· κόλλες για τη βιομηχανία·ακατέργαστα πλαστικά σε μορφή πολτών, υγρών, διασπορών, γαλακτωμάτων και κόκκων, στα οποία περιλαμβάνονται πολυαιθυλένιο και γλυκόλη πολυαιθυλενίου, συνθετικές ρητίνες, υδραυλικά υγρά, υγρά αυτόματης μετάδοσης κίνησης, υγρά πέδης και πρόσθετα καυσίμων, λιπαντικά (συμπεριλαμβανομένων των μηχανελαίων) και λίπη·χημικά παρασκευάσματα για χρήση ως ψυκτικά μέσα και αντιψυκτικά και αντιπηκτικά παρασκευάσματα.

Productos químicos destinados a la industria, ciencia, fotografía, así como a la agricultura, horticultura y silvicultura; resinas artificiales en estado bruto, materias plásticas en estado bruto; abono para las tierras; composiciones extintoras; preparaciones para el temple y soldadura de metales; productos químicos destinados a conservar los alimentos; materias curtientes;productos químicos adhesivos para su uso en la industria y ciencia, todos ellos productos de petróleo o sus derivados;agentes de encolado, desecantes, plastificantes, desespumantes, emulsiones de cera, diluyentes para resinas epoxídicas y enlucidos (excepto pinturas), composiciones extintoras, siendo todos ellos productos químicos destinados a la industria;productos químicos comprendidos en la clase 1 destinados a la agricultura, horticultura y silvicultura; abono para las tierras;sustancias para templar y productos químicos para soldar metales y para su uso en metalistería;materias curtientes y productos químicos para el tratamiento de pieles y del cuero; sustancias adhesivas destinadas a la industria;materias plásticas en estado bruto en forma de pastas, líquidos, dispersiones, emulsiones y granulados, incluyendo polietileno y polietilenglicol, resinas sintéticas, líquidos hidráulicos, fluidos de transmisión automática, líquidos de freno y aditivos para combustibles, lubricantes (incluyendo aceites de motores) y grasas;productos químicos para su uso como refrigerantes y preparaciones anticongelantes y de formación de hielo.

Kemikaalid kasutuseks nii tööstuses, teaduses ja fotograafias kui ka põllunduses, aianduses ja metsanduses; tehisvaigud (töötlemata), plastid (töötlemata); väetised; kustutussegud (tule-), tulekustutussegud; karastus- ja jootepreparaadid; konservimissoolad (toiduainete); parkained, pargid;tööstuses ning teaduses kasutatavad liimid, kemikaalid, naftatoodete või -saadustena;metid, kuivatusained, plastifikaatorid, vahukontrolli kemikaalid, vahaemulsioonid, epovaikude ja pinnakatete (mitte värvide) lahjendusvedelikud, tulekustutussegud tööstuskemikaalidena;põllumajanduses, aianduses ja metsanduses kasutatavad keemiatooted, mis kuuluvad klassi 1; väetised;karastusained ja joote- ning metallitööpreparaadid;parkained ja naha ning naha töötlemise kemikaalid; tööstuses kasutatavad kleepained;töötlemata plastid pastade, vedelike, dispergaatorite, emulsioonide ja granulaatide kujul, sh polüetüleen ja polüetüleenglükool, sünteetilised vaigud, hüdraulikavedelikud, automaatülekande määrdevedelikud, pidurivedelikud ja kütuselisandid, määrdeained (sh mootoriõli) ja määrded;jahutite ja antifriisidena ning jäätamispreparaatidena kasutatavad keemilised preparaadid.

Kemikaalit teollisiin, tieteellisiin, valokuvaus- sekä maatalous-, puutarhanhoito- ja metsätaloustarkoituksiin; jalostamattomat tekohartsit, jalostamattomat muovit; lannoitteet; tulensammutusaineet; karkaisu- ja juotosvalmisteet; kemialliset aineet elintarvikkeiden säilöntään; parkitusaineet;liima-aineet, kemialliset tuotteet käytettäväksi teollisuudessa ja tieteessä, kaikki öljytuotteita tai johdannaisia;liistausaineet, kuivattavat aineet, pehmentimet, vaahdonestoaineet, vahaemulsiot, ohentimet epoksihartseille ja päällysteille (ei maalin kaltaisia), tulensammutusaineet, kaikki kemiallisia tuotteita teollisuuskäyttöön;luokkaan 1 sisältyvät kemikaalit maatalouden, puutarhanhoidon ja metsätalouden käyttöön; lannoitteet;karkaisuaineet ja kemialliset valmisteet juottamiseen sekä metallin työstämiseen;parkitusaineet ja kemialliset aineet nahan ja eläinten nahkojen käsittelyyn; liima-aineet teolliseen käyttöön;jalostamattomat muovit tahnoina, nesteinä, dispersioina, emulsioina ja rakeina, mukaan lukien polyetyleeni ja poyetyleeniglykoli, synteettiset hartsit, hydrauliset nesteet, automaattisten voimansiirtolaitteiden nesteet, jarrunesteet ja polttoaineiden lisäaineet, voiteluaineet (mukaan lukien moottoriöljyt) ja rasvat;kemialliset valmisteet käytettäväksi jäähdytysnesteinä sekä jäänesto- ja jäädytysvalmisteina.

Iparban, tudományban és fényképészetben, valamint mezőgazdaságban, kertészetben és erdészetben használatos vegyi anyagok; feldolgozatlan műgyanták, feldolgozatlan műanyagok; trágyák; tűzoltásra használt vegyületek; edző és forrasztó készítmények; vegyi anyagok/vegyszerek (élelmiszerek tartósítására használt ~); cserzőanyagok;ragasztók, vegyi termékek az ipar és a tudomány számára, mind kőolaj-termékek vagy -származékok;írező szerek, szárítószerek, folyósítók, habzásgátlók, viaszemulziók, hígítószerek epoxi gyantákhoz és bevonatokhoz (nem festékek formájában), tűzoltásra használt vegyületek, mind ipari használatú vegyi termékek;az 1. osztályba tartozó vegyi termékek mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti felhasználásra; trágyák;hőkezelő anyagok, és forrasztáshoz való és a fémmegmunkáláshoz használt vegyi készítmények;cserzőanyagok és vegyianyagok a nyersbőr és bőr kezelésére; ipari ragasztóanyagok;feldolgozatlan műanyagok paszta, folyadék, diszperzió, emulzió és szemcsék fomájában, köztük polietilén és polietilén-glikol, szintetikus gyanták, hidraulikafolyadékok, automatikus sebességváltó folyadékok, fékfolyadékok és üzemanyag-adalékok, kenőanyagok (köztük motorolajok) és kenőzsírok;hűtőközegként és fagyásgátló és jégtelenítő készítményekként használt vegyi készítmények.

Prodotti chimici destinati all'industria, alle scienze, alla fotografia, all'agricoltura, all'orticoltura e alla silvicoltura; resine artificiali allo stato grezzo, materie plastiche allo stato grezzo; concimi per i terreni; composizioni per estinguere il fuoco; preparati per la tempera e la saldatura dei metalli; prodotti chimici destinati a conservare gli alimenti; materie concianti;adesivi, prodotti chimici per l'industria e la scienza, tutti prodotti o derivati a base di petrolio;sostanze collanti, essiccanti, plastificanti, antischiuma, emulsioni di cera, diluenti per resine epossi e rivestimenti (non sotto forma di vernici), composizioni per estinguere il fuoco, tutti come prodotti chimici per l'industria;prodotti chimici compresi nella classe 1 per l'agricoltura, l'orticoltura e la silvicoltura; concimi per i terreni;prodotti per la tempera e prodotti chimici per la saldatura e per la lavorazione dei metalli;materie concianti e prodotti chimici per il trattamento di pelle e cuoio; sostanze adesive destinate all'industria;materie plastiche allo stato grezzo sotto forma di pasta, liquido, dispersioni, emulsioni e granulati, compresi polietilene e glicol di polietilene, resine sintetiche, liquidi idraulici, liquidi per cambio automatico, liquidi per freni e additivi per carburanti, lubrificati (compresi gli oli da motore) e grassi;prodotti chimici destinati all'uso come refrigeranti e prodotti antigelo e congelanti.

Chemikalai pramonės, mokslo ir fotografijos, taip pat žemės ūkio, sodininkystės ir miškininkystės reikmėms; neapdorotos dirbtinės dervos, neapdoroti plastikai; trąšos; ugnies gesinimo mišiniai; grūdinimo ir litavimo preparatai; maisto produktų konservavimo cheminės medžiagos; rauginės medžiagos;klijai, chemijos produktai, skirti naudoti pramonėje ir mokslo reikmėms, visi yra naftos produktai arba jų išvestiniai produktai;klijavimo medžiagos, atklijavimo medžiagos, plastifikatoriai, putų pašalinimo priemonės, vaško emulsijos, skiedikliai epoksidinėms dervoms ir dangoms (viskas ne dažų pavidalu), gesinimo mišiniai, visi naudojami, kaip cheminiai produktai pramonės reikmėms;chemijos produktai, priskirti 1 klasei, skirti naudoti žemės ūkyje, sodininkystėje ir miškininkystėje; trąšos;medžiagų mišiniai ir cheminiai preparatai litavimo ir metalo apdirbimo reikmėms;rauginės medžiagos ir cheminės medžiagos odoms apdoroti; lipniosios medžiagos (pramonės reikmėms);neapdoroti plastikai pastų, skysčių, dispersijų, emulsijų ir granulių pavidalu, įskaitant polietileną ir polietileno glikolį, sintetines dervas ir hidraulinius skysčius, automatinės transmisijos skysčiai, stabdžių skysčiai ir priedai degalams, lubrikantai (įskaitant variklinę alyvą) ir tepalai;chemijos preparatai, skirti naudoti kaip aušinimo priemonės ir kaip antifrizas bei apsaugos nuo apledėjimo priemonė.

Ķimikālijas rūpnieciskiem, zinātniskiem un fotogrāfijas, kā arī lauksaimniecības, dārzkopības un mežkopības nolūkiem; neapstrādāti mākslīgie sveķi, neapstrādātas plastmasas; mēslojumi; ķīmiskie ugunsdzēšanas līdzekļi; ķīmiskie līdzekļi metālu rūdīšanai un lodēšanai; ķīmiskās vielas pārtikas produktu konservēšanai; miecvielas;līmveida ķīmiski produkti izmantošanai rūpniecībā un zinātnē, visi ir naftas produkti vai atvasinājumi;šķirošanas līdzekļi, desikanti, plastifikatori, putu noņēmēji, vaska emulsijas, šķīdinātāji epoksīdsveķiem un pārklājumiem (nav krāsu veidā), ugunsdzēsības maisījumi, visi ir ķīmiski produkti izmantošanai rūpniecībā;ķīmiski produkti, kas ietverti 1. klasē, izmantošanai lauksaimniecībā, dārzkopībā un mežkopībā; mēslojumi;rūdīšanas vielas un ķīmiski preparāti lodēšanai un izmantošanai metālapstrādē;miecvielas un ķīmiskas vielas ādas apstrādei; līmvielas rūpnieciskiem nolūkiem;neapstrādāta plastmasa pastu, šķidrumu, disperģētājvielu, emulsiju un granulu veidā, tostarp polietilēns un polietilēna glikols, sintētiskie sveķi, hidrauliskās sistēmas šķidrumi, šķidrumi automātiskajām pārnesumkārbām, bremžu šķidrumi un degvielas piemaisījumi, smēreļļas (tostarp motoreļļas) un smērvielas;ķīmiski preparāti, ko izmanto kā dzesētājus un antifrīza un sasalšanas preparātus.

Kimiċi użati fl-industrija, fix-xjenza u fil-fotografija kif ukoll fl-agrikultura, l-ortikultura u l-istudju tal-foresti; raża artifiċjali mhux ipproċessati, plastiks artifiċjali mhux proċessati; demel; kompożizzjonijiet għat-tifi tan-nar; preparazzjonijiet għall-moderazzjoni u s-saldjar; sustanzi kimiċi għall-preservazzjoni ta' l-ikel; sustanzi ta' l-ikkonzar;adeżivi, prodotti kimiċi għall-użu fl-industrija u fix-xjenza, kollha prodotti jew derivattivi taż-żejt;aġenti tal-kalibrazzjoni, desikkanti, plastiċizzanti, aġenti kontra l-fowm, emulsjonijiet tax-xama', dilwenti għar-raża u l-kisi ta' l-epoxy (kollha fl-għamla ta' żebgħa), kompożizzjonijiet għat-tifi tan-nar, kollha prodotti kimiċi għall-użu fl-industrija;prodotti kimiċi inklużi fil-klassi 1 għall-użu fl-agrikoltura, fl-ortikoltura u fil-forestrija; demel;sustanzi ta' l-ittemprar u preparazzjonijiet kimiċi għall-issaldjar u għall-użu fix-xogħol tal-metall;sustanzi ta' l-ikkonzar u sustanzi kimiċi għat-trattament tal-ġlud u tal-ġilda; sustanzi adeżivi użati fl-industrija;plastiks mhux ipproċessati fil-forma ta' pejsts, likwidi, dispersanti, emulsjonijiet u ramel, inkluż polietilene u glikol tal-polietilene, raża sintetika, fluwidi idrawliċi, fluwidi għat-trasmissjoni awtomatika, fluwidi tal-brejkijiet u addittivi għall-karburanti, lubrikanti (inklużi żjut tal-magni) u griż;preparazzjonijiet kimiċi għall-użu bħala sustanzi li jkessħu u preparazzjonijiet kontra l-iffriżar u li jagħmlu silġ.

Chemische producten voor industriële, wetenschappelijke en fotografische doeleinden, alsmede voor land-, tuin- en bosbouwkundige doeleinden; kunstharsen als grondstof, plastics als grondstof; meststoffen; brandblusmiddelen; hardings- en soldeerpreparaten voor metalen; chemische producten voor het conserveren van voedingsmiddelen; looistoffen;kleefstoffen en chemische producten voor industriële en wetenschappelijke doeleinden, allemaal zijnde petroleumproducten of afgeleiden hiervan;appreteermiddelen, droogmiddelen, weekmakers, ontschuimers, waxemulsies, verdunnende middelen voor epoxyharsen en coatings (niet in de vorm van verven), brandblusmengsels, allemaal chemische producten voor industriële doeleinden;chemische producten voor zover begrepen in klasse 1 voor land-, tuin- en bosbouwkundige doeleinden; meststoffen;hardingssubstanties en chemische preparaten voor het solderen en voor gebruik in de metaalbewerking;looistoffen en chemische substanties voor de behandeling van huiden en leder; kleefstoffen voor industrieel gebruik;plastics als grondstof in de vorm van pasta' s, vloeistoffen, dispersies, emulsies en granulaten, waaronder polyethyleen en polyethyleen-glycol, synthetische harsen, hydraulische vloeistoffen, automatische transmissievloeistoffen, remvloeistoffen en additieven voor brandstof, smeermiddelen (waaronder motorolie) en vetten;chemische preparaten voor gebruik als koelmiddel en antivriespreparaten.

Chemikalia stosowane w przemyśle, badaniach naukowych i fotografii jak rownież w rolnictwie, ogrodnictwie i leśnictwie; surowe żywice sztuczne, nieprzetworzone plastiki; nawozy do użyźniania gleby; mieszanki do gaszenia ognia; preparaty do odpuszczania i lutowania; preparaty chemiczne do konserwowania artykułów spożywczych; środki garbarskie;spoiwa chemiczne stosowane w przemyśle i nauce, wszystkie będące produktami lub pochodnymi z ropy naftowej;czynniki zaklejające, osuszacze, plastyfikatory, środki przeciwpieniące, emulsje woskowe, rozcieńczalniki do żywic i powłok epoksydowych (wszystko w postaci farb), mieszanki do gaszenia ognia, produkty chemiczne przeznaczone dla przemysłu;produkty chemiczne ujęte w klasie 1 do stosowania w rolnictwie, ogrodnictwie i leśnictwie; nawozy do użyźniania gleby;substancje do hartowania i preparaty chemiczne do lutowania i użytku w obróbce matali;środki garbarskie i chemiczne do obróbki skór naturalnych i skór; substancje klejące stosowane w przemyśle;nieprzetworzone tworzywa sztuczne w formie past, płynów, zawiesin, emulsji i granulków, w tym polietylen i glikol polietylenowy, żywice syntetyczne, płyny hydrauliczne, oleje do przekładni automatycznych, płyny hamulcowe i dodatki do paliw, smary (w tym oleje silnikowe) i smarowidła;środki chemiczne stosowane jako chłodziwa oraz środki przeciwszronowe i mrożące.

Produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura; resinas artificiais em estado bruto, matérias plásticas em estado bruto; adubos para as terras; composições extintoras; preparações para a têmpera e soldadura dos metais; produtos químicos destinados a conservar os alimentos; matérias tanantes;produtos químicos adesivos (matérias colantes) destinados à indústria e às ciências, sendo todos produtos ou derivados de petróleo;aprestos, dessecantes, plastificantes, agentes antiespuma, emulsões de cera, diluentes para resinas epoxídicas e revestimentos (que não tenham a natureza de tintas), composições extintoras, sendo todas produtos químicos destinados à indústria;produtos químicos incluídos na classe 1 destinados à agricultura, horticultura e à silvicultura; adubos para as terras;substâncias para a têmpera de metais e preparações químicas para soldadura e para uso no trabalho de metais;matérias tanantes e substâncias químicas para o tratamento de peles e de couro; substâncias adesivas para a indústria;plásticos em estado bruto sob a forma de pastas, líquidos, dispersões, emulsões e granulados, incluindo polietileno e glicol de polietileno, resinas sintéticas, fluidos hidráulicos, fluidos para transmissões automáticas, fluidos de travões e aditivos para combustíveis, lubrificantes (incluindo óleos para motores) e gorduras;preparações químicas para utilização como líquidos de arrefecimento e preparações anticongelantes e congelantes.

Chimicale folosite în industrie, ştiinţă şi fotografie, precum şi în agricultură, horticultură şi silvicultură; răşini artificiale în stare brută, materiale plastice în stare brută; gunoi de grajd; compoziţii extinctoare; preparate pentru călire şi sudare; substanţe chimice pentru conservarea produselor alimentare; substanţe tanante;adezivi, produse chimice utilizate in indistrie si stiinta, toate fiind produse petroliere sau derivati;agenti de incleiere, agenti dezhidratanti, agenti plastifianti, agenti despumanti, emulsii de ceara, diluanti pentru rasini epoxidice si tencuieli (nu sub forma de vopsele), compozitii pentru stingerea incendiilor, toate fiind produse chimice utilizate in industrie;produse chimice incluse in clasa 1 utilizate in agricultura, horticultura si silvicultura; gunoi de grajd;substante de calire si preparate chimice pentru sudura si utilizate in prelucrarea metalelor;substante pentru tabacire si substante chimice pentru tratamentul pielii si a pieilor si a pielii tabacite; substanţe adezive folosite în industrie;materiale plastice neprelucrate sub forma de pasta, lichide, dispersii, emulsii si granule, inclusiv polietilen si polietilen glicol, rasini sintetice, fluide hidraulice, fluide pentru transmisie automata, lichid de frana si aditivi pentru combustibili, lubrifianti (inclusiv ulei de motor) si grasimi;preparate chimice utilizate ca preparate de racire si antigel si jivraj.

Chemikálie používané v priemysle, vede a fotografii, rovnako ako v poľnohospodárstve, záhradníctve a lesníctve; umelé živice, v surovom stave, plastické hmoty, ako suroviny; hnojivá; hasiace zmesi; zmäkčovacie a spájkovacie prípravky; chemické látky na konzervovanie potravín; triesloviny;lepidlá, chemické výrobky používané vo vede a priemysle, všetky sú ropnými výrobkami alebo derivátmi;triediace činidlá, sušidlá, plastikátory, prípravky na odstraňovanie peny, voskové emulzie, riedidlá pre epoxidové živice a nátery (všetky v podobe farieb), hasiace zmesi, všetky sú chemickými výrobkami používanými v priemysle;chemické výrobky zaradené do triedy 1, používané v poľnohospodárstve, záhradkársktve a lesníctve; hnojivá;zmäkčovacie látky a chemické prípravky na spájkovanie a obrábanie kovov;triesloviny a chemické látky na ošetrovanie kože; adhezívne látky používané v priemysle;nespracované plasty v podobe pást, tekutín, disperzií, emulzií a granulátov, vrátane polyetylénu a polyetylénglykolu, syntetických živíc, hydraulických kvapalín, kvapalín pre automatické prevodovky, brzdových kvapalín a prísad pre palivá, mazív (vrátane motorových olejov) a mastí;chemické prípravky používané ako chladiace, nemrznúce a protimrazové prípravky.

Kemikalije za industrijo, znanost in fotografijo, kot tudi za kmetijstvo, vrtnarstvo in gozdarstvo; nepredelane umetne smole, nepredelane umetne snovi; gnojila; zmesi za gašenje ognja; sredstva za kaljenje in varjenje; kemijska sredstva za konzerviranje živil; strojilne substance;lepilni kemični proizvodi za uporabo v industriji in znansoti, vsi izdelki iz petroleja ali njegovih derivatov;lepilna sredstva, sredstva za izsuševanje, plastifikatorji, sredstva za razpenjanje, emulzije voska, razredčila za epoksi smole in premazi (ne v obliki barv), zmesi za gašenje ognja, vse kot kemikalije za uporabo v industriji;kemični proizvodi, ki jih obsega razred 1, za uporabo v poljedelstvu, vrtnarstvu in gozdarstvu; gnojila;sredstva za kaljenje in varjenje in za uporabo pri obdelavi kovin;strojilna sredstva in kemična sredstva za obdelavo kož in usnja; lepila za industrijsko uporabo;nepredelane umetne mase vv obliki past, tekočin, disperzij, emulzij in granul, vkljuno s polietilenom in polietilen glikolom, sintetične smole, hidravlične tekočine, tekočine za avtomatske menjalnike, zavorne tekočine in aditivi h gorivom, maziva (vključno motorno olje) in masti;kemični preparati za uporabo kot hladilne tekočine in c sredstvih proti zamrzovanju in proti zaledenitvi.

Kemikalier för industriell, vetenskaplig och fotografisk användning, likaså för jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsbruk; obearbetade konsthartser, obearbetade plaster; gödsel; kemiska sammansättningar för eldsläckning; kemiska preparat för härdning och lödning; kemiska ämnen för konservering av livsmedel; garvämnen;bindemedel, kemiska produkter för industriell och vetenskaplig användning, alla petroleumprodukter eller derivat av petroleum;adhesionsmedel, torkmedel, mjukningsmedel, skumdämpare, vaxemulsion, förtunnare för epoxyhartser och ytbeläggningsmaterial (ej i form av färger), kemiska sammansättningar för eldsläckning, alla kemiska produkter för industriell användning;kemiska produkter ingående i klass 1 för användning inom jordbruk, trädgårdsodling och skogsbruk; gödsel;härdningsmedel och kemiska preparat för lödning och för användning i metallbearbetning;garvämnen och kemiska ämnen för behandling av hudar och läder; bindemedel och bindande substanser för industriell användning;obearbetade plaster i form av pastor, vätskor, dispersioner, emulsioner och granulat, inkluderande polyetylen och polyetylenglykol, konsthartser, hydraulvätskor, automatväxelådsolja, bromsvätskor och bränsletillsatser, smörjmedel (inkluderande motorolja) och fetter;kemiska preparat för användning som kylmedel och antifrysmedel och avisningsmedel.

3
Bělicí prostředky a jiné látky pro praní; čisticí, lešticí, cídicí a brusné přípravky; mýdla;parfumerie, vonné oleje, kosmetické přípravky, směsi na čištění, leštění, obrušování a peeling;přípravky na mytí automobilů;kapaliny na mytí skel do ostřikovačů vozidel;čisticí kapaliny na textilní materiály; vosk na leštění.

Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; produits pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons;parfumerie, huiles essentielles, produits cosmétiques, préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser;produits de lavage de voitures;produits de lavage des pare-brise de voitures;liquides nettoyants pour textiles; cire à polir.

Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices; cleaning, polishing, scouring and abrasive compositions; car wash preparations; windshield wash compositions; cleaning fluid for textile fabrics; wax polish.

Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel; Seifen;Parfümeriewaren, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel;Autowaschmittel;Waschmittel für Windschutzscheiben;Flüssigreiniger für Textilstoffe; Wachspolitur.

Препарати за избелване и пране; препарати за почистване, полиране, обезмасляване и шлифоване; сапуни;парфюмерия, етерични масла, козметични средства, почистващи, полиращи, изстъргващи и абразивни съединения;препарати за измиване на кола;съединения за измиване на предно стъкло;течност за почистване за текстилни платове;восъчен гланц.

Blegemidler og andre midler til vask og rensning af tøj; præparater til rengøring, polering og fjernelse af pletter samt slibemidler; sæbe;parfumerivarer, æteriske olier, kosmetiske præparater, rengørings-, slibe-, polere- og slibemidler;vaskemidler til biler;rensemidler til forruder;flydende vaskemidler til tekstilstoffer; polerevoks.

Λευκαντικά παρασκευάσματα και άλλες oυσίες για πλύσιμο· παρασκευάσματα για καθαρισμό, στίλβωση, αφαίρεση λίπους και απόξεση· σαπούνια·είδη αρωματοποιίας, αιθέρια έλαια, καλλυντικά, συνθέσεις καθαρισμού, στίλβωσης, αφαίρεσης κηλίδων και απόξεσης·παρασκευάσματα για πλύσιμο αυτοκινήτων·συνθέσεις για πλύσιμο αλεξήνεμων·υγρά καθαρισμού για υφάσματα· στιλβωτικό κερί.

Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar; jabones;perfumería, aceites esenciales, cosméticos, composiciones de limpieza, pulido, recogida y abrasivas;productos para lavar automóviles;composiciones para lavar los parabrisas;líquido limpiador para textiles; abrillantador de cera.

Pesuvalgendid ja muud pesupesemisvahendid; puhastus-, poleerimis-, küürimis- ja hõõrumisvahendid; seebid;parfümeeriatooted, eeterlikud õlid, kosmeetika, puhastus-, poleerimis-, küürimis- ja abrasiivsegud;autopesupreparaadid;tuuleklaasi puhastusvedelikud;tekstiilkangaste puhastusvedelikud; poleervaha.

Valkaisutuotteet ja muut vaatteiden pesussa käytettävät aineet; puhdistus-, kiillotus-, tahranpoisto- ja hiontavalmisteet; saippuat;hajuvedet, eteeriset öljyt, kosmeettiset tuotteet, puhdistus-, kiillotus-, pesu- ja hankausaineet;autonpesuvalmisteet;tuulilasinpesuvalmisteet;tekstiilien puhdistusnesteet; kiillotusvahat.

Fehérítő készítmények és más ruhatisztítási célú anyagok; tisztító, fényesítő és dörzsölő készítmények; szappanok;illatszerek, illóolajok, kozmetikumok, tisztító, fényesítő, súroló és csiszoló keverékek;autómosó készítmények;üvegtisztító folyadékok;tisztító készítmények textil kelmékhez; polírozó viasz.

Preparati per la sbianca e altre sostanze per il bucato; preparati per pulire, lucidare, sgrassare e abradere; saponi;profumeria, oli essenziali, cosmetici, composti per pulire, lucidare, sgrassare e abradere;prodotti per il lavaggio d'automobili;composti per lavare i parabrezza;liquidi detergenti per tessuti; lucidi in cera.

Balinimo preparatai ir kitos medžiagos skalbyklų reikmėms; valymo, poliravimo, šveitimo ir švitriniai preparatai; muilas;parfumerijos gaminiai, eteriniai aliejai, kosmetika, valymo, poliravimo preparatai, šveitimo ir abrazyvinės medžiagos;automobilių plovimo preparatai;priekinių stiklų valymo preparatai;valomasis skystis tekstiliniams audiniams; blizginimo vaškas.

Balināšanas līdzekļi un citi līdzekļi mazgāšanas vajadzībām; tīrīšanas, pulēšanas, attaukošanas un abrazīvie līdzekļi; ziepes;parfimērija, ēteriskās eļļas, kosmētika, tīrīšanas, pulēšanas, mazgāšanas un abrazīvi maisījumi;automašīnu mazgāšanas preparāti;automašīnas aizsargstikla tīrīšanas līdzekļi;tīrīšanas šķidrums tekstilaudumiem; vasks spodrināšanai.

Preparazzjonijiet għall-għotja ta' bliċ u sustanzi oħrajn għall-użu fil-ħasil tal-ħwejjeġ; preparazzjonijiet għat-tindif, għall-lustrar, biex togħrok u li joborxu; spapen;fwejjaħ, żjut essenzjali, kosmetiċi, kompożizzjonijiet tat-tindif, ta' l-illustrar, ta' l-għerik u li joborxu;preparazzjonijiet għall-ħasil tal-karrozzi;preparazzjonijiet għat-tindif tal-windskrin;fluwidu tat-tindif għad-drappijiet tessili; Xama' tal-lostru.

Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen; zepen;parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen;producten voor het wassen van auto' s;middelen voor het wassen van voorruiten van voertuigen;reinigingsvloeistoffen voor textielweefsels; boenwas.

Środki wybielające i inne substancje stosowane w praniu; środki do czyszczenia, polerowania, szorowania i ścierania; mydła;perfumy, olejki eteryczne, kosmetyki, środki do czyszczenia, polerowania, szorowania i ścierania;środki do mycia samochodów;preparaty do mycia szyb samochodowych;płyn czyszczący do tkanin tekstylnych; woski do polerowania.

Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; sabões;composições de perfumaria, de óleos essenciais, de cosmética, de limpeza, para polir, para desengordurar e abrasivas;preparações para lavagem de automóveis;composições para lavagem de pára-brisas;líquido de limpeza para matérias têxteis; polimento de cera.

Înălbitori şi alte substanţe pentru rufe; preparate pentru curăţare, lustruire, degresare şi preparate abrazive; săpunuri;produse de parfumerie, uleiuri esentiale, produse cosmetice, compozitii de curatare, lustruire, degresare si abrazive;preparate pentru spalarea masinilor;compozitii pentru spalarea parbrizului;fluid de curatare pentru materiale textile;lustruire cu ceara.

Bieliace prípravky a iné substancie na čistenie bielizne a šatstva; čistiace, leštiace, odmasťovacie a abrazívne prípravky; mydlá;parfumy, éterické oleje, kozmetika, prípravky na čistenie, leštenie a brúsenie;prípravky na umývanie automobilov;čistiace prostriedky na predné ochranné sklá;kvapaliny na čistenie textilných látok; leštiace vosky.

Preparati za beljenje in ostale snovi za pranje perila; čistilna, polirna, pralna in brusilna sredstva; mila;parfumerijski proizvodi, eterična olja, kozmetična sredstva, sredstva za čiščenje, poliranje, pomivanje in abrazivi;pripravki za pranje avtomobilov;tekočine za čiščenje vetrobranskih stekel;čistilne tekočine za tkanine; polirni vosek.

Blekningspreparat och andra ämnen för användning vid tvätt; rengörings-, poler-, skur- och slipmedel; tvål;parfymer, eteriska oljor, kosmetika, rengörings-, poler-, skur- och slipmedel;biltvättspreparat;vindrutetvättpreparat;rengöringsvätskor för textiltyger; vaxpolering.

4
Průmyslové oleje a mazací tuky; maziva; směsi pro pohlcování, zvlhčování a vázání prachu; paliva (včetně pohonných hmot pro motorová vozidla) a zdroje světla; svíčky, knoty;průmyslové oleje a tuky (s výjimkou jedlých olejů a tuků a vonných olejů), včetně proplachovacích olejů, motorových olejů, strojních olejů, olejů pro zpracování kovů, lubrikačních olejů, motorových olejů, vnikajících olejů, lubrikantů, včetně syntetických lubrikantů;paliva (včetně motorového benzinu) a rozpouštědla jako ropné deriváty, všechno zařazené do třídy 4;oleje pro topné a osvětlovací účely;vosky určené pro výrobu;ropné výrobky v této třídě pro průmyslové účely a směsi pro usazování nečistot a usazování a absorpci;svíčky, malé svíčky, předměty pro noční osvětlení, knoty.

Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussière; combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; bougies et mèches pour l'éclairage;huiles et graisses industrielles (autres que huiles et graisses comestibles et huiles essentielles) y compris huile de circulation, huile de moteur, huile de machine, huile pour le traitement des métaux, huile de graissage, huile de pénétration, lubrifiants y compris lubrifiants synthétiques;carburants (y compris essences pour moteurs) et solvants sous forme de dérivés du pétrole, tous compris en classe 4;huiles de chauffage et d'éclairage;cires destinées à la fabrication;produits pétroliers compris dans cette classe à usage industriel et produits pour agglomérer et absorber les saletés;bougies, cierges, veilleuses, mèches.

Industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing, wetting and binding compositions; fuels (including motor spirit) and illuminants; candles and wicks for lighting; industrial oils and greases (other than edible oils and fats and essential oils) including circulating oil, engine oil, machinery oil, metal processing oil, lubricating oil, motor oil, penetrating oil, lubricants including synthetic lubricants; fuels (including motor spirit), all in class 4; oils for heating and illuminating purposes; waxes for use in manufacture; petroleum products in this class for industrial purposes and dirt laying and laying and absorbing compositions; candles, tapers, nightlights, wicks.

Technische Öle und Fette; Schmiermittel; Staubabsorbierungs-, Staubbenetzungs- und Staubbindemittel; Brennstoffe (einschließlich Motorentreibstoffe) und Leuchtstoffe; Kerzen und Dochte für Beleuchtungszwecke;technische Öle und Fette (ausgenommen Speiseöle und -fette sowie ätherische Öle), einschließlich Umlauföle, Motorenöle, Maschinenöle, Öle für die Metallverarbeitung, Schmieröle, Kriechöle, Schmiermittel, einschließlich synthetische Schmiermittel;Brennstoffe (einschließlich Benzin) und Lösungsmittel als Erdölderivate, alle soweit in Klasse 4 enthalten;Öle für Heiz- und Beleuchtungszwecke;Wachse zur Verwendung in der Produktion;Erdölprodukte, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind, für gewerbliche Zwecke sowie schmutzabsetzende und -absorbierende Verbindungen;Kerzen, Talglichte, Nachtlichte, Dochte.

Промишлени масла и греси; смазки; препарати за абсорбиране на прах, омокрящи и свързващи средства; гориво (включително моторно гориво) и осветителни вещества; свещи, фитили;промишлен нефт и греси (с изключение на масла и мазнини и етерични масла за хранителни цели) включително циркулиращо масло, моторно масло, машинни масла, масло за обработка на метали, масла за смазване, моторно масло, антикорозионни масла, лубриканти, включително синтетични лубриканти;горива (включително моторно гориво) и разтворители, които са петролни деривати, всички включени в клас 4;масла за отоплителни и осветителни цели;восък за употреба в производство;петролни продукти от този клас за промишлени цели и трасиране на отпадъците и нанасящи и абсорбиращи съставки;свещи, свещички, нощни лампи, фитили.

Olier og fedtstoffer til industrielle formål; smøremidler; midler til absorbering, fugtning og binding af støv; brændstoffer (herunder motordrivmidler) og belysningsstoffer; lys og væger til belysning;olier og fedtstoffer til industrielle formål (dog ikke spiselige olier og æteriske olier), herunder cirkulationsolie, motorolie, maskinolie, metalbehandlingsolie, smøreolie, motorolie, gennemtrængende olie, smøremidler, inklusive syntetiske smøremidler;brændstoffer (herunder motorsprit) og opløsningsmidler som jordoliederivater, alle indeholdt i klasse 4;olier til opvarmnings- og illuminationsformål;voks til anvendelse i fabrikation;jordolieprodukter indeholdt i denne klasse til industrielle formål og snavslæggende og -absorberende sammensætninger;lys, kerter, vågelys, væger.

Βιομηχανικά έλαια και λίπη· λιπαντικά· συνθέσεις για την απορρόφηση, εμποτισμό και στερέωση σκόνης· καύσιμα (συμπεριλαμβανομένων και των καυσίμων για κινητήρες) και φωτιστικές ουσίες· κεριά και θρυαλλίδες·βιομηχανικά έλαια και λίπη (εκτός των βρώσιμων ελαίων και λιπών και των αιθέριων ελαίων), όπου περιλαμβάνονται έλαιο κυκλοφορίας, έλαιο μηχανής, μηχανέλαιο, έλαιο κατεργασίας μετάλλων, έλαιο λίπανσης, έλαιο κινητήρα, διεισδυτικό έλαιο, λιπαντικά συμπεριλαμβανομένων των συνθετικών λιπαντικών·καύσιμα (συμπεριλαμβανομένων των καυσίμων για κινητήρες) και διαλύτες που αποτελούν παράγωγα πετρελαίου, στο σύνολό τους στην κλάση 4·έλαια για θερμαντικούς και φωτιστικούς σκοπούς·κεριά για χρήση στη βιομηχανία·προϊόντα πετρελαίου της παρούσας κλάσης για βιομηχανικούς σκοπούς και συνθέσεις για κατακάθισμα και απορρόφηση των ρύπων·κεριά, κεριά με φιτίλι, λύχνοι νυκτός, θρυαλλίδες.

Aceites y grasas industriales; lubricantes; productos para absorber, regar y concentrar el polvo; combustibles (inclusive gasolinas para motores) y materias de alumbrado; bujías y mechas para encender;aceites y grasas industriales (distintos de aceites y grasas comestibles y aceites esenciales) incluyendo aceite circulante, aceite de motor, aceite para máquinas, aceite para el procesado de metales, aceite lubricante, aceite para motores, aceite de penetración, lubricantes, incluyendo lubricantes sintéticos;combustibles (incluyendo gasolinas para motores) y disolventes que sean derivados del petróleo, todos de la clase 4;aceites para calefacción y alumbrado;ceras para su uso en procesos de fabricación;productos de petróleo de esta clase para la industria y composiciones aglomerantes y decantantes y absorbentes del polvo;bujías, lamparillas, mechas.

Õlid ja määrded (tööstuslikud); määrdeained; tolmu neelavad, niisutavad ja siduvad segud; kütused (kaasa arvatud autobensiin) ja valgustuspõlevained; küünlad, tahid;tööstuslikud õlid ja määrdeained (v.a toiduõlid ja -rasvad ning eeterlikud õlid), sh ringlusõli, mootoriõli, masinaõli, metallitöötlusõli, määrdeõli, mootoriõli, läbitungiv õli, määrdevahendid, sh sünteetilised määrdevahendid;kütused (sh küttepiiritus) ja naftasaaduste põhised lahustid, mis kõik kuuluvad klassi 4;kütte- ja valgustusõlid;tootmises kasutatavad vahad;sellesse klassi kuuluvad tööstuslikud naftatooted ning pinnasepanemis-, panemis- ja imamiskoostised;küünlad, peened vahaküünlad, öölambid, tahid.

Teollisuusöljyt ja -rasvat; voiteluaineet; pölyä imevät, kosteuttavat ja sitovat aineet; polttoaineet (sisältäen bensiinin ja moottorialkoholin) ja valaistusaineet; kynttilät ja lampun sydämet valaistukseen;teollisuusöljyt ja -rasvat (muut kuin ruokaöljyt ja -rasvat sekä eteeriset öljyt), mukaan lukien kiertoöljyt, moottoriöljyt, koneöljyt, metallintyöstö-öljyt, voiteluöljyt, ruosteenirrotusöljyt, voiteluaineet, mukaan lukien synteettiset voiteluaineet;polttoaineet (myös moottoreita varten) ja liuottimet, öljyjohdannaisia, kaikki luokassa 4;lämmitys- ja valaisemisöljyt;vahat teollisuuskäyttöön;öljytuotteet tässä luokassa teollisuuskäyttöön ja lian sitomis- ja irrotusaineet;kynttilät, tuikut, yölamput, lampun sydämet.

Ipari olajok és zsírok; kenőanyagok; por elnyelő, -megkötő és légnedvesítő anyagok; üzemanyagok (beleértve a motoralkoholt) és világítóanyagok; viaszgyertyák, gyertyabelek;ipari olajok és zsírok (az étkezési olajok és zsírok és illóolajok kivételével), köztük keringetett olajok, motorolajok, gépolajok, fémmegmunkáláshoz használt olajok, kenőolajok, motorolajok, átitató olajok, kenőanyagok, köztük szintetikus kenőanyagok;tüzelőanyagok (beleértve a motorbenzint) és oldószerek, mint kőolajszármazékok, mind a 4. osztályba tartozik;olajok fűtési és világítási célokra;a gyártásban használt viaszok;ipari célú kőolajtermékek, melyek ebbe az osztályba tartoznak, valamint porfelfogó és felfogó és megkötő anyagok;gyertyák, vékony gyertyák, éjjeli fények, kanócok.

Olii e grassi industriali; lubrificanti; prodotti per assorbire, bagnare e legare la polvere; combustibili (comprese le benzine per motori) e materie illuminanti; candele e stoppini per illuminazione;oli e grassi industriali (diversi da oli e grassi commestibili e oli essenziali), compresi olio di circolazione, olio per motori, olio per macchine, olio per il trattamento dei metalli, olio lubrificante, olio da motore, olio da penetrazione, lubrificanti compresi i lubrificanti sintetici;combustibili (comprese le benzine per motori) e solventi derivati dal petrolio compresi nella classe 4;oli per il riscaldamento e l'illuminazione;cere per processi di fabbricazione;prodotti del petrolio per uso industriale compresi in questa classe e prodotti per agglomerare e assorbire la sporcizia;candele, torce, lumini da notte, stoppini.

Pramoninės alyvos ir tepalai; tepalai; dulkių sugėrimo, drėkinimo ir surišimo mišiniai; degalai (įskaitant variklinį spiritą) ir švytinčiosios medžiagos; apšvietimo žvakės ir dagčiai;pramoninė alyva ir tepalai (išskyrus maistinį aliejų ir riebalus bei eterinius aliejus), įskaitant cirkuliacinę alyvą, variklių alyvą, mašinų alyvą, metalo apdirbimo alyvą, sutepimo alyvą, variklinę alyvą, skvarbią alyvą, tepalus, įskaitant sintetinius tepalus;degalai (įskaitant variklinį spiritą) ir tirpikliai, kurie yra naftos produktų išvestiniai produktai, viskas priskirta 4 klasei;alyva šildymo ir apšvietimo reikmėms;gamyboje naudojamas vaškas;naftos produktai, priskirti šiai klasei, naudojami pramonės reikmėms, taip pat nešvarumus skleidžiantys ir sugeriantys junginiai;žvakės, degtuvai, naktiniai šviestuvai, dagčiai.

Tehniskās eļļas un ziedes; smērvielas; putekļus absorbcijas, mitrināšanas un piesaistīšanas līdzekļi; kurināmie (arī motoru degvielas) un vielas apgaismošanas nolūkiem; sveces un daktis apgaismošanai;rūpnieciskās eļļas un ziedes (izņemot pārtikas eļļas un taukus un ēteriskās eļļas), tostarp cirkulējošā eļļa, motoreļļa, iekārtu eļļa, metālapstrādes eļļa, smēreļļa, motoreļļa, piesūcināšanas eļļa, smērvielas, tostarp sintētiskās smērvielas;kurināmie (tostarp motora spirts) un šķīdinātāji, kas ir naftas atvasinājumi, visi 4. klasē;eļļas apkurei un izgaismošanai;vasks izmantošanai ražošanā;naftas produkti šajā klasē rūpnieciskiem nolūkiem un netīrumu klāšanas un klāšanas un absorbēšanas maisījumi;sveces, naktslampiņas, degļi.

Żjut u grassi industrijali; lubrikanti; kompożizzjonijiet li jassorbu t-trab, ixarrbu u jorbtu; karburanti (inklużi spirti tal-muturi) u illuminanti; xemgħat u ftieli għad-dawl;żjut u grassi industrijali (minbarra żjut u xaħmijiet li jittieklu u żjut essenzjali) inkluż żejt taċ-ċirkulazzjoni, żejt tal-magni, żejt għall-ipproċessar tal-metall, żejt tal-lubrikazzjoni, żejt tal-mutur, żejt penetranti, lubrikanti inklużi lubrikanti sintetiċi;karburanti (inkluż spirtu tal-muturi) u solventi li huma derivattivi taż-żejt, kollha fil-klassi 4;żjut għat-tisħin u għat-tidwil;xama' għall-użu fil-manifattura;prodotti taż-żejt f'din il-klassi għal skopijiet industrijali u kompożizzjonijiet li jaqbdu u jassorbu l-ħmieġ;xemgħat, kandiletti, dwal ta' bil-lejl, ftieli.

Industriële oliën en vetten; smeermiddelen; producten voor het absorberen, besproeien en binden van stof; brandstoffen (met inbegrip van motorbenzine) en verlichtingsstoffen; kaarsen en lampenpitten voor verlichting;industriële oliën en vetten (anders dan eetbare oliën en vetten en etherische oliën), waaronder circulatieolie, motorolie, machineolie, metaalbewerkingsolie, smeerolie, motorolie, kruipolie, smeermiddelen, waaronder synthetische smeermiddelen;brandstoffen (waaronder benzine) en oplosmiddelen in de vorm van petroleumderivaten, allemaal in klasse 4;oliën voor verwarmings- en verlichtingsdoeleinden;was voor gebruik bij de fabricage;petroleumproducten in deze klasse voor industriële doeleinden en voor het leggen van aardelagen voor leg- en absorberende mengsels;kaarsen, lonten, nachtlichten, lampenpitten.

Oleje i tłuszcze przemysłowe; smary; mieszaniny pochłaniające kurz, nawilżające i wiążące; paliwa (łącznie z benzyna) i materiały oświetlające; świece i knoty do oświetlenia;oleje i smary przemysłowe (inne niż oleje i tłuszcze oraz olejki eteryczne), w tym oleje krążące, oleje silnikowe, oleje maszynowe, oleje do przetwarzania metali, oleje do smarowania, oleje silnikowe, oleje przenikające, smary, w tym smary syntetyczne;paliwa (w tym paliwa silnikowe) i rozpuszczalniki będące pochodnymi ropy naftowej, wszystkie zawarte w klasie 4;oleje do ogrzewania i oświetlania;woski do użytku w produkcji;produkty przemysłu naftowego w tej klasie, przeznaczone do celów przemysłowych, do pokrywania lakierem, pokrywania oraz do mieszanin absorbujących;świece, świece cienkie, podgrzewacze, knoty.

Óleos e gorduras industriais; lubrificantes; produtos para absorver, regar e ligar a poeira; combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação; velas, mechas para a iluminação;óleos e gorduras industriais (que não sejam óleos e gorduras comestíveis, nem óleos essenciais) incluindo óleo de circulação, óleo para motores, óleo para maquinaria, óleo para tratamento de metais, óleo lubrificante, óleo para motores, óleo penetrante, lubrificantes, incluindo lubrificantes sintéticos;combustíveis (incluindo as gasolinas para motores) e solventes que sejam derivados de petróleo, todos compreendidos na classe 4;óleos destinados a aquecimento e iluminação;ceras destinadas a manufactura;produtos de petróleo, incluídos nesta classe, para fins industriais e composições para depositar e absorver a poeira;velas, pavios, luzes nocturnas, mechas.

Uleiuri industriale şi unsori; lubrifianţi; compoziţii pentru desprăfuire, umectare şi lianţi; combustibili (inclusiv benzine auto) şi materiale de iluminat; lumânări, fitiluri;uleiuri si grasimi industriale (cu exceptia uleiurilor si grasimilor comestibile si uleiurilor eterice) inclusiv uleiuri circulante, uleiuri pentru motor, ulei pentru masinarii, uleiuri pentru prelucrarea metalelor, uleiuri de lubrifiere, uleiuri pentru motor, uleiuri de penetrare, lubrifianti inclusiv lubrifianti sintetici;combustibili (inclusiv benzina auto) si solventi fiind derivati de petrol, toate in clasa 4;uleiuri pentr incalzire si iluminare;ceara utilizata in fabricatie;produse petroliere din aceasta clasa pentru scopuri industriale si compozitii pentru fixare si absorbtia impuritatilor;lumanari, lumanari de forma conica, torte, fitiluri.

Priemyselné oleje a mazivá; mazadlá; zmesi absorbujúce prach, zmáčacie a spojovacie; palivá (vrátane motorových benzínov) a osvetľovadlá; sviečky a knôty pre osvetlenie;priemyselné oleje a masti (okrem jedlých olejov a tukov a éterických olejov), vrátane obežného oleja, motorového oleja, strojového oleja, oleja na spracovanie kovov, mazacieho oleja, penetračného oleja, mazív, vrátane syntetických mazív, lubrikantov a mastí;palivá (vrátane benzínu) a riedidlá v podobe ropných derivátov, všetky sú zaradené do triedy 4;oleje na vykurovacie a osvetľovacie účely;vosky používané vo výrobe;ropné výrobky (zaradené do tejto triedy) na priemyselné účely a prípravky na absorbovanie špiny;sviečky, tenké sviečky, čajové sviečky a knôty.

Industrijska olja in masti; maziva; sredstva za absorbiranje, omočenje in vezanje prahu; goriva (vključno z bencinom) in sredstva za razsvetljevanje; sveče in stenji za osvetljevanje;industrijska olja in masti (razen jedilna olja in maščobe, masti in eterična olja) vključno z obtočnim oljem, motornim olje, strojnim oljem, oljem za obdelavo kovin, mazivno olje, motorno olje, penetracijska olja, maziva, tudi sintetična;goriva (vključno špirit za motorje) in toila iz petrolejevih derivatov, vse v razredu 4;olja za ogrevanje in osvetljevanje;voski za uporabo v proizvodnji;izdelki iz petroleja v tem razrredu za industrijske namene, polaganje blata, polagalne in absorpcijske zmesi;sveče, voščene sveče, nočne svetilke, stenji.

Industriella oljor och fetter; smörjmedel och smörjämnen; dammabsorberande, dammfuktande och dammbindande medel; bränslen (inklusive bensin och motorsprit) och belysningsmedel; ljus och vekar för belysning;industriella oljor och fetter (ej ätliga oljor och fetter eller eteriska oljor) inkluderande cirkulationsolja, maskinolja, metallbehandlingsolja, smörjolja, motorolja, genomträngningsolja, smörjmedel inkluderande syntetiska smörjmedel;bränslen (inkluderande motorsprit) och lösningsmedel som är biprodukter till olja, alla ingående i klass 4;oljor för uppvärmning och belysning;vaxer för användning vid tillverkning;petroleumprodukter ingående i denna klass för industriella ändamål samt smutsläggande och smutsabsorberande sammansättningar;stearinljus, vaxljus, nattljus, vekar.

9
Vědecké, navigační, zeměměřické, fotografické, kinematografické, optické, vážící, měřicí, signalizační, kontrolní (inspekční), záchranné a vyučovací přístroje a zařízení; přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu
; přístroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku či obrazu; magnetické nosiče dat, disky k nahrávání; prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty;zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a magnetické nosiče zvukových záznamů, jako jsou magnetické a strojově čitelné karty s kódovanými informacemi;bankomaty a přístroje na čtení karet;autorizační karty, charge karty a osobní identifikační karty, všechny zahrnující aktivní komponenty a všechno jako nosiče zvukových záznamů;přístroje pro zpracování informací a počítače a programy pro ně;monitorovací zařízení a přístroje;části a vybavení pro výše uvedené zboží, včetně elektrických a elektronických instalací a přístrojů pro použití při dohledu nad průmyslovými operacemi, jejich kontrole a ovládání a minipočítače pro monitorování a preventivní údržbu a mazání na výrobních a přemístitelných strojích;přístroje a nástroje pro měření viskozity kapalin.

Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement;caisses enregistreuses, machines à calculer, équipements pour le traitement de l'information et supports d'enregistrement magnétiques tels que cartes magnétiques et lisibles par une machine contenant des informations codées;distributeurs automatiques de billets et lecteurs de cartes;cartes d'accès, cartes de paiement et cartes d'identification personnelle, toutes comprenant des composants actifs ou étant des supports de données;équipements pour le traitement de l'information, ordinateurs et leurs programmes;appareils et instruments de contrôle;pièces et parties constitutives des produits précités, y compris installations et appareils électriques et électroniques de supervision, inspection et contrôle d'opérations industrielles et mini-ordinateurs de contrôle de l'entretien préventif et de la lubrification des machines de production et des machines mobiles;appareils et instruments de mesure de la viscosité des liquides.

Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fire-extinguishing apparatus; magnetic data carriers such as magnetic and machine-readable cards bearing encoded information; automated teller and card reading machines; authorisation cards, charges cards and personal identification cards, all incorporating active components and being data carriers; data processing equipment and computers and programs therefor; monitoring apparatuses and instruments; parts and fittings for the aforesaid goods including electric and electronic installations and apparatuses for use in the supervision, checking and control of industrial operations and mini-computers for monitoring of preventative maintenance and lubrication work on production and moveable machinery; apparatus and instruments for measuring the viscosity of liquids.

Wissenschaftliche, Schifffahrts-, Vermessungs-, fotografische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente; Apparate und Instrumente zum Leiten, Schalten, Umwandeln, Speichern, Regeln und Kontrollieren von Elektrizität; Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und Bild; Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten; Verkaufsautomaten und Mechaniken für geldbetätigte Apparate;Registrierkassen, Rechenmaschinen, Datenverarbeitungsgeräte und Magnetaufzeichnungsträger, einschließlich Magnetkarten und maschinenlesbare Karten mit kodierten Informationen;automatische Zähl- und Kartenlesemaschinen;Berechtigungskarten, Abbuchungskarten und Personenidentifizierungskarten, alle mit aktiven Komponenten und als Datenträger;Datenverarbeitungsgeräte und Computer sowie Programme dafür;Überwachungsgeräte und -instrumente;Teile und Bestandteile für vorstehend genannte Waren, einschließlich elektrische und elektronische Anlagen und Apparate für die Überwachung, Kontrolle und Steuerung industrieller Abläufe sowie Minicomputer zur Überwachung vorbeugender Wartungs- und Schmierungsarbeiten an Produktions- und beweglichen Maschinen;Apparate und Instrumente zur Messung der Viskosität von Flüssigkeiten.

Научни,навигационни, геодезични, фотографски, кинематографски,оптични,теглилни, измервателни,сигнални,проверяващи ( надзорни) животоспасяващи и учебни апарати и инструменти; уредите и приспособленията на електирическата мрежа, могат да се включват, обновяват, регулират и управляват; апарати за записване, предаване или възпроизвеждане на звук или образ; магнитни носители на данни,записващи дискове; апарати за продажба и механизми за монетни апарати;касови апарати, изчислителни машини, оборудване за обработка на данни и магнитни носители на данни като магнитни карти и карти, които могат да се четат от машини, носещи кодирана информация;автоматични машини за преброяване и машини за разчитане на карти;карти за упълномощаване, карти за зареждане и персонални идентификационни карти, всички за съединяване на активни компоненти и които са носители на данни;оборудване за обработка на данни и компютри и програми за тях;надзорниапарати и уреди;части и принадлежности за горепосочените стоки, включително електрически и електронни инсталации и апаратура за употреба в надзор, проверка и контрол на промишлени операции и мини компютри за наблюдение на предпазно поддържане и работа за смазване на машини за производство и придвижване;апарати и инструменти за измерване лепкавост на течности.

