Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

EUROBASKET ´07 - ochranná známka, majitel FEDERACION ESPANOLA DE BALONCESTO

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4414661
Reprodukce/Znění OZ EUROBASKET ´07
Třídy výrobků a služeb 16, 25, 41
Datum podání přihlášky 26.05.2005
Datum zveřejnění prihlášky 21.11.2005
Datum zápisu 06.06.2006
Datum konce platnosti 26.05.2015
Přihlašovatel/vlastník FEDERACION ESPAÑOLA DE BALONCESTO
Avda. de Burgos, 8 - A - 9ª (Edificio Bronce)
Madrid ES
28036
Zástupce HENSON & CO.
Calle Miguel Angel, 21 7ª Planta
Madrid ES
280 10
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
16
Papír, lepenka a zboží vyrobené z techto materiálu, nezarazené do jiných tríd; tiskoviny; kniharský materiál; fotografie; papírnické výrobky; lepidla ke kancelárským úcelum nebo pro domácnost; materiály pro umelce; štetce; psací stroje a kancelárské potreby (krome nábytku); výukový a ucební materiál (krome prístroju); umelohmotné balicí materiály (nezarazené do jiných tríd); tiskarské typy; tiskarské štocky; reklamní brožury, plakáty, časopisy (periodické a neperiodické).

Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés; feuillets publicitaires, affiches, magazines, (éditions périodiques et non périodiques).

Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks; promotional literature, posters, magazines, (periodical and non-periodical publications).

Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Fotografien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen- und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Drucklettern; Druckstöcke; Werbeschriften, Poster und Plakate, Zeitschriften, (Periodika und nicht periodisch erscheinende Veröffentlichungen).

Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; tryksager; bogbinderiartikler; fotografier; papirhandlervarer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; artikler til brug for kunstnere; pensler; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser); tryktyper; klicheer; reklamebrochurer, plakater, tidsskrifter (periodiske og ikke-periodiske udgivelser).

Χαρτί, χαρτόνι και είδη απ΄αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· έντυπη ύλη· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· χαρτικά είδη· κόλλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· τυπογραφικά στοιχεία· στερεότυπα (κλισέ)· διαφημιστικά φυλλάδια, αφίσες, περιοδικά, (περιοδικές και μη περιοδικές εκδόσεις).

Papel, cartón y artículos de estas materias no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); caracteres de imprenta; clichés; folletos publicitarios, póster, revistas, (ediciones periódicas y no periódicas).

Paber, kartong ja tooted nendest materjalidest, mis ei ole loetletud teistes klassides; trükitooted; raamatuköitematerjalid; fotod; kirjatarbed; liim (kontori- või koduatrbed); kunstitarbed; värvipintslid; kirjutusmasinad ja kontoritarbed (v.a mööbel); õppematerjalid (v.a seadmed); plastikust pakkematerjalid (väljaspool teisi kaubaklasse); trükitüübid; klišeed; reklaambrošüürid, plakatid, ajakirjad (perioodiliselt ja muud kui perioodiliselt ilmuvad väljaanded).

Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; painotuotteet; kirjansidonta-aineet; valokuvat; paperikauppatavarat; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); painokirjasimet; painolaatat; mainosesitteet, julisteet, aikakauslehdet (kausijulkaisut ja muut kuin kausijulkaisut).

Papír, kartonpapír, és ezekből az anyagokból készült, máshová nem sorolt áruk; nyomtatványok; könyvkötő anyag; fényképek; írószerek/papíráruk; ragasztószerek/-anyagok írószerekhez/papíráruhoz vagy háztartási használatra; (grafikus, képző)művész anyagok; festőecsetek; írógépek és irodaszerek (bútor kivételével); oktatási és képzési anyag (készülékek kivételével); műanyag csomagolóanyagok (más osztályban nem szereplő); nyomdabetűk/betűtípusok; nyomódúcok; reklámcélú szórólapok, poszter, magazinok, (rendszeres és nem rendszeres kiadványok).

Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; stampati; articoli per legatoria; fotografie; cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre classi); caratteri tipografici; cliché; materiale promozionale, manifesti, riviste, (edizioni periodiche e non periodiche).

Popierius, kartonas ir prekės iš šių medžiagų, nepriskirtos prie kitų klasių; spaudiniai; knygų įrišimo medžiagos; fotonuotraukos; raštinės reikmenys; klijai raštinės arba buities reikmėms; dailininkų medžiagos; dažų teptukai; rašomosios mašinėlės ir biuro reikmenys (išskyrus baldus); mokomoji medžiaga (išskyrus aparatus); plastikinės pakavimo medžiagos (nepriskirtos prie kitų klasių); spaustuvinis šriftas; spaustuvinės klišės; reklaminės brošiūros, plakatai, žurnalai, (periodiniai ir ne periodiniai leidiniai).

Papīrs, kartons un izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; iespiedprodukcija; grāmatu iesiešanas materiāli; fotogrāfijas; rakstāmlietas; līmvielas biroja vai mājturības vajadzībām; materiāli māksliniekiem; otas; rakstāmmašīnas un kancelejas piederumi (izņemot mēbeles); mācību un uzskates līdzekļi (izņemot aparatūru); sintētiskie iesaiņojuma materiāli (kas nav ietverti citās klasēs); iespiedburti; klišejas; reklāmas bukleti, plakāti, žurnāli, periodiski vai neperiodiski izdevumi.

Karti, kartunċin u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali mhux inklużi fi klassijiet oħra; materjal stampat; materjal għall-legatura tal-kotba; ritratti; kartoleriji; sustanza li twaħħal għall-użu ta' kartolerija jew tad-dar; materjali għall-artisti; pniezel taż-żebgħa; tajprajters u oġġetti neċessarji għall-uffiċċju (apparti l-għamara); materjal istruttiv u ta' tagħlim (ħlief apparat); materjali tal-plastik għall-ippakjar (mhux inkluż fi klassijiet oħra); tipa tal-printer; inċiżjonijiet ta' l-istampar; opuskoli tar-reklamar, posters, magażins (edizzjonijiet perjodiċi u mhux perjodiċi).

Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; drukletters; clichés; reclamefolders, posters, tijdschriften, (periodieke en niet-periodieke edities).

Papier, tektura oraz przedmioty wykonane z tych materiałów, nie zawarte w innych klasach; materiały drukowane; materiały introligatorskie; fotografie; artykuły papiernicze; materiały przylepne do papieru listowego lub do użytku domowego; sprzęt dla artystów; pędzle malarskie; maszyny do pisania i sprzęt biurowy (z wyjątkiem mebli); materiał instruktazowy i dydaktyczny (z wyjątkiem urządzeń); materiały z tworzyw sztucznych do pakowania (nie zawarte w innych klasach); taśmy drukarskie; matryce do druku ręcznego; foldery reklamowe, plakaty, czasopisma, (wydania periodyczne i nieperiodyczne).

Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; produtos de impressão; artigos para encadernação; fotografias; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); caracteres de imprensa; clichés (estereótipos); folhetos publicitários, pósteres, revistas (edições periódicas e não periódicas).

Papier, lepenka a tovary vyrobené z týchto materiálov, nezahrnuté v iných triedach; tlačoviny; khíhviazačský materiál; fotografie; papiernický tovar; lepidlá kancelárske alebo pre domácnosť; maliarske materiály; maliarske štetce; písacie stroje a kancelárske potreby (okrem nábytku); inštruktážne a učebné potreby (okrem zariadení); plastické materiály na balenie (nezahrnuté v iných triedach); tlačové písmo; štočky; reklamný materiál, postery, časopisy, (periodické a neperiodické vydania).

Papir, lepenka in izdelki iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi; tiskani izdelki; knjigovezni material; fotografije; pisalne potrebščine; lepila za pisarniške ali gospodinjske namene; materiali za umetnike; čopiči; pisalni stroji in pisarniški pripomočki (razen pohištva); poučevalni material (razen naprav); plastični materiali za paketiranje (ne iz drugih razredov); tiskarske črke; klišeji; oglaševalne brošure, posterji, revije (periodične in neperiodične izdaje).

Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; trycksaker; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); trycktyper; klichéer; säljfrämjande litteratur, affischer, tidskrifter, (periodiska och icke-periodiska utgåvor).

25
Oděvy, obuv, kloboučnické zboží, trička.

Vêtements, chaussures, chapellerie, Tee-shirts.

Clothing, footwear, headgear, T-shirts.

Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen, T-Shirts.

Beklædningsgenstande, fodtøj, hovedbeklædning, T-shirts.

Ενδύματα, υποδήματα, είδη πιλοποιίας, κοντομάνικα βαμβακερά μπλουζάκια.

Vestidos, calzados, sombrerería, camisetas.

Riided, jalatsid, peakatted, T-särgid.

Vaatteet, jalkineet, päähineet, T-paidat.

Női ruhák, lábbelik, kalapáru, pólók.

Indumenti, calzature, cappelleria, T-shirt.

Drabužiai, avalynė, galvos apdangalai, marškinėliai.

Apģērbi, apavi, galvassegas, krekli.

Ilbiesi, xedd is-saqajn, xedd ir-ras, qomos.

Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels, T-shirts.

Ubrania, obuwie, nakrycia głowy, koszulki.

Vestuário, calçado, chapelaria incluindo T-shirts.

Šaty, topánky a obuv, pokrývky hlavy, tričká.

Oblačila, obutev, pokrivala, majice.

Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader, T-tröjor.

41
Vzdelávací služby; vzdělávání; zábava; sportovní a kulturní cinnosti.

Services d'éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles.

Educational services; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities.

Erziehung und Unterricht; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Aktivitäten.

Uddannelsesvirksomhed; undervisningsvirksomhed; underholdningsvirksomhed; sportsarrangementer og kulturelle arrangementer.

Εκπαιδευτικές υπηρεσίες· επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· ψυχαγωγία· αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες.

Servicios de educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales.

Kasvatus-, haridusteenused; väljaõpe; lõbustus, meelelahutus, ajaviide; spordi- ja kultuuriüritused.

Opetuspalvelut; koulutuksen järjestäminen; ajanviete; urheilu- ja kulttuuritoiminnat.

Oktatási szolgáltatások; szakmai képzés; szórakoztatás; sport és kulturális tevékenység.

Servizi educativi; formazione; divertimento; attività sportive e culturali.

Švietimo paslaugos; mokymas; pramogos; sportinė ir kultūrinė veikla.

Izglītības pakalpojumi; apmācība; izpriecas; sporta un kultūras pasākumi.

Servizzi edukattivi; provvediment ta’taħriġ; divertiment; attivitajiet sportivi u kulturali.

Diensten op het gebied van onderwijs; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten.

Usługi edukacyjne; kształcenie; rozrywka; dzialalnosc sportowa i kulturalna.

Serviços de educação; formação; divertimento; actividades desportivas e culturais.

Vzdelávanie; poskytovanie odbornej prípravy; zábava, pobavenie; športové a kultúrne činnosti.

Storitve poučevanja; pouk; zabave; športne in kulturne dejavnosti.

Utbildningstjänster; anordnande av handledning/instruktion; underhållning; sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet.


EUROBASKET ´07

     Výpis údajů k ochranné známce EUROBASKET ´07 byl pořízen dne 28.12.2011 17:02. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

FEDERACION ESPANOLA DE BALONCESTO
Zobrazit známky 9 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů