|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
4273702 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 Carrie |
|
Popis |
CSnápis Carrie (písmo Revolver 2), žlutým písmem (RGB color R254/G239), na červeném podkladu (RGB color R153). |
|
Popis |
ENLettering Carrie (font Revolver 2) in yellow (RGB colour R254/G239) on a red background (RGB colour R153). |
|
Popis |
FRInscription Carrie (police Revolver 2) en jaune (couleur RGB R254/G239), sur fond rouge (couleur RGB R153). |
|
Popis |
DALogo Carrie (skrifttype Revolver 2), med gul skrift (RGB color R254/G239) på rød baggrund (RGB color R153). |
|
Popis |
DESchriftzug Carrie (Schrift Revolver 2), in gelber Schrift (RGB color R254/G239), auf rotem Grund (RGB color R153). |
|
Popis |
ELΕπιγραφή Carrie (επιγραφή Revolver 2), σε κίτρινη γραφή (RGB χρώμα R254/G239), σε κόκκινο φόντο (RGB χρώμα R153). |
|
Popis |
ESInscripción Carrie (tipo de letra Revolver 2), en color amarillo (color RGB R254/G239) sobre fondo rojo (color RGB R153). |
|
Popis |
ETKiri Carrie (kirjatüüp Revolver 2), kollases kirjas (RGB värv R254/G239) punasel taustal (RGB värv R153). |
|
Popis |
FISanan "Carrie" (kirjasin "Revolver 2") keltaiset kirjaimet (RGB-väri R254 / G239) punaisella (RGB-väri R153) taustalla. |
|
Popis |
HUCarrie felirat ( Revolver 2 betűtípus), sárga színnel (RGB color R254/G239), piros alapon (RGB color R153). |
|
Popis |
ITDicitura Carrie (carattere Revolver 2), in caratteri gialli (RGB color R254/G239) su sfondo rosso (RGB color R153). |
|
Popis |
LTUžrašas Carrie (šriftas Revolver 2), geltonos spalvos (RGB color R254/G239), ant raudono pagrindo (RGB color R153). |
|
Popis |
LVfonts Carrie (Schrift Revolver 2), dzeltenā šriftā (RGB color R254/G239), uz sarkana pamata(RGB color R153). |
|
Popis |
MTKitba Carrie (kitba Revolver 2), b'kitba safra (kulure RGB R254/G239), fuq sfond aħmar (kulur RGB R153). |
|
Popis |
NLTekst Carrie (lettertype Revolver 2), in gele tekst (RGB color R254/G239), op rode ondergrond (RGB color R153). |
|
Popis |
PLNapis Carrie (czcionka Revolver 2), żółty (RGB color R254/G239), na czerwonym tle (RGB color R153). |
|
Popis |
PTInscrição Carrie (fonte Revolver 2), em letras amarelas (cor RGB R254/G239), sobre fundo vermelho (cor RGB R153). |
|
Popis |
SKnápis Carrie (písmo Revolver 2), žltým písmom (RGB color R254/G239), na červenom podklade (RGB color R153). |
|
Popis |
SLNapis Carrie (pisava Revolver 2), zapisan z rumenimi črkami (RGB barva R254/G239), na rdečem ozadju (RGB barva R153). |
|
Popis |
SVTexten Carrie (typsnitt Revolver 2), i gult typsnitt (RGB-färg R254/G239), på röd bakgrund (RGB-färg R153). |
|
Třídy výrobků a služeb |
18, 25 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
27.5.1 ; 29.1.1 ; 29.1.2 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
07.02.2005 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
05.09.2005 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
Fashion Trade FT GmbH |
|
|
Gleiwitzer Str. 9
|
|
|
Witten DE |
|
|
58454 |
|
Zástupce |
VERHOEFEN, SCHULZ & HAFKESBRINK
|
|
|
Nikolaistr. 27-29 |
|
|
Leipzig DE |
|
|
041 09 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
CSŽlutá (RGB color, R254/G239), červená (RGB color, R153). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENYellow (RGB colour, R254/G239), red (RGB colour, R153). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRJaune (couleur RGB, R254/G239), rouge (couleur RGB, R153). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DAGul (RGB colour, R254/G239), rød (RGB color, R153). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DEGelb (RGB colour, R254/G239), Rot (RGB color, R153). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΚίτρινο (RGB χρώμα, R254/G239), κόκκινο (RGB χρώμα, R153). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESAmarillo (color RGB R254/G239), rojo (color RGB R153). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ETKollane (RGB värv, R254/G239), punane (RGB värv, R153). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FIKeltainen (RGB-väri, R254 / G239), punainen (RGB-väri, R153). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
HUSárga (RGB colour, R254/G239), vörös (RGB color, R153). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITGiallo (RGB colour, R254/G239), rosso (RGB color, R153). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LTGeltona (RGB spalva, R254/G239), raudona (RGB spalva, R153). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LVDzeltens (RGB colour, R254/G239), sarkans (RGB color, R153). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
MTIsfar (kulur RGB, R254/G239), aħmar (kulur RGB, R153). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLGeel (RGB color, R254/G239), rood (RGB color, R153). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PLŻółć (RGB colour, R254/G239), czerwień (RGB color, R153). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTAmarelo (cor RGB, R254/G239, vermelho (cor RGB, R153). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SKŽltá farba (RGB colour, R254/G239), červená farba (RGB color, R153). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SLRumena (RGB barva, R254/G239), rdeča (RGB barva, R153). |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVGult (RGB-färg, R254/G239), rött (RGB-färg, R153). |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Zpětvzetá přihláška |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 18 |
Kůže a imitace kůže, jakož i zboží z nich, nezařazené do jiných tříd.
Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes.
Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes.
Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten.
Læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser.
Δέρμα και απομιμήσεις δέρματος, είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις.
Cuero e imitaciones del cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases.
Nahk ja kunstnahk ning nendest materjalidest valmistatud tooted, mis ei kuulu teistesse klassidesse.
Nahat ja nahan jäljitelmät ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin.
Bőr és műbőr, valamint ezekből az anyagokból készült és máshová nem sorolt áruk.
Cuoio e sue imitazioni nonché articoli in queste materie non compresi in altre classi.
Oda ir odų pakaitalai bei jų gaminiai, nepriskirti kitoms klasėms.
Āda un ādas imitācijas, kā arī preces no tām, kas nav iekļauti citās klasēs.
Ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda kif ukoll oġġetti magħmula minnhom, mhux inkluż fil- klassijiet l-oħra.
Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten, voorzover niet begrepen in andere klassen.
Skóra i imitacje skóry oraz wyroby z tych materiałów, nie ujęte w innych klasach.
Couro e imitações do couro, produtos nestas matérias não compreendidos noutras classes.
koža a imitácie kože, ako aj tovary z nich, doteraz nezahrnuté v iných triedach.
Usnje in imitacije usnja ter izdelki iz teh snovi, ki jih ne obsegajo drugi razredi.
Läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser.
|
|
| 25 |
Oblecení.
Articles d'habillement.
Articles of clothing.
Bekleidungsstücke.
Beklædningsgenstande.
Είδη ρουχισμού.
Prendas de vestir.
Rõivad.
Vaatekappaleet.
Ruházati cikkek.
Articoli d'abbigliamento.
Drabužiai.
Apģērbu izstrādājumi.
Artikli tal-ħwejjeġ.
Kledingartikelen.
Odzież.
Artigos de vestuário.
Časti odevu.
Oblačila.
Klädesartiklar.
|
|
|