Videnskabelige, nautiske, geodætiske, fotografiske, kinematografiske og optiske apparater og instrumenter, samt apparater til vejning, måling, signalering, kontrol, livredning og undervisning; apparater og instrumenter til ledning, omkobling, transformation, akkumulering, regulering eller kontrol af elektricitet; apparater til optagelse, transmission og gengivelse af lyd eller billede; magnetiske databærere, lydplader; møntautomater og -apparater;kasseapparater, regnemaskiner, databehandlingsudstyr og magnetiske databærere, såsom magnetiske og maskinlæsbare kort med kodet information;automatiske møntautomater og kortlæsere;adgangskort, hævekort og kort til personlig identifikation, alle indeholdende aktive komponenter, der er databærende;databehandlingsudstyr samt computere og programmer hertil;apparater og instrumenter til overvågning;dele og tilbehør til førnævnte varer inklusive elektriske og elektroniske installationer og apparater til brug ved overvågning, kontrol og styring af industrielle processer samt minicomputere til overvågning af forebyggende vedligeholdelse og smøring af produktionsmaskiner og bevægelige maskiner;apparater og instrumenter til måling af væskers viskositet.

Συσκευές και όργανα επιστημονικά, ναυτικά, τοπογραφικά, φωτογραφικά, κινηματογραφικά, οπτικά, στάθμισης, μέτρησης, σήμανσης, ελέγχου (επιθεώρησης), βοήθειας και διδασκαλίας· συσκευές και όργανα για τη μεταφορά, διανομή, μετατροπή, συσσώρευση, ρύθμιση ή έλεγχο του ηλεκτρικού ρεύματος· συσκευές για την εγγραφή, τη μετάδοση, την αναπαραγωγή ήχου και εικόνας· μέσα αποθήκευσης μαγνητικών δεδομένων, δίσκοι εγγραφών· αυτόματοι πωλητές και μηχανισμοί τιθέμενοι σε κίνηση με την εισαγωγή νομίσματος ή κέρματος·ταμειακές μηχανές, αριθμομηχανές, εξοπλισμός για την επεξεργασία δεδομένων και μέσα αποθήκευσης μαγνητικών δεδομένων όπως μαγνητικών και μηχαναγνώσιμων καρτών με κωδικοποιημένες πληροφορίες·αυτόματες ταμειολογιστικές μηχανές (ΑΤΜ) και μηχανές ανάγνωσης καρτών·κάρτες εξουσιοδότησης, κάρτες χρέωσης και κάρτες αναγνώρισης ταυτότητας, που στο σύνολό τους ενσωματώνουν ενεργά εξαρτήματα και αποτελούν φορείς δεδομένων·εξοπλισμός επεξεργασίας δεδομένων και ηλεκτρονικοί υπολογιστές και προγράμματα αυτών·συσκευές και όργανα παρακολούθησης·μέρη και εξαρτήματα για τα προαναφερθέντα είδη στα οποία περιλαμβάνονται ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές εγκαταστάσεις και συσκευές για χρήση στην επιθεώρηση και τον έλεγχο βιομηχανικών μεθόδων και μικροϋπολογιστές για παρακολούθηση των προληπτικών εργασιών συντήρησης και λίπανσης μηχανημάτων παραγωγής και κινητών·συσκευές και όργανα για μέτρηση του ιξώδους υγρών.

Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos para la conducción, distribución, transformación, acumulación, regulación o control de electricidad; aparatos para el registro, transmisión, reproducción del sonido o imágenes; soportes de registro magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago;cajas registradoras, máquinas de calcular, equipos para el tratamiento de la información y soportes de datos magnéticos, como tarjetas magnéticas y legibles por máquinas que contienen información codificada;cajeros y lectores de tarjetas automáticos;tarjetas de autorización, tarjetas de crédito y tarjetas de identificación personal, incorporando todas ellas componentes activos y siendo soportes de registro magnéticos;equipo para el tratamiento de la información y ordenadores y programas para ello;aparatos e instrumentos de vigilancia;partes y accesorios de los artículos mencionados incluyendo instalaciones y aparatos eléctricos y electrónicos para su uso en la supervisión, inspección y control de operaciones industriales y mini ordenadores para controlar los trabajos de mantenimiento y lubricación preventivos en maquinaria de producción y maquinaria móvil;aparatos e instrumentos para medir la viscosidad de líquidos.

Teaduslik, merenduse, vaatlemise, fotograafiline, kinematograafiline, optiline, kaalumise, mõõtmise, signaliseerimise, kontrolli (järelevaatuse), elupäästmise ja õpetamise aparatuur ja instrumendid; elektrijuhtimis-, -jaotus-, -muundamis-, -akumuleerimis-, -reguleerimis- ja kontrollseadmed ja -vahendid; aparatuur helide või kujundite salvestuseks, edastamiseks või reprodutseerimiseks; magnetandmekandjad, helisalvestusplaadid; müügiautomaadid, müntkäitatavate aparaatide mehhanismid;kassaaparaadid, kalkulaatorid, andmetöötlusseadmed ja magnetandmekandjad, nagu kodeeritud infot kandvad magnetilised ja masinloetavad kaardid;raha- ja kaardilugemisautomaadid;volituskaardid, maksekaardid ja ID-kaardid, mis sisaldavad aktiivseid komponente ning on andmekandjad;andmetöötlusseadmed ja arvutid ning nende programmid;seireaparaadid ja -riistad;eespool nimetatud kaupade osad ja tarvikud, sh elektrilised ja alaktroonilised paigaldised ja seadmed tööstusoperatsioonide järelvalveks, kontrollimiseks ja kontrollimiseks ning miniarvutid tootmis- ja teisaldatavate masinate ennetava hoolduse ja määrimistöö seireks;vedelike viskossuse mõõtmise seadmed ja vahendid.

Tieteelliset, merenkulku-, geodeettiset, valokuvaus-, elokuva-, optiset, punnitus-, mittaus-, merkinanto-, tarkastus- (valvonta-), hengenpelastus- ja opetuslaitteet ja -kojeet; laitteet ja kojeet sähkön johtamiseen, kytkemiseen, muuntamiseen, varaamiseen, säätämiseen ja hallintaan; äänen ja kuvien tallennus-, siirto- ja toistolaitteet; magneettiset tietovälineet, tallennelevyt; myyntiautomaatit ja kolikkokäyttöisten laitteiden koneistot;kassakoneet, laskukoneet, tietojenkäsittelyvälineet ja magneettiset tietovälineet, kuten magneettiset ja koneluettavat, koodattuja tietoja sisältävät kortit;pankkiautomaatit ja korttienlukulaitteet;ostokortit, tilikortit ja henkilöllisyyskortit, kaikki sisältävät aktiivisia komponentteja ja ovat tietovälineitä;tietojenkäsittelylaitteet ja tietokoneet sekä niiden ohjelmat;tarkkailulaitteet ja -välineet;kaikkien edellä mainittujen tuotteiden osat ja varusteet, mukaan lukien teollisten prosessien sähköiset ja elektroniset valvonta-, tarkistus- ja ohjausjärjestelmät ja -laitteet sekä minitietokoneet tuotannon ehkäisevän huollon ja voitelun valvontaan, siirrettävät koneet;nesteiden viskositeettia mittaavat laitteet ja välineet.

Tudományos, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, filmfelvevő, optikai, súlymérő, mérő, jelző, ellenőrző (felügyelő), életmentő és oktató készülékek és műszerek; elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések
; hang vagy képek rögzítésére, átvitelére vagy reprodukciójára szolgáló készülék; mágneses adathordozók, (jel)hordozó lemezek; árusító automaták és érmebedobással működő berendezésekhez készült szerkezetek;regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és mágneses adathordozók, úgymint kódolt információkat hordozó mágneses és géppel olvasható kártyák;automatikus bankjegykiadó és kártyaolvasó gépek;jogosultságot igazoló kártyák, feltöltő kártyák és személyazonosító kártyák, mind aktív alkatrészeket tartalmaznak és adatokat hordoznak;adatfeldolgozó berendezések és számítógépek és programok hozzájuk;ellenőrző berendezések és műszerek;alkatrészek és szerelvények a fent említett termékekhez, köztük ipari műveletek felügyeletére, ellenőrzésére és vezérlésére használatos elektromos és elektronikus készülékek és berendezések, és miniszámítógépek termelő- és mozgatható gépeken végzett megelőző karbantartási és kenési munkák monitorozására;készülékek és berendezések folyadékok viszkozitásának mérésére.

Apparecchi e strumenti scientifici, nautici, geodetici, fotografici, cinematografici, ottici, di pesata, di misura, di segnalazione, di controllo (ispezione), di soccorso (salvataggio) e d'insegnamento; apparecchi e strumenti per la conduzione, commutazione, trasformazione, accumulazione, regolazione o controllo dell'elettricità; apparecchi per la registrazione, la trasmissione, la riproduzione del suono o delle immagini; supporti di registrazione magnetica, dischi acustici; distributori automatici e meccanismi per apparecchi di prepagamento;registratori di cassa, calcolatrici, apparecchiature di elaborazione dati e supporti per dati magnetici, quali le schede magnetiche e quelle leggibili da una macchina contenenti informazioni codificate;sportelli automatici e lettori di schede;schede d'autorizzazione, carte d'addebito e tessere di riconoscimento personali che contengono componenti attivi e sono supporti per dati;apparecchiature per l'elaborazione dati, computer e relativi programmi;apparecchi e strumenti di sorveglianza;componenti ed accessori per i suddetti articoli, compresi impianti ed apparecchi elettrici ed elettronici per la supervisione, il controllo e il comando d'operazioni industriali e minielaboratori elettronici per la sorveglianza di lavori di manutenzione preventiva e di lubrificazione su macchine industriali e macchine mobili;apparecchi e strumenti per la misurazione della viscosità dei liquidi.

Moksliniai, navigaciniai, geodeziniai, elektriniai, fotografiniai, kinematografiniai, optiniai, svėrimo, matavimo, signalizacijos, tikrinimo (priežiūros), gelbėjimo ir mokymo aparatai bei prietaisai; elektros praleidimo, perjungimo, transformavimo, akumuliavimo, reguliavimo ir valdymo aparatai ir prietaisai; garso arba vaizdo įrašymo, perdavimo ar atkūrimo aparatai; magnetinės duomenų laikmenos, įrašomieji diskai; pardavimo automatai ir monetinių aparatų mechanizmai;kasos aparatai, skaičiavimo mašinos, duomenų apdorojimo įranga ir magnetinės duomenų laikmenos, būtent magnetinės kompiuterinio nuskaitymo kortelės su užkoduota informacija;kasos automatai ir kortelių nuskaitymo mašinos;leidimų kortelės, mokėjimų kortelės ir asmens tapatybės kortelės, visos su aktyviais komponentais ir naudojamos kaip duomenų laikmena;duomenų dorojimo įranga ir kompiuteriai bei jų programos;stebėjimo aparatai ir prietaisai;dalys ir priedai pirmiau minėtoms prekėms, įskaitant elektrinius ir elektroninius įrenginius bei aparatus, skirtus naudoti pramoninių operacijų priežiūros, tikrinimo ir kontrolės reikmėms, taip pat minikompiuteriai, naudojamais gamybos procesų ir kilnojamų įrenginių prevencinės priežiūros ir sutepimo tikrinimo reikmėms;skysčių tirštumo matavimo aparatai.

Zinātniskie, kuģniecības, ģeodēziskie, fotogrāfiskie, kinematogrāfiskie, optiskie, svēršanas, mērīšanas, signalizācijas, kontroles (pārbaudes), glābšanas un mācību aparāti, ierīces un instrumenti; aparāti, ierīces un instrumenti elektriskās strāvas pārvadei, komutācijai, pārveidošanai, uzkrāšanai, regulēšanai vai kontrolei; aparāti skaņas vai attēlu ierakstam, pārraidei vai reproducēšanai; magnētiskās informācijas vides, ieraksta diski; tirdzniecības automāti un mehānismi ar naudu iedarbināmiem aparātiem;kases aparāti, rēķināšanas ierīces, datu apstrādes iekārtas un magnētiskie datu nesēji, piemēram, magnētiskas un mašīnlasāmas kartes, kas satur kodētu informāciju;bankas automāti un karšu nolasīšanas ierīces;autorizācijas kartes, maksājumu kartes un personīgās identifikācijas kartes, visas ietver aktīvās sastāvdaļas un ir datu nesēji;datu apstrādes iekārtas un datori, un programmas tiem;uzraudzības aparāti un instrumenti;iepriekš minēto preču daļas un piederumi, tostarp elektriskas un elektroniskas ierīces un aparāti izmantošanai rūpniecisko darbību uzraudzībā, pārbaudē un kontrolē, un mini-datori profilaktiskās apkopes uzraudzībai un eļļošanai ražošanas un pārvietojamām iekārtām;ierīces un instrumenti šķidrumu viskozitātes mērīšanai.

Apparat u strumenti xjentifiċi, nawtiċi, ta' l-istħarriġ, fotografiċi, ċinematografiċi, ottiċi, ta' l-użin, tal-kejl, tas-sinjalar, li jivverifika (superviżjoni), tas-salvataġġ tal-ħajja u tat-tagħlim; apparat u strumenti li jittrażmettu, jikkonnettjaw, ibiddlu, jakkumulaw, jirregolaw u jikkontrollaw l-elettriku; apparat għar-reġistrazzjoni, trasmissjoni u riproduzzjoni ta' ħsejjes jew stampi; data carriers manjetiċi, diski li jirreġistraw; magni tal-bejgħ awtomatiċi u mekkaniżmi għall-apparat imħaddem bil-muniti;cash registers, magni li jikkalkulaw, tagħmir għall-ipproċessar tad-dejta u ġarriera tad-dejta manjetiċi bħal kards manjetiċi u li jinqraw mill-magni li fihom informazzjoni kodifikata;magni tat-transazzjonijiet awtomatiċi u li jaqraw il-kards;kards ta' l-awtorizzazzjoni, ċarġ-kards u kards ta' l-identità personali, kollha fihom partijiet komponenti attivi u li huma ġarriera tad-dejta;tagħmir u kompjuters għall-ipproċessar tad-dejta u programmi għalihom;apparat u strumenti li jissorveljaw;partijiet u fitings għall-oġġetti msemmija inklużi installazzjonijiet u apparat elettriċi u elettroniċi għall-użu fis-superviżjoni, l-iċċekkjar u l-kontroll ta' operazzjonijiet industrijali u kompjuters żgħar għall-monitoraġġ tal-manutenzjoni preventiva u tax-xogħol ta' lubrikazzjoni fuq makkinarju tal-produzzjoni u li jiċċaqlaq;apparat u strumenti għall-kejl tal-viżkożità tal-likwidi.

Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische toestellen en instrumenten, en weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; apparaten en instrumenten voor de geleiding, de verdeling, de omzetting, de opslag, het regelen en het sturen van elektrische stroom; apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling;kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en magnetische gegevensdragers, waaronder magnetische en machinaal leesbare kaarten met gecodeerde informatie;automatische tel- en kaartleesmachines;vergunningkaarten, betaalkaarten en persoonlijke identificatiekaarten, die allemaal actieve componenten bevatten en gegevensdragers zijn;gegevensverwerkende toestellen en computers en programma' s daarvoor;bewakingstoestellen en -instrumenten;onderdelen en accessoires voor de voornoemde goederen, waaronder elektrische en elektronische installaties en toestellen voor gebruik bij het toezicht, de controle en besturing van industriële handelingen en mini-computers voor toezicht op preventief onderhoud en smeerwerkzaamheden aan productie- en beweegbare machinerieën;toestellen en instrumenten voor het meten van de viscositeit van vloeistoffen.

Urządzenia i przyrządy naukowe, żeglarskie, fotograficzne, kinematograficzne, optyczne, do pomiaru wagi, miernicze, sygnalizacyjne, sprawdzające (nadzór), do ratowania życia i do nauczania; urządzenia i przyrządy przewodzące, przełączania, transformujące, akumulatorowe i kontrolno-sterujące
; urządzenia do nagrywania, transmisji lub odtwarzania dźwięku lub obrazów; nośniki informacji (magnetyczne -), dyski z nagraniami; automatyczne maszyny sprzedające i mechanizmy do aparatów uruchamianych żetonami;kasy rejestrujące, maszyny liczące, sprzęt do przetwarzania danych i magnetyczne nośniki danych takie jak karty magnetyczne i karty odczytywane maszynowo zawierające kodowane informacje;bankomaty i urządzenia odczytujące karty;karty autoryzowane, karty obciążeniowe i karty identyfikacyjne, wszystkie zawierające aktywne podzespoły i będące nośnikami danych;sprzęt przetwarzający dane oraz komputery i programy do niego;monitoringowe (aparatura i instrumenty -);części i osprzęt do wyżej wymienionych towarów w tym elektronicznych i elektrycznych instalacji i urządzeń do użytku w nadzorze, sprawdzaniu i kontroli operacji przemysłowych oraz minikomputerów do zapobiegawczego monitorowania pracy i natłuszczenia maszynerii produkcyjnej i przenośnej;sprzęt i urządzenia do mierzenia lepkości cieczy.

Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento;caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento de processamento de dados e suportes de dados magnéticos tais como cartões magnéticos e legíveis por máquina contendo informação codificada;caixas automáticas de pagamento e máquinas para leitura de cartões;cartões de autorização, cartões de débito em conta e cartões de identificação pessoal, todos incorporando componentes activos e sendo suportes de dados;equipamento de processamento de dados e computadores e programas para os mesmos;aparelhos e instrumentos de monitorização;peças e acessórias para os artigos atrás referidos incluindo instalações e aparelhos eléctricos e electrónicos para utilização na supervisão, verificação e controle de operações industriais e minicomputadores para a monitorização de manutenção preventiva e trabalho de lubrificação em maquinaria de produção e móvel;aparelhos e instrumentos para medir a viscosidade de líquidos.

Aparate si instrumente stiintifice, nautice, topografice, fotografice, cinematografice, optice, de cantarire, de masurare, de semnalizare, de verificare (supraveghere), pentru salvare de vieti si didactice; dispozitive si instrumente pentru conducerea, transformarea, rezervarea, reglarea, controlul si conectarea la curent electric; aparate pentru înregistrarea, transmisia sau reproducerea sunetelor sau imaginilor; suporturi de date magnetice, discuri de înregistrare; automate de vânzare şi mecanisme pentru aparate acţionate prin introducerea unei monede;case de marcat, masini de calcul, echipamente pentru prelucrarea informatiilor si suporturi de date magnetice cum ar fi cartele magnetice si care pot fi citite de aparate, care contin informatii codificate;bancomate si aparate pentru citirea cartelelor;cartele de autorizare, cartele de incarcare si cartele pentru identificare personala, toate avand componente active si care contin suporturi de date;echipamente pentru prelucrarea informatiilor si calculatoare si programe pentru acestea;aparate si instrumente de monitorizare;piese si accesorii pentru articolele mai sus mentionate inclusiv instalatii si aparate electrice si electronice utilizate pentru supravegherea, verificarea si controlul operatiilor industriale si minicalculatoare pentru monitorizarea intretinerii preventive si lucrarilor de lubrifiere a masinilor de productie si deplasabile;aparate si instrumente pentru masurarea vascozitatii lichidelor.

Vedecké, navigačné, prieskumné, fotografické, kinematografické, optické, vážiace, meracie, signalizačné, preverovacie (dozor), záchranné a učebné zariadenia a aparatúry; prístroje a nástroje na vedenie, spínanie, transformovanie, akumulovanie, regulovanie alebo kontrolu elektrického prúdu; zariadenia na nahrávanie, prenos alebo reprodukovanie zvuku alebo obrazov; magnetické nosiče dát, záznamové disky; automaty na tovar a mechanizmy na mincové zariadenia;registračné pokladnice, počítacie stroje, vybavenie na spracovanie údajov a magnetické dátové nosiče, ako napríklad magnetické a strojovo čitateľné karty s kódovanými informáciami;bankomaty a čítačky kariet;overovacie karty, platobné karty a osobné identifikačné karty, všetky obsahujú aktívne prvky a sú dátovými nosičmi;počítače a zariadenia na spracovanie dát a príslušné programy;monitorovacie prístroje a nástroje;časti a súčiastky pre vyššie uvedené výrobky, vrátane elektrických a elektronických systémov a zariadení na dozor, kontrolu a riadenie priemyselných prevádzok a miniatúrne počítače na monitorovanie preventívnej údržby a mazania vo výrobných a pohyblivých strojoch;zariadenia a prístroje na meranie viskozity kvapalín.

Znanstveni, navtični, nadzorni, fotografski, kinematografski, optični, tehtalni, merilni, signalni, pregledni (nadzor), reševalni in učni aparati in instrumenti; aparati in instrumenti za prevajanje, preklapljanje, transformiranje, akumuliranje, regulacijo ali kontrolo električne energije
; aparati za snemanje, prenos ali reprodukcijo zvoka ali slik; magnetni podatkovni nosilci, snemalni diski; prodajni avtomati in mehanizmi za aparate na kovance;registrske blagajne, računski strojčki, oprema za obdelavo podatkov in magnetni nosilci podatkov, kot so magnetne in strojno berljive kartice s kodiranimi informacijami;avtomatski stroji za štetje in branje kartic;odobritvene kartice, trgovinske kreditne kartice in osebne identifikacijske kartice, vse z aktivnimi komponentami in kot nosilci podatkov;oprema za obdelavo podatkov in računalniki in programi za to;aparati in inštrumenti za opazovanje/nadzor;deli in oprema za prej omenjene električne in elektronske napeljave in aparate, za uporabo pri nadzorovanju, preverjanju in spremljanju industrijskega delovanja ter mini-računalniki za nadozorvanje preventivnega vzdrževanja in vzdrževanja z mazivi, za proizvodne in premične stroje;aparati in instrumenti za merjenje viskoznosti tekočin.

Vetenskapliga, nautiska, fotografiska, kinematografiska och optiska apparater och instrument samt apparater och instrument för lantmäteri, besiktning, vägning, mätning, signalering, kontroll (övervakning), livräddning och undervisning; apparater och instrument för ledning, växling, transformering, ackumulering, reglering eller kontrollering av elektricitet; apparater för inspelning, upptagning, sändning eller återgivning av ljud och bilder; magnetiska databärare, grammofonskivor; försäljningsautomater samt mekanismer för myntstyrda apparater;kassaapparater, räknemaskiner, databehandlingsutrustningar och magnetiska databärare såsom magnetiska och maskinläsbara kort med kodad information;bankautomater och kortläsande maskiner;passerkort, betalkort och personliga identitetskort, alla innehållande aktiva komponenter och utgörande databärare;databehandlingsutrustningar och datorer samt program därtill;apparater och instrument för övervakning;delar och komponenter till de nämnda varorna inkluderande elektriska och elektroniska anläggningar och apparater för användning vid övervakning, kontroll och styrning av industriella operationer och minidatorer för övervakning av förebyggande underhåll och smörjningsarbeten på produktionsmaskiner och flyttbara maskiner;apparater och instrument för mätning av vätskors viskositet.

16
Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů, nezařazené do jiných tříd; tiskoviny; knihařský materiál; fotografie; papírnické výrobky; lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; materiály pro umělce; štětce; psací stroje a kancelářské potřeby (kromě nábytku); výukový a učební materiál (kromě přístrojů); umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd);tiskárenské tištěné publikace; tiskoviny;noviny, periodika a časopisy; poukazy;papírenské výrobky s výjimkou pásek, etiket a potřeb pro tiskařská zařízení; plakáty; pořadače; karty;cestovní šeky;úvěrové karty, debetní karty, průkazy totožnosti; kreditní karty; reklamní štíty;cestovní mapy a průvodce; výukový a učební materiál, kromě přístrojů;plastické obaly, jako plastové filmy, fólie nebo listy.

Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes);publications imprimées par un imprimeur; produits de l'imprimerie;journaux, périodiques et magazines; bons;papeterie, à l'exception des rubans, étiquettes et fournitures pour dispositifs d'impression; affiches; dossiers; cartes;chèques de voyage;cartes de paiement, cartes de débit, cartes d'identification personnelle; cartes de crédit; panneaux publicitaires;cartes et guides de voyage; matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils);matières plastiques pour l'emballage telles que pellicule, film ou feuille en matières plastiques.

Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; book binding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks; printed publications; printed matter; newspapers, periodicals and magazines; vouchers; stationery, with the exception of tapes, labels and supplies for printing devices; posters; document files; cards; travellers cheques; charge cards, debit cards, personal identification cards; credit cards; advertising signs; travel maps and guides; instructional and teaching material (other than apparatus); plastics materials for packaging such as plastics film, foil or sheet.

Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Fotografien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen- und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist;gedruckte Veröffentlichungen; Druckereierzeugnisse;Zeitungen, Zeitschriften und Magazine; Gutscheine;Papier- und Schreibwaren, ausgenommen Bänder, Etiketten und Zubehör für Druckgeräte; Poster und Plakate; Ordner; Karten;Reiseschecks;Abbuchungskarten, Debitkarten, Personenidentifizierungskarten; Kreditkarten; Werbeschilder;Landkarten und Reiseführer; Lehr- und Unterrichtsmittel ausgenommen Apparate;Verpackungsmaterial aus Kunststoff, einschließlich Kunststofffolien oder -bögen.

Хартия, картон и стоки от тези материали, които не са включени в други класове; печатни произведения; материали за подвързване на книги; фотографии; канцеларски принадлежности; канцеларски лепила и лепила за домакински цели; материали за художници; четки за рисуване; пишещи машини и канцеларско оборудване (с изключение на мебели); учебни материали (с изключение на апарати); пластмасови материали за опаковки (които не са включени в други класове);печатни публикации за принтери; печатни произведения;вестници, периодични издания и списания; ваучери;канцеларски изделия, с изключение на ленти, етикети и консумативи за печатни устройства; афиши; папки; карти;пътни чекове;карти за презареждане, дебитни карти и идентификационни карти; кредитни карти; рекламни знаци;пътнически карти и наръчници; учебни материали и инструкции (с изключение на апарати);пластмасови материали за опаковане, като например пластмасово филм, фолио или пластини.

Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; tryksager; bogbinderiartikler; fotografier; papirhandlervarer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; artikler til brug for kunstnere; pensler; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser);trykte publikationer vedrørende printere; tryksager;aviser, tidsskrifter og blade; boner, tilgodebeviser;papirhandlervarer, dog ikke bånd, etiketter og artikler til trykkerianordninger; plakater; dokumentordnere; kort;rejsechecks;debetkort, kontokort, kort til personlig identifikation; kreditkort; reklameskilte;geografiske rejsekort og rejseførere; instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater);plasticmateriale til emballeringsbrug, såsom plasticfilm, -folie eller -plader.

Χαρτί, χαρτόνι και είδη απ΄αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· έντυπη ύλη· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· χαρτικά είδη· κόλλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)·έντυπες δημοσιεύσεις· έντυπη ύλη·εφημερίδες, περιοδικές εκδόσεις και περιοδικά· κουπόνια·είδη χαρτοπωλείου, με εξαίρεση ταινίες, ετικέτες και αναλώσιμα για συσκευές εκτύπωσης· αφίσες· αρχειοθέτες· κάρτες·ταξιδιωτικές επιταγές·κάρτες χρέωσης, πιστωτικές κάρτες, κάρτες αναγνώρισης ταυτότητας· πιστωτικές κάρτες· διαφημιστικές επιγραφές·ταξιδιωτικοί χάρτες και οδηγοί· υλικό διδασκαλίας και εκπαίδευσης (εκτός συσκευών)·πλαστικά υλικά συσκευασίας όπως πλαστική μεμβράνη ή φύλλα.

Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases);publicaciones impresas de impresores; productos de imprenta;diarios, periódicos y revistas; vales;papelería, excepto cintas, etiquetas y material para dispositivos de impresión; carteles; archivos; tarjetas;cheques de viaje;tarjetas de cargo, tarjetas de débito, tarjetas de identificación personal; tarjetas de crédito; paneles publicitarios;mapas y guías de viaje; material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos);materias plásticas para embalaje como película, hoja o lámina de plástico.

Paber, kartong ja tooted nendest materjalidest, mis ei ole loetletud teistes klassides; trükitooted; raamatuköitematerjalid; fotod; kirjatarbed; liim (kontori- või koduatrbed); kunstitarbed; värvipintslid; kirjutusmasinad ja kontoritarbed (v.a mööbel); õppematerjalid (v.a seadmed); plastikust pakkematerjalid (väljaspool teisi kaubaklasse);trükikojas trükitud trükiväljaanded; trükitooted;ajalehed, perioodika ja ajakirjad; tõendavad dokumendid;kirjatarbed, v.a teibid, sildid ja printimisseadmete varustus; plakatid; aktimapid; kaardid;reisitšekid;maksekaardid, deebetkaardid, isikutunnistused; krediitkaardid; reklaammärgid;reisikaardid ja reisijuhid; õppematerjalid (v.a seadmed);sellised plastist pakendamismaterjalid nagu plastkile, -foolium või -leht.

Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; painotuotteet; kirjansidonta-aineet; valokuvat; paperitavarat ja kirjoitustarvikkeet; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin);tulostimet, painetut julkaisut; painotuotteet;sanomalehdet, aikakauslehdet ja lehdet; tositteet;paperikauppatavarat, paitsi tulostuslaitteiden kanssa käytettävät nauhat, etiketit ja tarvikkeet; julisteet; kansiot; kortit;matkasekit;maksukortit, pankkikortit, henkilöllisyyskortit; luottokortit; mainoskyltit;kartat ja matkaoppaat; neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet);pakkausmuovit, kuten muovikalvot, -foliot tai -levyt.

Papír, kartonpapír, és ezekből az anyagokból készült, máshová nem sorolt áruk; nyomtatványok; könyvkötő anyag; fényképek; írószerek/papíráruk; ragasztószerek/-anyagok írószerekhez/papíráruhoz vagy háztartási használatra; (grafikus, képző)művész anyagok; festőecsetek; írógépek és irodaszerek (bútor kivételével); oktatási és képzési anyag (készülékek kivételével); műanyag csomagolóanyagok (más osztályban nem szereplő);nyomdászok nyomtatott kiadványai; nyomtatványok;újságok, folyóiratok és magazinok; bonok, utalványok;papíráruk, nyomtatóeszközökhöz használt szalagok, címkék és kellékek kivételével; poszterek; irat-kötegek; kártyák;utazási csekkek;fizetőkártyák, betéti kártyák, személyazonosító kártyák; hitelkártyák; reklám jelek;utazási térképek és útikalauzok; oktatási és képzési anyag (készülékek kivételével);műanyag csomagolóanyagok, például műanyag filmek, fóliák és lapok.

Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; stampati; articoli per legatoria; fotografie; cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre classi);pubblicazioni stampate; stampati;giornali, periodici e riviste; buoni;articoli di cancelleria, ad eccezione di nastri, etichette e materiali per apparecchi di stampa; manifesti; cartelle per documenti; carte;assegni di viaggio;carte di prelievo, carte d'addebito, carte d'identificazione personale; carte di credito; insegne pubblicitarie;cartine e guide di viaggio; materiale per l'istruzione e l'insegnamento, esclusi gli apparecchi;materie plastiche per l'imballaggio, quali pellicole, lamine o fogli di plastica.

Popierius, kartonas ir prekės iš šių medžiagų, nepriskirtos prie kitų klasių; spaudiniai; knygų įrišimo medžiagos; fotonuotraukos; raštinės reikmenys; klijai raštinės arba buities reikmėms; dailininkų medžiagos; dažų teptukai; rašomosios mašinėlės ir biuro reikmenys (išskyrus baldus); mokomoji medžiaga (išskyrus aparatus); plastikinės pakavimo medžiagos (nepriskirtos prie kitų klasių);spausdintiniai leidiniai; spaudiniai;laikraščiai, periodiniai, leidiniai ir žurnalai; kuponai;raštinės reikmenys, išskyrus juostas, etiketes ir priemones spausdintuvui; afišos; segtuvai; kortelės;kelionės čekiai;mokėjimo kortelės, debetinės kortelės, asmens tapatybės kortelės; kredito kortelės; reklaminės iškabos;kelionių žemėlapiai ir vadovai; mokymo ir mokomoji medžiaga (išskyrus aparatus);plastikų medžiagos pakavimo reikmėms, pavyzdžiui, plastiko plėvelė, folija ar lakštai.

Papīrs, kartons un izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; iespiedprodukcija; grāmatu iesiešanas materiāli; fotogrāfijas; rakstāmlietas; līmvielas biroja vai mājturības vajadzībām; materiāli māksliniekiem; otas; rakstāmmašīnas un kancelejas piederumi (izņemot mēbeles); mācību un uzskates līdzekļi (izņemot aparatūru); sintētiskie iesaiņojuma materiāli (kas nav ietverti citās klasēs);uz printeriem drukātas publikācijas; iespiedprodukcija;laikraksti, periodiskie izdevumi un žurnāli; kuponi un taloni;kancelejas piederumi, izņemot lentes, etiķetes un piederumus printeriem; plakāti; ātršuvēji; kartītes;ceļojumu čeki;maksājumu kartes, debetkartes, personīgās identifikācijas kartes; kredītkartes; reklāmas zīmes;ceļojumu kartes un ceļveži; instrukciju un mācību materiāli (izņemot aparātus);plastmasas materiāli pakošanai, piemēram, plastmasas plēve, folija vai loksnes.

Karti, kartunċin u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali mhux inklużi fi klassijiet oħra; materjal stampat; materjal għall-legatura tal-kotba; ritratti; kartoleriji; sustanza li twaħħal għall-użu ta' kartolerija jew tad-dar; materjali għall-artisti; pniezel taż-żebgħa; tajprajters u oġġetti neċessarji għall-uffiċċju (apparti l-għamara); materjal istruttiv u ta' tagħlim (ħlief apparat); materjali tal-plastik għall-ippakjar (mhux inkluż fi klassijiet oħra);pubblikazzjonijiet stampati ta' l-istampatur; materjal stampat;gazzetti, pubblikazzjonijiet perjodiċi u magazins; vawċers;kartoleriji, minbarra tejpijiet, tikketti u fornimenti għal tagħmir ta' l-istampar; stampi kbar; fajlijiet; kards;ċekkijiet tal-vjaġġaturi;ċarġ-kards, karti tad-debitu, karti ta' l-identità personali; karti tal-kreditu; sinjali bir-riklami;mapep u gwidi ta' l-ivvjaġġar; materjal istruttiv u ta' tagħlim (ħlief apparat);materjali tal-plastiks għall-ippakkjar bħal films, fojls jew folji tal-plastiks.

Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen;drukwerken, publicaties; drukwerken;dagbladen, week- of maandbladen en tijdschriften; bonnen;schrijfbehoeften, met uitzondering van banden, etiketten en benodigdheden voor drukapparaten; aanplakbiljetten; ordners; kaarten;reischeques;aankoopkaarten, debetkaarten, persoonlijke identificatiekaarten; creditcards; reclameborden;landkaarten en reisgidsen; leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen);plastic materialen voor verpakking, waaronder plastic film, plasticfolie of plastic vellen.

Papier, tektura oraz przedmioty wykonane z tych materiałów, nie zawarte w innych klasach; materiały drukowane; materiały introligatorskie; fotografie; artykuły papiernicze; materiały przylepne do papieru listowego lub do użytku domowego; sprzęt dla artystów; pędzle malarskie; maszyny do pisania i sprzęt biurowy (z wyjątkiem mebli); materiał instruktazowy i dydaktyczny (z wyjątkiem urządzeń); materiały z tworzyw sztucznych do pakowania (nie zawarte w innych klasach);drukowane publikacje drukarzy; materiały drukowane;gazety, czasopisma i magazyny; bony;materiały piśmienne, z wyłączeniem taśm, etykiet i części do przyrządów do pisania; plakaty; kartoteki; karty;czeki podróżne;karty obciążeniowe, karty debetowe, dokumenty tożsamości w postaci kart; karty kredytowe; znaki reklamowe;mapy i przewodniki turystyczne; materiał instruktażowy i dydaktyczny (z wyjątkiem urządzeń);materiały z tworzyw sztucznych do pakowania, takie jak powłoki, folie lub arkusze z tworzyw sztucznych.

Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; produtos de impressão; artigos para encadernação; fotografias; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes);publicações impressas; produtos de impressão;jornais, publicações periódicas e revistas; vouchers;papelaria, exceptuando fitas, etiquetas e material para dispositivos de impressão; cartazes; arquivos; cartões;cheques de viagem;cartões de lançamento em conta, cartões de débito, cartões de identificação pessoal; cartões de crédito; painéis publicitários;mapas e guias de viagens; material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos);matérias plásticas para embalagem tais como película plástica, folha ou folha.

Hârtie, carton şi produse din aceste materiale, necuprinse în alte clase; produse de imprimerie; articole de legătorie; fotografii; articole de papetărie; adezivi pentru papetărie sau pentru menaj; materiale pentru arte plastice; pensule; maşini de scris şi articole de birou (cu excepţia mobilierului); materiale didactice şi de instruire (cu excepţia aparatelor); materiale plastice pentru ambalare (necuprinse în alte clase);publicatii tiparite; produse de imprimerie;ziare, periodice si reviste; dovezi de plată;articole de papetarie, cu exceptia benzilor, etichetelor si rechizitelor pentru dispozitive de imprimare; afişe; dosare; cartele, carduri, cărţi de vizită;cecuri de calatorie;carduri pentru cheltuieli, carduri de debit, carduri de identificare personala; carduri de credit; semne publicitare;harti si ghiduri de calatorie; material pentru instruire si predare, exclusiv aparatura;materiale plastice pentru ambalare cum ar fi pelicule, folii sau foi de plastic.

Papier, lepenka a tovary vyrobené z týchto materiálov, nezahrnuté v iných triedach; tlačoviny; khíhviazačský materiál; fotografie; papiernický tovar; lepidlá kancelárske alebo pre domácnosť; maliarske materiály; maliarske štetce; písacie stroje a kancelárske potreby (okrem nábytku); inštruktážne a učebné potreby (okrem zariadení); plastické materiály na balenie (nezahrnuté v iných triedach);tlačené publikácie; tlačoviny;magazíny, noviny, časopisy; poukážky;papiernický tovar, okrem pások, štítkov a potrieb pre tlačiarenské zariadenia; plagáty; fascikle; karty;cestovné šeky;úverové karty, debetné karty, osobné identifikačné karty; kreditné karty; reklamné tabule;cestovné mapy a príručky; inštruktážne a učebné potreby (okrem zariadení);plastové obalové materiály, ako napríklad plastové fólie, filmy alebo listy.

Papir, lepenka in izdelki iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi; tiskani izdelki; knjigovezni material; fotografije; pisalne potrebščine; lepila za pisarniške ali gospodinjske namene; materiali za umetnike; čopiči; pisalni stroji in pisarniški pripomočki (razen pohištva); poučevalni material (razen naprav); plastični materiali za paketiranje (ne iz drugih razredov);tiskarske tiskane publikacije; tiskani izdelki;časopisi, periodične revije in revije; boni;pisalne potrebščine, razen traku, etiket in potrebščin za tiskalne naprave; plakati (posterji); datoteke; kartice;potovalni čeki;plačilne kartice, debetne kartice, osebne identifikacijske kartice; kreditne kartice; oglasni znaki;potovalni zemljevidi in turistični vodniki; poučevalni material (razen naprav);umetne mase za pakiranje, kot je pola, folija ali plahta iz umetnih mas.

Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; trycksaker; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser);publikationer, tryckta; trycksaker;tidningar, periodiska skrifter och tidskrifter; kuponger, tillgodohavandebevis;pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial), med undantag för tejp, etiketter och förbrukningsvaror för skrivare; affischer; dossierer; kort;resecheckar;betalkort, debiteringskort, personliga id-kort; kreditkort; reklamskyltar;resekartor och resevägledningar; instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater);plastmaterial för förpackning såsom plastfolie, folier eller ark.

17
Pryž, gutaperča, guma, azbest, slída a zboží vyrobené z těchto materiálů a nezařazené do jiných tříd; umělohmotné výlisky používané při výrobě;plasty v protlačované formě pro použití ve výrobě, včetně plastových materiálů ve formě listů (netextilních), fólií, kvádrů, tyčí a trubek, všechno pro použití ve výrobě.

Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; produits en matières plastiques mi-ouvrées;matières plastiques sous forme extrudée destinées à la fabrication y compris matières plastiques sous forme de feuilles (non en matières textiles), blocs, baguettes et tuyaux, toutes destinées à la fabrication.

Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made from these materials and not included in other classes; plastics in extruded form for use in manufacture; packing, stopping and insulating materials; flexible pipes, not of metal; plastics in extruded form for use in manufacture including plastics materials in the form of sheets (non textile), foils, blocks, rods and pipes, all for use in manufacture.

Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Asbest, Glimmer und Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Waren aus Kunststoffen (Halbfabrikate);Waren aus Kunststoffen (Halbfabrikate), einschließlich Kunststoffmaterialien in Form von Bögen (nicht aus Stoff), Folien, Blöcken, Stangen und Rohren, alle zur Weiterverarbeitung.

Каучук, гутаперча, гума, азбест, слюда и стоки от тези материали, които не са включени в други класове; формувани пластмаси за производството;пластмаса в екструдирана форма за употреба в произовдството, включително пластмасови материали във формата на пластини, фолио, блокове, пръти и тръби, всички за употреба в производството.

Kautsjuk, guttaperka, gummi, asbest, glimmer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser; plastic i halvforarbejdet tilstand;plastic i ekstruderet form til fremstillingsformål, inklusive plasticmaterialer i form af plader (ikke tekstil), folie, blokke, stænger og rør, alle til fremstillingsformål.

Καουτσούκ, γουταπέρκα, ελαστικόν κόμμι, αμίαντος, μαρμαρυγίας (μίκα) και προϊόντα από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· προϊόντα από ημι-κατεργασμένες πλαστικές ύλες·πλαστικά σε εξωθημένη μορφή για χρήση σε παραγωγή όπου περιλαμβάνονται πλαστικά υλικά σε μορφή φύλλων (όχι από ύφασμα), κυβόσχημων τεμαχίων, ράβδων και σωλήνων, στο σύνολό τους για χρήση στην παραγωγή.

Caucho, gutapercha, goma, amianto, mica y productos de estas materias no comprendidos en otras clases; productos en materias plásticas semielaboradas;plásticos en formato extruido para su uso en fabricación incluyendo materias plásticas en forma de láminas (que no sean textiles), hojas, bloques, varillas y tubos, todos para su uso en fabricación.

Kumm, gutapertš, asbest, vilgukivi ja neist materjalidest valmistatud tooted, mis ei esine teistes klassides; pressplastid tootmiseks;plastid pressitud kujul kasutuseks tootmises, sh plastmaterajlid lehtede (v.a tekstiili), fooliumite, klotside, varraste ja torude kujul, kõik kasutuseks tootmises.

Kumi, guttaperkka, asbesti, kiille ja näistä aineista tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; muovit suulakepuristetussa muodossa teollisuuskäyttöön;muovit suulakepuristetussa muodossa teollisuuskäyttöön, mukaan lukien muovit arkkien (muiden kuin kankaisten), kelmujen, harkkojen, sauvojen ja putkien muodossa, kaikki teollisuuskäyttöön.

Gumi, guttapercsa, nyersgumi, azbeszt, csillámpala és ezekből az anyagokból készült, más osztályba nem sorolt áruk; extrudált műanyag gyártásban való felhasználásra;sajtolt műanyag ipari célokra, köztük műanyagok lapok (nem textil), fóliák, tömbök, rudak és csövek formájában, mindezek ipari célokra.

Caucciù, guttaperca, gomma, amianto, mica e prodotti in tali materie non compresi in altre classi; prodotti in materie plastiche semilavorate;materie plastiche semilavorate, comprese le materie plastiche sotto forma di fogli (non tessili), lamine, blocchi, listelli e tubi, tutte per uso industriale.

Guma, gutaperčia, kaučiukas, asbestas, žėrutis ir prekės, pagamintos iš šių medžiagų ir nepriskirtos prie kitų klasių; štampuoti plastikai gamybos reikmėms;plastikai štampuotų gaminių pavidalu, naudojami gamybos reikmėms, įskaitant plastikų medžiagas lakštų pavidalu (netekstilines), folijų, kaladėlių, strypų ir vamzdžių pavidalu, viskas naudojama gamybos reikmėms.

Kaučuks, gutaperča, gumija, azbests, vizla un izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; plastmasu pusfabrikāti rūpnieciskiem nolūkiem;plastmasa presētā veidā izmantošanai ražošanā, tostarp plastmasas materiāli lokšņu veidā (nav auduma), folija, bloki, stieņi un caurules, viss izmantošanai ražošanā.

Lastku, guttaperka, gomma, asbestos u majka u oġġetti oħra ta' dan il-materjal u mhux inklużi fi klassijiet oħra; plastik mogħti s-sura ta' xi ħaġa, għall-użu fil-manifattura;plastiks iffurmati bl-estrużjoni għall-użu fil-manifattura ta' materjali tal-plastiks fil-forma ta' folji (mhux tessili), fojls, blokok, vireg u pajpijiet, kollha għall-użu fil-manifattura.

Rubber, guttapercha, gummi, asbest, mica en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; halfbewerkte plastic producten;halfbewerkte plastic producten, waaronder plastic materialen in de vorm van vellen (geen textiel), folie, blokken, staven en buizen, allemaal voor fabricagedoeleinden.

Kauczuk, gutaperka, guma, azbest, mika oraz artykuły z tych materiałów nie zawarte w innych klasach; tworzywa sztuczne w formie wyciśnietej do użytku w produkcji;wytłoczone tworzywa sztuczne, do użytku w produkcji, w tym materiały z tworzyw sztucznych w postaci arkuszy (nietekstylnych), folii, bloków, prętów i rur, wszystkie do użytku w produkcji.

Borracha, guta-percha, goma, amianto, mica e produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; produtos em matérias plásticas semiacabados;plásticos extrudidos para utilização no fabrico incluindo matérias plásticas sob a forma de folhas (não têxteis), folhas, blocos, varetas e tubos, todos para utilização no fabrico.

Cauciuc, gutapercă, gumă, azbest, mică şi produse din aceste materiale necuprinse în alte clase; materiale plastice în formă extrudată folosite în producţie;materiale plastice extrudate utilizate in productie inclusiv materiale plastice sub forma de folii (nu textile), folii, blocuri, tije si conducte, toate utilizate in productie.

Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, sľuda a tovary vyrobené z týchto materiálov a nezahrnuté v iných triedach; plastické látky v extrudovanej forme na použitie vo výrobe;plasty v extrudovanej podobe, používané pri výrobe, vrátane plastových materiálov v podobe listov, fólií, blokov, tyčí a potrubí, všetky sú používané vo výrobe.

Kavčuk, gutaperča, drevesna smola, azbest, sljuda in predmeti iz teh materialov, ki niso zajeti v drugih razredih; plastične mase v stisnjeni obliki za proizvodnjo;umetne mase v stisnjeni obliki za uporabo v proizvodnji, vključno u materiali iz umetnih mas v obliki pol (ne iz tkanin), folij, blokov, palic in cevi, vse za rabo v proizvodnji.

Gummi, guttaperka, kautschuk, asbest, glimmer samt artiklar gjorda av dessa material, ej ingående i andra klasser; plast i halvfabrikat;plast i strängsprutad form för användning vid tillverkning, inkluderande plastmaterial i form av ark (ej textil), folie, block, stavar och rör, alla för användning i tillverkning.

19
Stavební materiály (nekovové); nekovová neohebná potrubí pro stavby;asfaltové, smolné stavební materiály a materiály pro stavbu silnic (všechno nekovové);asfalt, smůla a bitumen (asfalt), makadamy a materiály pro povrchové úpravy, údržbu a opravy silnic.

Matériaux de construction non métalliques; tuyaux rigides non métalliques pour la construction;asphalte, poix, matériaux de construction et matériaux pour la construction des routes (tous non métalliques);asphalte, poix et bitume, macadam et matériaux pour le recouvrement, l'entretien et la réparation des routes.

Building materials (non-metallic); non-metallic rigid pipes for building; asphalt, pitch and bitumen; non-metallic transportable buildings; monuments, not of metal; building materials and road making materials (all being non-metallic); asphalt, pitch and bitumen, macadams and materials for coating, maintaining and repairing roads.

Baumaterialien (nicht aus Metall); Rohre (nicht aus Metall) für Bauzwecke;Asphalt, Pech, Baumaterialien und Straßenbaumaterialien (alle nicht aus Metall);Asphalt, Pech und Bitumen, Makadam und Materialien zum Beschichten, zur Instandhaltung und zur Reparatur von Straßen.

Неметални строителни материали; неметални твърди тръби за строителството;асфалт, материали за изграждане на игрища и материали за правене на път (всички са неметални);асфалт, черна смола и битум, макадам и материали за покриване, поддръжка и поправка на пътища.

Byggematerialer (ikke af metal); stive rør til bygningsbrug (ikke af metal);asfalt, tjærebyggematerialer og vejbygningsmaterialer (alle er ikke af metal);asfalt, beg og bitumen, macadam og materialer til belægning, vedligeholdelse og reparation af veje.

Μη μεταλλικά υλικά κατασκευών· μη μεταλλικοί άκαμπτοι σωλήνες οικοδομών·άσφαλτος, υλικά κατασκευής ασφάλτου και υλικά οδοποιίας (στο σύνολό τους μη μεταλλικά)·άσφαλτος, πίσσα και βιτύμιο, σκυρωτά και υλικά επίστρωσης, συντήρησης και επισκευής οδών.

Materiales de construcción no metálicos; tubos rígidos no metálicos para la construcción;asfalto, materiales de construcción de brea y materiales para la construcción de carreteras (ninguno es metálico);asfalto, pez y betún, macadam y materiales para revestir, mantener y reparar carreteras.

Ehitusmaterjalid (mittemetalsed); mittemetallist jäiktorud ehituseks;asfalt, pigipõhised ehitusmaterjalid ja tee-ehitusmaterjalid (kõik muust kui metallist);asfalt, pigi ja bituumen, killustikud ja kattematerjalid teede hooldamiseks ja remondiks.

Rakennusaineet (ei-metalliset); ei-metalliset, jäykät putket rakennustarkoituksiin;asfaltti, piki, rakennusaineet ja tienrakennusaineet (kaikki muusta kuin metallista);asfaltti, piki ja bitumi, tien sepelipeitteet ja pinnoitusaineet, teiden huoltaminen ja korjaus.

Építőanyagok (nem fém); nem fém merev csövek építkezéshez;aszfalt, szurok, építőanyagok és útépítő anyagok (mind nem fémből vannak);aszfalt, szurok és bitumen, makadámok és anyagok utak bevonására, karbantartására és javítására.

Materiali da costruzione non metallici; tubi rigidi non metallici per la costruzione;asfalto, pece, materiali per la costruzione e materiali per la costruzione di strade (tutti non metallici);asfalto, pece e bitume, macadam e materiali per il rivestimento, la manutenzione e la riparazione di strade.

Statybinės medžiagos (ne metalinės); ne metaliniai standieji vamzdžiai pastatams;asfaltas, dervuotos statybinės medžiagos ir kelių tiesimo medžiagos (viskas iš nemetalinių medžiagų);asfaltas, dervos ir bitumai, skalda ir medžiagos keliams dengti, prižiūrėti ir taisyti.

Nemetāliski būvmateriāli; nemetāliskas cietas caurules būvniecībai;asfalts, darvas būvmateriāli un ceļu būves materiāli (viss ir nemetālisks);asfalts, darva un bitumens, šķembu segums un materiāli ceļu pārklāšanai, uzturēšanai un remontam.

Materjal għall-bini (mhux tal-metall); pajpijiet mhux metalliċi, li ma jistgħux jintlwew, għall-bini;asfalt, materjali għall-bini tal-piċċijiet u materjali għall-bini tat-toroq (kollha mhux metalliċi);asfalt, żift u bitum, makadami u materjali għall-kisi, il-manutenzjoni u t-tiswija tat-toroq.

Bouwmaterialen, niet van metaal; onbuigzame buizen, niet van metaal, voor de bouw;asfalt, bouwmaterialen voor (sport)terreinen en producten voor de wegenbouw (allemaal niet van metaal);asfalt, pek en bitumen, macadam en materialen om wegen te plaveien, te onderhouden en te repareren.

Materiały budowlane (niemetalowe); rury sztywne niemetalowe stosowane w budownictwie;asfalt, pak, materiały budowlane oraz materiały do budowy dróg (wszystkie niemetaliczne);asfalt, pak i bitumy, makadamy i materiały do powlekania, konserwacji i naprawy dróg.

Materiais de construção não metálicos; tubos rígidos não metálicos para a construção;asfalto, pez materiais de construção e materiais para a construção de estradas (sendo todos não metálicos);asfalto, pez e betume, macadames e materiais para revestimento, manutenção e reparação de estradas.

Materiale de construcţie (nemetalice); ţevi rigide nemetalice pentru construcţii;asfalt, materiale de constructie din smoala si materiale pentru construirea drumurilor (toate fiind nemetalice);asfalt, smoala si bitum, macadam si materiale pentru protectia, intretinerea si repararea drumurilor.

Stavebné materiály (nekovové); nekovové pevné rúry pre stavby;asfalt, smola a materiály na výstavbu ciest (všetky sú nekovové);asfalt, smola a bitumén, makadam a materiály na poťahovanie, údržbu a opravu ciest.

Gradbeni materiali (nekovinski); nekovinske gradbene nepremične cevi;asfalt, materiali za gradnjo naklonov in materiali za polaganje cest (vse nekovinsko);asfalt, smola in bitumen, makadam in materiali za prevleko, vzdrževanje in popravilo cest.

Byggnadsmaterial (ej av metall); styva rör (ej av metall) för byggnation;asfalt, beck, byggnadsmaterial och vägbyggnadsmaterial (alla icke-metalliska);asfalt, tjära och bitumen, makadam och material för beläggning, underhåll och reparation av vägar.


MOBIL

     Výpis údajů k ochranné známce MOBIL byl pořízen dne 14.12.2011 10:31. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'MOBIL'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
MOBIL - ochranná známka
MOBIL
62840 173601 19.07.91 EXXON MOBIL CORPORATION
MOBIL - ochranná známka
MOBIL
62843 177971 19.07.91 EXXON MOBIL CORPORATION
MOBIL - ochranná známka
MOBIL
62844 173602 19.07.91 EXXON MOBIL CORPORATION
MOBIL - ochranná známka
MOBIL
165480 01.04.96 EXXON MOBIL CORPORATION
MOBIL - ochranná známka
MOBIL
165704 01.04.96 EXXON MOBIL CORPORATION
MOBIL - ochranná známka
MOBIL
165415 01.04.96 EXXON MOBIL CORPORATION
MOBIL - ochranná známka
MOBIL
6653612 13.05.08 ExxonMobil Oil Corporation
MOBIL 6600 152557 15.02.56 EXXON MOBIL CORPORATION
MOBIL 156592 248976 20.06.00 TIPAFROST a.s.
MOBIL 112219 18.06.96 TRADE & LEISURE PUBLICATIONS
MOBIL 82412 01.04.96 EXXON MOBIL CORPORATION
MOBIL 82453 01.04.96 EXXON MOBIL CORPORATION
MOBIL 79806 01.04.96 EXXON MOBIL CORPORATION
MOBIL 6653554 11.02.08 EXXON MOBIL CORPORATION

Majitel známky

EXXON MOBIL CORPORATION
Zobrazit známky 430 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů