Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

FIFA BEACH SOCCER WORLD CUP - ochranná známka, majitel Fédération Internationale|de Football Association (FIFA)

Základní údaje ochranné známky

Zdroj WIPO EM/EU
Reprodukce/Znění OZ FIFA BEACH SOCCER WORLD CUP
Číslo zápisu 866899
Třídy výrobků a služeb 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 16, 18, 20, 21, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43
Datum práva přednosti:
27.01.2005
Číslo prioritní přihlášky:
532285
Země priority:
CH
Datum zápisu 18.07.2005
Datum oznámení pro EM 24.11.2005
Datum konce platnosti 18.07.2015
Přihlašovatel/vlastník Fédération Internationale
de Football Association (FIFA)

FIFA-Strasse 20
CH-8044 Zürich CH
Země původu CH
Zástupce Fédération Internationale
de Football Association (FIFA),
IP Unit
FIFA-Strasse 20
CH-8044 Zürich CH
Stav Platný dokument
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
1
Films (pellicules) sensibilisés mais non impressionnés (non
exposés); produits chimiques à usage industriel; matières
tannantes; édulcorants artificiels.


Unexposed sensitised films; chemicals used in industry;
tanning substances; artificial sweeteners.


Películas sensibilizadas no impresionadas (no expuestas);
productos químicos para uso industrial; materias
curtientes; edulcorantes artificiales.


3
Produits cosmétiques; savons; préparations cosmétiques pour
le bain; parfums; eau de Cologne; lotions de pré-rasage et
d'après-rasage; crèmes à raser; shampooings, lotions de
rinçage pour les cheveux; dentifrices, eaux dentifrices
(collutoires); déodorants et antitranspirants à usage
personnel; crèmes de soin, crèmes de beauté, crèmes
nettoyantes pour le visage; démaquillants; lotions
solaires; lotions pour les cheveux, laques pour les
cheveux; produits pour le maquillage, fards à paupières,
poudres pour le visage, crayons cosmétiques; motifs
décoratifs à usage cosmétique; préparations pour nettoyer,
polir, dégraisser et abraser à usage ménager; poudres à
lessive; nettoyants ménagers synthétiques; cires et crèmes
pour chaussures; produits pour l'entretien du cuir.


Cosmetics; soaps; cosmetic preparations for baths;
perfumes; eau de Cologne; pre-shave and aftershave lotions;
shaving creams; shampoos, hair rinses; dentifrices,
mouthwash; deodorants and antiperspirants for personal use;
skincare creams, beauty creams, facial cleansing creams;
make-up removing preparations; suntan lotions; hair
lotions, hair spray; make-up preparations, eye shadow, face
powder, cosmetic pencils; decorative motifs for cosmetic
purposes; cleaning, polishing, scouring and abrasive
preparations for household use; laundry powders; synthetic
cleaning products for household use; shoe waxes and creams;
leather care products.


Productos cosméticos; jabones; preparaciones cosméticas
para el baño; perfumes; agua de Colonia; lociones para
antes y después del afeitado; cremas de afeitar; champús,
lociones de enjuague para el cabello; dentífricos,
enjuagues bucales (colutorios); desodorantes y
antitranspirantes para uso personal; cremas cosméticas,
cremas de belleza, cremas limpiadoras para la cara;
desmaquillantes; lociones solares; lociones para el
cabello, lacas para el cabello; productos de maquillaje,
sombras de ojos, polvos para el rostro, lápices para uso
cosmético; motivos decorativos para uso cosmético;
preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar
(preparaciones abrasivas) para uso doméstico; detergentes
en polvo para la colada; productos de limpieza sintéticos
para uso doméstico; ceras y cremas para calzado; productos
para la conservación del cuero.


4
Lubrifiants; huiles et carburants pour moteur; bougies;
cires.


Lubricants; engine oils and fuels; candles; wax.


Lubricantes; aceites y carburantes para motores; velas;
ceras.


5
Produits pharmaceutiques; chewing-gum médicinaux; matières
pour plomber les dents, cires à modeler à usage dentaire;
produits hygiéniques à usage médical; produits pour
l'hygiène mensuelle compris dans cette classe; fongicides,
herbicides; médicaments pour les yeux; thés médicinaux;
additifs alimentaires à usage médical ou additifs
alimentaires diététiques à usage médical; aliments pour
bébés; préparations vitaminées; produits pour la
purification et le rafraîchissement de l'air; produits pour
le rafraîchissement de l'air destinés aux véhicules;
désodorisants autres qu'à usage personnel.


Pharmaceutical preparations; medicated chewing gum;
materials for stopping teeth, moulding wax for dentists;
sanitary preparations for medical purposes; sanitary
products for menstruation included in this class;
fungicides, herbicides; medicines for the eyes; medicinal
teas; food additives for medical use or dietetic food
additives for medical use; food for babies; vitaminized
preparations; preparations for air purification and
freshening; air freshening preparations for vehicles;
deodorants other than for personal use.


Productos farmacéuticos; goma de mascar para uso médico;
materias para empastar los dientes, ceras de modelar para
uso dental; productos higiénicos para uso médico; productos
higiénicos para la menstruación, comprendidos en esta
clase; fungicidas, herbicidas; medicamentos para los ojos;
tés medicinales; aditivos alimenticios para uso médico o
aditivos alimenticios dietéticos para uso médico; alimentos
para bebés; preparaciones vitamínicas; productos para
purificar y refrescar el aire; productos para refrescar el
ambiente, para vehículos; desodorantes que no sean para uso
personal.


6
Feuilles d'aluminium; anneaux et chaînes métalliques pour
clés; pinces métalliques à billets; figurines; ornements;
statues, statuettes, sculptures et trophées; couvercles
métalliques impressionnés à collectionner (pogs);
distributeurs fixes de serviettes; tous les produits
précités en métaux communs ou leurs alliages; minerais de
fer.


Aluminium foil; metal rings and chains for keys; metal note
clips; figurines; ornaments; statues, statuettes,
sculptures and trophies; printed metal covers for
collection purposes (pogs); fixed metal towel dispensers;
all the above goods made of common metals or their alloys;
iron ores.


Hojas de aluminio; aros y cadenas metálicas para llaves;
clips metálicos para billetes; estatuillas; adornos;
estatuas, figuritas, esculturas y trofeos; chapas metálicas
impresas para coleccionar (tazos); distribuidores fijos de
toallas; todos los productos antes mencionados son de
metales comunes o sus aleaciones; minerales de hierro.


7
Machines pour la production de boissons gazeuses;
ouvre-boîtes électriques; couteaux électriques, machines
électromécaniques pour la production d'aliments; appareils
mélangeurs à usage ménager; fouets électriques à usage
ménager; presse-fruits électriques à usage ménager; robots
ménagers électriques; mixeurs électriques à usage ménager;
lave-vaisselle; machines à laver à usage domestique;
essoreuses à linge; machines à repasser; machines à coudre;
aspirateurs et leurs accessoires compris dans cette classe;
parties constitutives de moteurs de véhicules.


Machines for making fizzy drinks; electric tin openers;
electric knives, electromechanical machinery for
manufacturing foodstuffs; mixing apparatus for household
use; electric whisks for household use; electric fruit
presses for household use; electric food processors;
electric mixers for household use; dishwashers; washing
machines for household use; spin driers; ironing machines;
sewing machines; vacuum cleaners and their accessories
included in this class; components for vehicle engines.


Máquinas para la fabricación de bebidas gaseosas; abrelatas
eléctricos; cuchillos eléctricos, máquinas electromecánicas
para la elaboración de alimentos; aparatos para mezclar de
uso doméstico; batidoras eléctricas para uso doméstico;
exprimidores eléctricos para uso doméstico; robots de
cocina eléctricos; batidoras eléctricas para uso doméstico;
lavavajillas; máquinas de lavar la ropa para uso doméstico;
secadoras de ropa; planchadoras; máquinas de coser;
aspiradores y sus accesorios comprendidos en esta clase;
partes constitutivas de motores de vehículos.


8
Outils et instruments à main (entraînés manuellement);
rasoirs électriques et non électriques, y compris lames de
rasoir; coutellerie, fourchettes, cuillères; appareils
dépilatoires; pincettes; fers à friser; fers à repasser non
électriques; ciseaux de cuisine; ciseaux à papier; râteaux
(outils).


Hand tools and implements (hand-operated); electric and
non-electric razors, including razor blades; cutlery,
forks, spoons; depilatory apparatus; pincers; curling
tongs; non-electric flat irons; kitchen scissors; paper
scissors; rakes (tools).


Herramientas e instrumentos de mano impulsados manualmente;
maquinillas de afeitar eléctricas y no eléctricas,
incluidas las hojas de afeitar; cuchillería, tenedores,
cucharas; aparatos para depilar; pinzas pequeñas;
tenacillas de rizar; planchas no eléctricas; tijeras de
cocina; tijeras para papel; rastrillos (herramientas).


9
Lunettes, lunettes de soleil, étuis et cordons pour
lunettes de soleil et lunettes; lunettes de plongée et de
natation, cordons pour lunettes de plongée et de natation;
jumelles; aimants et aimants décoratifs; boussoles;
appareils pour l'enregistrement, la transmission et la
reproduction des images et du son; appareils de télévision;
appareils de radio; magnétoscopes; lecteurs de disques
compacts; lecteurs de DVD; haut-parleurs; casques à
écouteurs; ordinateurs; appareils pour le traitement des
données; claviers d'ordinateurs; écrans d'ordinateurs;
modems; traducteurs électroniques de poche; machines à
dicter; carnets de notes et agendas électroniques;
scanneurs; imprimantes; photocopieurs; télécopieurs;
appareils téléphoniques; répondeurs téléphoniques;
téléphones vidéo; téléphones cellulaires; accessoires pour
téléphones cellulaires compris dans cette classe; machines
à calculer; machines pour cartes de crédit; machines pour
échanger de l'argent; automates bancaires; caméras vidéo,
caméras vidéo portables intégrant un magnétoscope;
équipement photographique, appareils photographiques,
caméras (appareils cinématographiques), projecteurs, films
(pellicules) impressionnés, diapositives, flashes
(photographies), étuis et cordons spéciaux pour appareils
et instruments photographiques, batteries électriques et
piles; jeux électroniques conçus pour être utilisés
seulement avec un récepteur de télévision; jeux vidéo;
appareils pour jeux vidéo; consoles de jeux; jeux vidéo à
prépaiement pour salons de jeu (jeux d'arcades); cassettes
de jeux vidéo; logiciels (programmes informatiques
enregistrés), y compris logiciels de jeux; programmes et
banques de données informatiques; logiciels de veille
d'écran pour ordinateurs; enregistrements de sons et
d'images sur supports magnétiques, digitaux ou analogiques;
disques vidéo, bandes vidéo, bandes magnétiques, disques
magnétiques, DVD, disquettes, disques optiques, disques
compacts, CD-ROM vierges ou enregistrés avec de la musique,
du son ou des images (qui peuvent être animées);
hologrammes; cartes magnétiques (codées); cartes à mémoire;
cartes à microprocesseur; cartes de crédit magnétiques,
cartes de téléphone magnétiques, cartes d'automate bancaire
magnétiques, cartes de voyage et de divertissement
magnétiques, cartes de chèque et de compte magnétiques;
fers à repasser électriques; instruments d'alarme;
distributeurs automatiques électroniques; manches à air
(indicateurs de vent); appareils pour la mesure des
distances; appareils pour le mesurage de la vitesse et
indicateurs de vitesse; publications disponibles sous forme
électronique, sur CD-ROM, pouvant être téléchargées depuis
des banques de données ou un réseau informatique global
(Internet); gants de protection.


Spectacles, sunglasses, cases and cords for spectacles and
sunglasses; diving and swimming goggles, cords for diving
and swimming goggles; binoculars; magnets and decorative
magnets; directional compasses; apparatus for recording,
transmission or reproduction of images and sound;
television apparatus; radios; video recorders; compact disc
players; DVD players; loudspeakers; headphones; computers;
data processing apparatus; computer keyboards; computer
screens; modems; electronic pocket translators; dictating
machines; electronic notebooks and diaries; scanners;
printers; photocopiers; facsimile machines; telephone
apparatus; answering machines; video telephones; mobile
telephones; accessories for mobile telephones included in
this class; calculating machines; credit card machines;
machines for exchanging money; automated teller machines;
camcorders, portable video cameras with built-in
videocassette recorders; photographic equipment, cameras,
cinematographic cameras, projectors, exposed films, slides,
flash-bulbs (photography), special cases and cords for
photographic apparatus and instruments, batteries;
electronic games designed for use with a television set
only; video games; apparatus for video games; games
consoles; coin-operated video games for game halls (arcade
games); video game cassettes; computer software (recorded
computer programs), including software for computer games;
computer programs and data banks; computer screensaver
software; recordings of sounds and images on magnetic,
digital or analogue media; videodiscs, videotapes, magnetic
tapes, disks, DVDs, floppy discs, optical discs, compact
discs, blank CD-ROMs or recorded CD-ROMs with music, sound
or images (which may be animated); holograms; magnetic
cards (encoded); memory cards; microchip cards; magnetic
credit cards, magnetic phonecards, magnetic bank cards for
cash withdrawal, magnetic cards for travel and
entertainment, magnetic cheque and account cards; electric
flat irons; alarms; electronic vending machines; wind socks
(for indicating wind direction); distance measuring
apparatus; apparatus for measuring speed and speed
indicators; publications available in electronic format, on
CD-ROM, which can be downloaded from data banks or a global
computer network (the Internet); protective gloves.


Gafas, gafas de sol, estuches y cordoncillos para gafas de
sol y gafas; gafas de inmersión y de natación, cordoncillos
para gafas de inmersión y de natación; gemelos prismáticos;
imanes e imanes decorativos; brújulas; aparatos para la
grabación, transmisión, reproducción de imágenes y sonido;
aparatos de televisión; aparatos de radio; magnetoscopios;
reproductores de discos compactos; reproductores de DVD;
altavoces; auriculares; ordenadores; aparatos para el
procesamiento de datos; teclados de ordenador; pantallas de
ordenador; modems; traductores electrónicos de bolsillo;
dictáfonos; ordenadores de mano y agendas electrónicas;
escáneres; impresoras; fotocopiadoras; aparatos de fax;
aparatos telefónicos; contestadores telefónicos;
videoteléfonos; teléfonos celulares; accesorios para
teléfonos celulares comprendidos en esta clase; máquinas
calculadoras; máquinas para tarjetas de crédito; máquinas
para cambiar divisas; cajeros automáticos; videocámaras,
cámaras de vídeo portátiles con magnetoscopio integrado;
equipo fotográfico, aparatos fotográficos, cámaras
(aparatos cinematográficos), proyectores, películas (films)
impresionadas, diapositivas, flashes (fotográficos),
estuches y cordones especiales para aparatos e instrumentos
fotográficos, baterías eléctricas y pilas; juegos
electrónicos concebidos para ser utilizados únicamente con
un receptor de televisión; videojuegos; aparatos para
videojuegos; consolas de juegos; videojuegos de previo pago
para salones de juego (máquinas tragaperras); casetes de
videojuegos; programas informáticos (programas de ordenador
grabados), incluidos los programas de juegos; programas y
bancos de datos informáticos; software de salvapantallas
para ordenador; grabaciones de sonido e imágenes en
soportes magnéticos, digitales o analógicos; videodiscos,
cintas de vídeo, cintas magnéticas, discos magnéticos,
discos DVD, disquetes, discos ópticos, discos compactos,
CD-ROM vírgenes o grabados con música, sonido o imágenes
(animadas o no); hologramas; tarjetas magnéticas
(codificadas); tarjetas de memoria; tarjetas con
microprocesador; tarjetas de crédito magnéticas, tarjetas
de teléfono magnéticas, tarjetas de cajero automático
magnéticas, tarjetas magnéticas de viaje y diversiones,
tarjetas magnéticas de cheque y de cuenta; planchas
eléctricas; instrumentos de alarma; distribuidores
automáticos electrónicos; mangas de viento (indicadores de
viento); aparatos para medir las distancias; aparatos para
medir la velocidad e indicadores de velocidad;
publicaciones disponibles en formato electrónico, en
CD-ROM, para descargar desde bancos de datos o en una red
informática mundial (Internet); guantes de protección.


10
Appareils personnels pour le diagnostic à usage médical;
appareils et instruments médicaux de mesure; appareils de
massage à usage personnel; appareils de gymnastique à usage
médical; appareils indicateurs pour le diagnostic médical;
biberons; préservatifs; bandages de soutien; sacs à glace
et sacs chauffants à usage médical.


Personal diagnostic apparatus for medical purposes; medical
measuring apparatus and instruments; massage apparatus for
personal use; appliances for gymnastics for medical use;
indicators for medical diagnosis; feeding bottles; condoms;
support bandages; ice bags and heat bags for medical use.


Aparatos personales de diagnóstico para uso médico;
aparatos e instrumentos de medida para uso médico; aparatos
de masaje para uso personal; aparatos de gimnasia para uso
médico; aparatos indicadores para diagnóstico médico;
biberones; preservativos; vendajes de soporte; bolsas de
hielo y bolsas térmicas para uso médico.


11
Lampes de poche; torches pour l'éclairage; lampes de table;
lampes de décoration; abat-jour; lampes à incandescence;
ampoules d'éclairage; appareils d'éclairage; lanternes en
papier; feux pour vélos; lanternes; réfrigérateurs;
congélateurs; fours, à l'exception des fours pour
expériences; cuisinières; cuisinières à gaz; cuisinières
électriques; barbecues, cuisinières, fours à micro-ondes;
cafetières électriques; bouilloires électriques;
grille-pain électriques; friteuses électriques; sécheurs de
linge électriques ou sèche-cheveux électriques; appareils
de chauffage, humidificateurs d'air, appareils pour la
purification de l'air; filtres à eau; fontaines pour eau
potable; ventilateurs pour la climatisation à usage
personnel; machines pour sécher (comprises dans cette
classe); sièges de toilettes (WC).


Pocket torches; torches for lighting; table lamps;
decorative lamps; lamp shades; incandescent lamps; light
bulbs; lighting apparatus; paper lanterns; bicycle lights;
lanterns; refrigerators; freezers; furnaces, other than for
experimental purposes; cookers; gas cookers; electric
cookers; barbecues, cookers, microwave ovens; electric
coffee machines; electric kettles; electric toasters;
electric deep fat fryers; electric laundry dryers or
electric hair dryers; heating apparatus, air humidifiers,
air purifiers; water filters; drinking water fountains;
fans for air conditioning for personal use; drying machines
(included in this class); toilet seats.


Linternas; reflectores; lámparas de mesa; lámparas
decorativas; pantallas; lámparas incandescentes; bombillas
de alumbrado; aparatos de alumbrado; farolillos de papel;
luces para bicicletas; linternas; refrigeradores;
congeladores; hornos, excepto hornos para experimentos;
cocinas; cocinas de gas; cocinas eléctricas; barbacoas,
cocinas, hornos microondas; cafeteras eléctricas;
hervidores eléctricos; tostadores de pan eléctricos;
freidoras eléctricas; secadoras de ropa eléctricas o
secadores de pelo eléctricos; aparatos de calefacción,
humidificadores de aire, aparatos para la purificación del
aire; filtros de agua; fuentes para agua potable;
ventiladores para climatización para uso personal; máquinas
de secado (comprendidas en esta clase); asientos de WC
(retretes).


12
Bicyclettes, motocycles, automobiles, camions,
camionnettes; autocaravanes, autobus, véhicules
frigorifiques, avions et bateaux; ballons aérostatiques,
ballons dirigeables; accessoires pour véhicules, à savoir
pare-soleil, pneus (pneumatiques), porte-bagages,
porte-skis, jantes et enjoliveurs pour roues, revêtements
de sièges, housses de véhicules; voitures d'enfants,
poussettes; sièges de sécurité pour nourrissons et enfants
(pour véhicules); moteurs de véhicules terrestres.


Bicycles, motorcycles, motor cars, lorries, vans; camping
cars, motor buses, refrigerated vehicles, airplanes and
boats; air balloons, dirigible balloons; vehicle
accessories, namely sun visors, pneumatic tyres, luggage
carriers, ski racks, wheel rims and hubcaps, seat covers,
vehicle covers; pushchairs, safety seats for infants and
children (for vehicles); motors and engines for land
vehicles.


Bicicletas, motocicletas, automóviles, camiones,
camionetas; autocaravanas, autobuses, vehículos
frigoríficos, aviones y barcos; globos aerostáticos, globos
dirigibles; accesorios para vehículos, a saber, parasoles,
neumáticos, portaequipajes, portaesquís, llantas y
tapacubos para ruedas, revestimientos de asientos, fundas
para vehículos; cochecitos, sillitas para niños; asientos
de seguridad para bebés y niños (para vehículos); motores
de vehículos terrestres.


14
Joaillerie, bijouterie; montres; montres-bracelets,
horloges, bracelets pour montres; pendules; médaillons,
pendentifs, broches; épingles (bijouterie); pin's d'équipes
et de joueurs (bijouterie); fixe-cravates et épingles de
cravates; boutons de manchettes; médailles commémoratives;
coupes commémoratives, assiettes commémoratives, cruchons à
bière, trophées de récompense aux vainqueurs, statues et
sculptures, théières, couvercles métalliques impressionnés
à collectionner (pogs), cendriers et étuis à cigarettes,
épingles d'ornement de chapeaux, tous ces produits étant en
métaux précieux; porte-clés de fantaisie; monnaies;
médaillons et insignes pour vêtements; porte-clés
décoratifs; médaillons non en métaux précieux.


Jewellery; watches; wristwatches, clocks, watch bands;
medallions, pendants, brooches; pins (jewellery); team and
player lapel badges (jewellery); tie pins; cuff links;
commemorative medals; commemorative cups, commemorative
plates, beer pitchers, victor's trophies, statues and
sculptures, teapots, printed metal covers for collection
purposes (pogs), ashtrays and cigarette cases, decorative
hat pins, all these goods made of precious metal; fancy key
rings; coins; medallions and badges for clothing;
ornamental key rings; medallions, not of precious metal.


Joyería, bisutería; relojes de bolsillo; relojes de
pulsera, relojes, pulseras para relojes; péndulos;
medallones, colgantes, broches; alfileres (bisutería);
alfileres de equipos y de jugadores (bisutería);
sujeta-corbatas y alfileres de corbata; gemelos; medallas
conmemorativas; copas conmemorativas, platos
conmemorativos, jarras de cerveza, trofeos para premiar a
los ganadores, estatuas y esculturas, teteras, chapas
metálicas impresas para coleccionar (tazos), ceniceros y
estuches de cigarrillos, alfileres de adorno para
sombreros, todos los productos antes mencionados son de
metales preciosos; llaveros de fantasía; monedas;
medallones e insignias para ropa; llaveros de adorno;
medallones que no sean de metales preciosos.


16
Pince-notes, nappes en papier; serviettes; linge de table
en papier; sacs en papier; cartes d'invitation; cartes de
voeux; papier-cadeau; dessous de carafes, napperons en
papier et sets de table, sacs à ordures en papier ou en
matières plastiques; sachets pour la conservation des
aliments; filtres à café en papier; étiquettes (non en
tissu), essuie-mains en papier; essuie-mains en papier
humide, papier de toilette; serviettes à démaquiller;
boîtes à mouchoirs de poche; mouchoirs en papier; langes en
papier; fournitures pour écrire et fournitures scolaires (à
l'exception des appareils); papier pour machines à écrire,
papier pour copier (articles de papeterie), enveloppes,
blocs thématiques en papier, blocs-notes, cahiers à écrire;
papier pour notes; papier pour écrire, papier brouillon;
papier pour classeurs; papier pour reliures; classeurs,
chemises pour documents, couvre-livres; blocs à peinture,
blocs à dessiner, livres de jeux, de mots croisés et de
casse-tête; papier lumineux; étiquettes autocollantes;
papier crépon; papier de soie, agrafes, drapeaux en papier;
fanions en papier; instruments d'écriture; plumes; crayons;
stylos; sets de plumes; sets de crayons; feutres,
crayons-feutres; stylos à bille; feutres marqueurs; encre;
tampons encreurs, timbres en caoutchouc; boîtes de
peinture; crayons pour peindre et dessiner; craies;
décorations pour crayons (articles de papeterie); modèles
d'impression; magazines; journaux; livres et journaux
quotidiens, en particulier sur des personnalités sportives
et des événements sportifs; matériel d'enseignement
imprimé; plans (pour la saisie de résultats); programmes de
manifestations; albums de manifestations; albums pour
photographies; livrets d'autographes; carnets d'adresses;
agendas; carnets (journaux) intimes, journaux reliés;
cartes routières; tickets d'entrée; tickets (billets),
billets (tickets); cartes à gratter; chèques; horaires
imprimés; circulaires et brochures; bandes dessinées;
cartes à collectionner; autocollants pour voitures;
autocollants; albums pour autocollants; calendriers;
posters; photographies; cartes postales; timbres-poste,
panneaux, bannières et matériels publicitaires en papier ou
carton, produits de l'imprimerie à usage publicitaire;
décalcomanies; étiquettes thermocollantes à appliquer;
articles de bureau (à l'exception des meubles); liquides
correcteurs; gommes à effacer; taille-crayons; supports
pour plumes et crayons; trombones; punaises; règles à
dessiner, rubans adhésifs pour la papeterie; distributeurs
de ruban adhésif; agrafeuses; patrons; pochoirs;
porte-documents; planchettes à pince; supports de
blocs-notes; serre-livres; timbres (cachets); cartes de
téléphone, d'automate bancaire, de voyage et de
divertissement, de chèque et de compte en papier ou carton,
cartes de crédit (non codées) en papier ou en carton.


Bulldog clips, paper tablecloths; napkins; paper table
linen; paper bags; invitation cards; greeting cards;
gift-wrapping paper; coasters, paper place and table mats,
garbage bags (of paper or plastic); bags for keeping
foodstuffs; paper coffee filters; labels (not of textile),
paper towels; wet wipes, toilet paper; napkins for removing
make-up; boxes for handkerchiefs; paper handkerchiefs;
paper diapers; writing materials and school supplies
(excluding apparatus); typewriter paper, copying paper
(stationery), envelopes, paper topic-based notebooks,
notepads, writing books; note paper; writing paper, rough
paper; file paper; paper for bookbinding; files, folders
for papers, dust jackets; pads for painting, drawing pads,
books of games, crosswords and puzzles; luminous paper;
adhesive labels; crepe paper; tissue paper, clips for
offices, paper flags; writing instruments; pens; pencils;
fountain pens; sets of pens; sets of pencils; felt-tip
pens, ball-point pens; felt-tip markers; ink; inking pads,
rubber stamps; paint boxes; pencils for painting and
drawing; chalk; pencil ornaments (stationery); printing
designs; magazines; newspapers; books and daily newspapers,
in particular about sporting figures and sports events;
printed teaching materials; charts (for entering results);
events programmes; albums for events; photograph albums;
autograph books; address books; diaries; personal diaries,
bound newspapers; road maps; admission tickets; tickets;
scratch cards; cheques; printed timetables; newsletters and
pamphlets; comics; collector's cards; stickers for motor
cars; stickers; sticker albums; calendars; posters;
photographs; postcards; postage stamps, advertising panels,
banners and equipment made of paper or cardboard, printed
matter for advertising purposes; transfers; heat-activated
adhesive labels; office requisites (except furniture);
correcting fluids; rubber erasers; pencil sharpeners;
stands for pens and pencils; paper clips; drawing pins;
drawing rulers, adhesive tapes (stationery); adhesive tape
dispensers; staplers; stencils; stencil plates; briefcases;
clip boards; notepad stands; bookends; stamps (seals);
paper or cardboard telephone, cashpoint, travel and
entertainment, cheque and account cards, credit cards (not
encoded) made from paper or cardboard.


Pinzas para sujetar papeles, manteles de papel;
servilletas; mantelería de papel; bolsas de papel; tarjetas
de invitación; tarjetas de felicitación; papel de regalo;
reposabotellas, salvamanteles de papel y manteles
individuales, bolsas de papel o de materias plásticas para
la basura; sacos para conservar alimentos; filtros de café
hechos de papel; etiquetas que no sean de tela, toallas de
papel para las manos; toallas de papel húmedas para las
manos, papel higiénico; toallitas para desmaquillar; cajas
de pañuelos de bolsillo; pañuelos de papel; pañales de
papel; artículos para escribir y artículos escolares
(excepto aparatos); papel para máquina de escribir, papel
para copiar (artículos de papelería), sobres, blocs
temáticos de papel, libretas para notas, cuadernos; papel
para notas; papel para escribir, papel de borrador; papel
para archivadores; papel para encuadernación; carpetas de
anillas, fundas para documentos, forros; blocs de pintura,
blocs de dibujo, libros de juegos, de crucigramas y de
rompecabezas; papel luminoso; etiquetas autoadhesivas;
papel crespón; papel de seda, grapas de oficina, banderas
de papel; banderines de papel; instrumentos para escribir;
plumas; lápices; bolígrafos; juegos de plumas; juegos de
lápices; rotuladores, lápices-rotuladores; bolígrafos de
punta de bola; marcadores; tinta; tampones entintadores,
sellos de caucho; cajas de pinturas; lápices para pintar y
dibujar; tizas; adornos para lápices (artículos de
papelería); plantillas de impresión; revistas; periódicos;
libros y publicaciones periódicas, en particular sobre
personalidades deportivas y acontecimientos deportivos;
material de enseñanza impreso; tableros (para introducir
resultados); programas de eventos; álbumes de actividades;
álbumes de fotografías; libretas de autógrafos; agendas de
direcciones; agendas; cuadernos (diarios) íntimos,
periódicos encuadernados; mapas de carreteras; billetes
(tickets) de entrada; billetes (tickets), tickets
(billetes); tarjetas para rascar; cheques; horarios
impresos; circulares y folletos; tiras cómicas; tarjetas
para coleccionar; adhesivos para coches; autoadhesivos;
álbumes para adhesivos; calendarios; carteles; fotografías;
tarjetas postales; sellos de correos, letreros, pancartas y
material publicitario de papel o de cartón, productos de
imprenta para uso publicitario; calcomanías; etiquetas
termotransferibles; artículos de oficina (excepto muebles);
líquidos correctores; gomas de borrar; sacapuntas; soportes
para plumas y lápices; clips; chinchetas; reglas de dibujo,
cintas adhesivas para la papelería; distribuidores de cinta
adhesiva; grapadoras; patrones; plantillas;
portadocumentos; tablillas con sujetapapeles; soportes para
blocs de notas; sujetalibros; timbres (sellos); tarjetas de
teléfono, de cajero automático, de viaje y de diversiones,
de cheque y de cuenta de papel o cartón, tarjetas de
crédito (no codificadas) de papel o de cartón.


18
Cuir et imitations du cuir; lanières en cuir; parapluies,
parasols; sacs de sport (autres que ceux adaptés aux
produits qu'ils contiennent); sacs de loisirs; sacs de
voyage, sacs à dos; sacs de transport, sacs d'écoliers;
sacs pour accrocher à la ceinture, sacs à main, sacs en
cuir en forme de ballon; sacs de plage, sacs-housses pour
vêtements; valises; sangles pour valises; sacs de voyage;
serviettes (maroquinerie); coffrets pour articles de
toilette (vanity-cases) (vides); trousses de toilette;
étuis pour clés (maroquinerie); porte-documents;
porte-cartes d'identité; portefeuilles; porte-monnaie;
porte-documents pour chèques.


Leather and imitations of leather; leather straps;
umbrellas, parasols; sports bags (other than those designed
for the products they contain); leisure bags; travelling
bags, rucksacks; carrier bags, school bags; bags to be
pinned on belts, handbags, ball-shaped leather bags; beach
bags, garment bags; valises; straps for valises; travelling
bags, briefcases (leatherware); unfitted vanity cases;
toiletry bags; key cases (leatherware); identity card
holders; wallets; purses; cheque-book holders.


Cuero e imitaciones del cuero; correas de cuero; paraguas,
sombrillas; bolsos de deporte (excepto las adaptadas a los
productos que contienen); bolsos informales; bolsos de
viaje, mochilas; bolsos de transporte, carteras de
colegiales; riñoneras, bolsos de mano, bolsos de cuero de
forma esférica; bolsas de playa, sacos-funda de viaje para
prendas de vestir; maletas; correas para maletas; bolsos de
viaje; carteras (marroquinería); cofrecillos para artículos
de tocador (vanity-cases) (vacíos); neceseres de tocador;
estuches para llaves (marroquinería); portadocumentos;
portatarjetas de identidad; billeteras; monederos;
portachequeras.


20
Glaces (miroirs); articles en matières plastiques; statues,
figurines, trophées de souvenir en bois, en cire, en plâtre
ou en matières plastiques; plaquettes d'identification (non
codées), en particulier plaques d'identité, cartes-clés
(non codées), tous les produits précités en matières
plastiques; coussins; coussins en tant qu'accessoires pour
voitures; sacs de couchage pour le camping, meubles
(mobilier); sièges pour l'intérieur et l'extérieur;
étagères (meubles); étalages de marchandises; distributeurs
fixes de serviettes (non métalliques); cintres pour
vêtements, éventails à usage personnel; objets
publicitaires gonflables et rigides; rayons de
bibliothèques; supports pour livres; couvercles en matières
plastiques impressionnés à collectionner (pogs).


Mirrors; plastic goods; statues, figurines, souvenir
trophies made of wood, wax, plaster or plastic;
identification plates (not encoded), particularly
nameplates, key cards (not encoded), all the aforementioned
goods made of plastic; cushions; cushions as car
accessories; sleeping bags for camping, furniture; seats
for indoor and outdoor use; racks (furniture); stalls for
goods; fixed non-metallic towel dispensers; coat hangers,
fans for personal use; inflatable and rigid promotional
items; library shelves; stands for books; plastic printed
lids for collecting (pogs).


Espejos; artículos de materias plásticas; estatuas,
estatuillas, trofeos recordatorios de madera, de cera, de
yeso o de materias plásticas; placas de identificación (no
codificadas), en particular placas de identidad, tarjetas
de acceso (no codificadas), todos los productos antes
mencionados son de materias plásticas; cojines; cojines en
tanto que accesorios para automóviles; sacos de dormir para
camping, muebles (mobiliario); asientos de interior y de
exterior; estanterías (muebles); expositores para
mercancías; distribuidores fijos de toallas no metálicos;
perchas para prendas de vestir, abanicos para uso personal;
objetos publicitarios inflables y rígidos; estanterías de
bibliotecas; soportes para libros; chapas de materias
plásticas impresas para coleccionar (tazos).


21
Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (non
électriques), ni en métaux précieux, ni en plaqué; chopes à
bière, gobelets, tasses et verres à boire, plateaux et
assiettes, dessous de carafes, soucoupes, verres, aucun des
objets précités en métaux précieux; théières (non en métaux
précieux), gants de cuisine; gants de ménage;
ouvre-bouteilles, décapsuleurs; bouteilles; bouteilles
isolantes; récipients non électriques pour nourriture et
boissons; distributeurs de serviettes (en métal); peignes
et brosses à cheveux; brosses à dents; soie dentaire;
statues, sculptures et trophées en porcelaine, terre cuite
ou verre en relation avec le football; flacons décoratifs à
usage cosmétique; séchoirs à linge.


Household or kitchen utensils and containers (non
electrical), not of precious metal or coated therewith;
beer mugs, goblets, cups and drinking glasses, trays and
table plates, coasters, saucers, glasses, none of the
aforementioned objects made of precious metals; teapots,
not of precious metal, oven mitts; gloves for household
purposes; bottle openers; insulating flasks; non-electric
containers for food and beverages; (metal) towel
dispensers; hair combs and brushes; toothbrushes; dental
floss; football statues, sculptures and trophies of
porcelain, terracotta or glass; small decorative bottles
for cosmetic use; clothes racks.


Utensilios y recipientes para la casa y la cocina (no
eléctricos), ni de metales preciosos ni chapados; jarras
para cerveza, cubiletes, tazas y vasos para beber, bandejas
y platos, reposabotellas, platillos, vasos, ninguno de los
objetos anteriormente mencionados es de metales preciosos;
teteras que no sean de metales preciosos, guantes de
cocina; guantes para uso doméstico; abrebotellas, abridores
de cápsulas de botella; botellas; botellas aislantes;
recipientes no eléctricos para alimentos y bebidas;
distribuidores de servilletas (metálicos); peines y
cepillos para el cabello; cepillos de dientes; hilo dental;
estatuas, esculturas y trofeos de porcelana, terracota o
vidrio en relación con el fútbol; frascos decorativos para
uso cosmético; secadores de ropa.


24
Sacs de couchage (matelassés); draps; édredons;
couvre-lits; taies d'oreillers; rideaux, rideaux de douche;
tissus pour rideaux; linges; linges de bain, linges à
vaisselle, couvertures; mouchoirs en matières textiles,
tentures murales, pavillons (drapeaux); drapeaux; fanions;
linge de table non en papier; étiquettes en tissu.


Sleeping bags (padded); sheets; eiderdowns; bed covers;
pillowcases; curtains, shower curtains; curtain fabrics;
towels; bath linen, tea towels, covers; textile
handkerchiefs, wall hangings, flags; table linen not of
paper; labels (cloth).


Sacos de dormir (acolchados); sábanas; edredones;
cubrecamas; fundas de almohadas; cortinas, cortinas de
ducha; telas para cortinas; ropa blanca; ropa de baño,
trapos para secar la vajilla, cobertores; pañuelos de
bolsillo de materias textiles, tapicerías murales,
pabellones (banderas); banderas; banderines; ropa de mesa
que no sea de papel; etiquetas de tela.


25
Vêtements; chaussures; chapellerie; chemises; tricots
(vêtements); pull-overs; pull-overs sans manches;
tee-shirts; maillots; maillots sans manches, robes; jupes;
sous-vêtements; costumes de bain, shorts; pantalons;
chandails; bonnets; casquettes; chapeaux; écharpes;
foulards, châles; casquettes à visière; survêtements de
sport; sweat-shirts; vestes; blazers; vêtements
imperméables; manteaux; uniformes; cravates; bandeaux
contre la sueur; bandeaux pour la tête; gants; tabliers;
bavoirs (non en papier); pyjamas; vêtements de jeu pour
nourrissons et enfants; chaussettes et bas; jarretières;
ceintures; bretelles.


Clothing; footwear; headgear; shirts; knitwear (clothing);
pullovers; sleeveless pullovers; tee-shirts; singlets;
sleeveless jerseys, frocks; skirts; underwear; bathing
suits, shorts; trousers; sweaters; caps; hats; sashes for
wear; scarves, shawls; caps with visors; tracksuits;
sweat-shirts; jackets; blazers; waterproof clothing; coats;
uniforms; neckties; headbands against sweating; headbands;
gloves; aprons; bibs, not of paper; pyjamas; play suits for
infants and children; socks and stockings; garters; belts;
braces.


Prendas de vestir; calzado; sombrerería; camisas; prendas
de punto; pulóveres; chalecos de punto; camisetas de manga
corta; camisetas; camisetas sin mangas, vestidos; faldas;
ropa interior; trajes de baño, shorts; pantalones; jerseys;
gorros; gorras; sombreros; bufandas; fulares, chales;
gorras con visera; chándales; sudaderas; chaquetas;
blazers; ropa impermeable; abrigos; uniformes; corbatas;
cintas para absorber el sudor; bandas para la cabeza;
guantes; delantales; baberos (que no sean de papel);
pijamas; ropa de juego para bebés y niños; calcetines y
medias; jarreteras; cinturones; tirantes.


26
Galons; houppes (passementerie); rubans; boutons;
aiguilles; boîtes à couture; broches (accessoires
d'habillement); épingles et aiguilles décoratives non en
métaux précieux; épingles d'ornements pour chapeaux non en
métaux précieux; filets pour les cheveux, bandeaux pour les
cheveux; épingles à cheveux; rubans pour les cheveux;
épingles non en métaux précieux; bandes pour vêtements
(lanières).


Braids; tassels (haberdashery); ribbons; buttons; needles;
sewing boxes; brooches (clothing accessories); decorative
pins and needles, not of precious metal; pins for
decorating hats not of precious metal; hair nets, hair
bands; hair pins; hair ribbons; pins, not of precious
metal; straps for clothing.


Galones; borlas (pasamanería); cintas; botones; agujas;
cajas de costura; broches (accesorios de vestimenta);
alfileres y agujas decorativos que no sean de metales
preciosos; alfileres de adorno, que no sean de metales
preciosos, para sombreros; redecillas para el cabello,
bandas para el cabello; horquillas para el cabello; cintas
para el cabello; alfileres que no sean de metales
preciosos; cintas para vestimenta (tiras).


27
Tapis, paillassons, nattes (aussi pour voitures); linoléum
et autres revêtements de sols; revêtements de planchers,
revêtements de terrains de sport en gazon; gazon
artificiel; nattes pour la plage.


Carpets, rugs, mats (also for cars); linoleum and other
flooring; floor coverings, artificial turf floor coverings
for sports fields; artificial turf; beach mats.


Alfombras, felpudos, esteras (también para automóviles);
linóleum y otros revestimientos de suelos; revestimientos
de pisos, revestimientos de césped artificial para campos
de deporte; césped artificial; esteras de playa.


28
Jeux et jouets; ballons de jeu; jeux de table; tables pour
football de salon; poupées et peluches; véhicules (jouets);
puzzles; ballons; jouets gonflables; rondelles de jeu
(pogs); cartes à jouer; confettis; équipement de football,
à savoir ballons de football, gants, protège-genoux,
protège-coudes, protège-épaules, protège-tibias, buts de
football; sacs et récipients de sport (adaptés aux objets)
pour porter les articles de sport; chapeaux de
surprise-partie (jouets); jeux électroniques à main autres
que ceux conçus pour être utilisés seulement avec un
récepteur de télévision; mains en caoutchouc-mousse.


Games and playthings; play balloons; board games; tables
for table football; dolls and plush toys; vehicles (toys);
jigsaw puzzles; balloons; inflatable toys; toy disks
(pogs); playing cards; confetti; football equipment, namely
footballs, gloves, knee guards, elbow guards, shoulder
pads, shin guards, football goals; sports bags and
containers designed for carrying sports items; novelty hats
(toys); electronic hand games other than those designed to
be used only with a television receiver; rubber-foam hands.


Juegos y juguetes; balones de juego; juegos de mesa; mesas
de fútbol de salón; muñecas y juguetes de peluche;
vehículos (juguetes); rompecabezas; pelotas; juguetes
inflables; chapas para jugar (tazos); cartas para jugar;
confeti; equipo para jugar al fútbol, a saber, balones de
fútbol, guantes, rodilleras, coderas, hombreras,
espinilleras, porterías de fútbol; bolsas y recipientes
(adaptados a los productos) para llevar artículos
deportivos; gorros de fantasía (juguetes); juegos de
ordenador portátiles excepto los diseñados para ser
utilizados únicamente con un receptor de televisión; manos
de gomaespuma.


29
Viande; poisson; volaille; gibier; extraits de viande;
fruits et légumes cuits; conserves de fruits et de légumes;
huiles et graisses comestibles; pommes chips; pommes
frites; noix préparées; confitures; marmelades; conserves
de poisson et de viande; lait, boissons lactées; produits
laitiers; fromages.


Meat; fish; poultry; game; meat extracts; cooked fruits and
vegetables; fruit and vegetable preserves; edible oils and
fats; potato crisps; French fries; prepared nuts; jams;
marmalades; tinned meat and fish; milk, milk beverages;
milk products; cheese.


Carne; pescado; aves; caza; extractos de carne; frutas y
verduras cocidas; conservas de fruta y de verduras; aceites
y grasas comestibles; patatas chips; patatas fritas; nueces
preparadas; confituras; mermeladas; conservas de carne y de
pescado; leche, bebidas lacteadas; productos lácteos;
quesos.


30
Café; thé; cacao; sucre; miel; succédanés du café; farines;
préparations faites de céréales; céréales; pain;
pâtisserie; gâteaux; biscuits; crackers; bonbons; glaces
alimentaires; confiserie; riz; flocons de céréales séchées;
moutarde; vinaigre; sauces (condiments); épices; sel;
additifs alimentaires à base de café, thé, cacao, sucre,
riz, tapioca, sagou, farine ou de préparations de céréales,
miel, mélasse, levure, sel, moutarde, vinaigre ou épices.


Coffee; tea; cocoa; sugar; honey; artificial coffee; flour;
cereal preparations; cereals; bread; pastries; cakes;
biscuits; crackers; sweets; ices; confectionery; rice;
dried cereal flakes; mustard; vinegar; sauces (condiments);
spices; salt; food additives made of coffee, tea, cocoa,
sugar, rice, tapioca, sago, flour or cereal preparations,
honey, treacle, yeast, salt, mustard, vinegar or spices.


Café; té; cacao; azúcar; miel; sucedáneos del café;
harinas; preparaciones hechas de cereales; cereales; pan;
pastelería; pasteles; galletas; galletitas saladas;
caramelos; helados comestibles; confitería; arroz; copos de
cereales secos; mostaza; vinagre; salsas (condimentos);
especias; sal; aditivos alimenticios a base de café, té,
cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, harina o de
preparaciones hechas de cereales, miel, melaza, levadura,
sal, mostaza, vinagre o especias.


32
Boissons non alcooliques; sirops et poudres pour faire des
boissons non alcooliques; eaux minérales et gazeuses;
autres boissons sans alcool; boissons isotoniques; jus de
fruits et de légumes; boissons de fruits glacées; bières;
bières blondes.


Non-alcoholic beverages; syrups and powders for making
non-alcoholic beverages; mineral and aerated waters; other
non-alcoholic beverages; isotonic beverages; fruit and
vegetable juices; iced fruit beverages; beers; pale ales.


Bebidas sin alcohol; siropes y polvos para preparar bebidas
sin alcohol; aguas minerales y gaseosas; otras bebidas no
alcohólicas; bebidas isotónicas; zumos de frutas y de
hortalizas; bebidas de frutas heladas; cervezas; cervezas
rubias.


33
Boissons alcooliques, à l'exception des bières.


Alcoholic beverages, except beers.


Bebidas alcohólicas (excepto cervezas).


34
Allumettes; briquets pour fumeurs; étuis à cigarettes,
cendriers, articles pour fumeurs non en métaux précieux;
cigarettes; tabac.


Matches; lighters for smokers; cigarette cases, ashtrays,
smokers' articles not of precious metal; cigarettes;
tobacco.


Cerillas; encendedores; estuches de cigarrillos, ceniceros,
artículos, que no sean de metales preciosos, para
fumadores; cigarrillos; tabaco.


35
Bureaux de placement; recrutement de personnel; services de
publicité; services d'une agence de publication de textes
publicitaires; services d'une agence de publicité; services
d'une agence de publicité sur un réseau informatique global
(Internet) ou par des dispositifs de communication
électronique sans fil; diffusion d'annonces publicitaires;
location d'espaces publicitaires; location de temps
publicitaire dans les génériques de films; publicité
télévisée, publicité radiophonique; publicité sous forme de
dessins animés; services d'une agence de promotion,
services d'une agence de promotion pour le sport et les
relations publiques; services d'études de marché; services
de recherches de marché; services de sondage d'opinion
publique; organisation d'expositions à buts commerciaux ou
de publicité; organisation de la publicité pour foires
commerciales; services de mise en place de banques de
données; services de gestion de fichiers informatiques;
collecte d'informations statistiques; publicité pour des
manifestations sportives dans le domaine du football;
services de vente au détail pour solvants, paraffine,
cires, bitume et pétrole; rassemblement de différents
produits pour le bénéfice de tiers (à l'exception du
transport) pour offrir aux clients la possibilité de
visualiser et d'acquérir ces produits confortablement sur
un réseau informatique global (Internet) ou par des
dispositifs de communication électronique sans fil;
services de publicité et de promotion, services
d'information en matière de publicité et de promotion,
agences d'informations commerciales, tous les services
précités offerts en ligne depuis une banque de données
informatisée ou sur un réseau informatique global
(Internet) ou par des dispositifs de communication
électronique sans fil; élaboration de publicités à usage
comme site web dans un réseau informatique global
(Internet) ou par des dispositifs de communication
électronique sans fil; mise à disposition d'espace sur des
sites web pour la publicité de produits et de services;
vente aux enchères sur un réseau informatique global
(Internet) ou par des dispositifs de communication
électronique sans fil; collecte de répertoires pour
publication sur Internet et sur réseau de communication
électronique sans fil; services d'administration
commerciale pour le traitement de prestations commerciales
sur un réseau informatique global (Internet) ou par des
dispositifs de communication électronique sans fil; mise en
place et entretien de registres de noms de domaine;
promotion des ventes, à savoir mise en place de programmes
préférentiels pour les clients; mise en place de programmes
de bonus pour les clients dans les stades par le biais de
distribution de cartes de fidélité et de membre codées
pouvant contenir des données personnelles de l'utilisateur;
recueil de données dans un fichier central et notamment
d'images fixes ou animés; services de E-commerce, à savoir
services en ligne pour la fourniture de contrats d'achat et
de vente de marchandises pour le compte de tiers; promotion
de manifestations sportives dans le domaine du football;
promotion des produits et services de tiers par le moyen
d'accords contractuels, notamment de partenariat
(sponsoring) et de licences, leur offrant un surcroît de
notoriété et d'image dérivé de ceux des manifestations
culturelles et sportives, notamment internationales;
compilation de données et d'information sur des
performances sportives; services de mise à disposition de
personnel en particulier pour le débit de boissons et
d'aliments; enregistrement de records sportifs en tant que
fourniture d'informations statistiques en relation avec le
sport.


Employment agencies; personnel recruitment; advertising;
publishing of advertising texts; advertising agency
services; advertising agency services on a global computer
network (the Internet) or via wireless electronic
communication devices; dissemination of advertising matter;
rental of advertising space; rental of advertising time in
film credits; television advertising, radio advertising;
advertising in the form of cartoons; promotional services,
promotional services for sports and public relations;
marketing studies; marketing research; opinion polling;
organization of exhibitions for commercial or advertising
purposes; advertising organisation for trade fairs; data
bank installation services; computer file management
services; gathering of statistical information; advertising
for football events; retailing of solvents, paraffin, wax,
bitumen and petroleum; bringing together different products
for the benefit of third parties (excluding transport)
offering customers the possibility of viewing and
purchasing goods in comfort via a global computer network
(the Internet) or wireless electronic communication
devices; advertising and promotional services, information
services concerning advertising and promotion, business
information agencies, all the aforesaid services offered on
line from a computer databank or from a global computer
network (the Internet) or via wireless electronic
communication devices; design of advertisements for use as
web sites on a global computer network (the Internet) or
via wireless electronic communication devices; provision of
space on web sites for advertising goods and services;
auctioneering on a global computer network (the Internet)
or via wireless electronic communication devices;
collection of directories for publication on the Internet
and a wireless electronic communications network; business
administration for processing business services on a global
computer network (the Internet) or via wireless electronic
communication devices; setting-up and maintenance of domain
name registers; sales promotion, namely setting up
preferential programs for customers; setting up of bonus
programmes for customers in stadiums by distributing
loyalty cards and encoded member cards which may hold
personal user data; compiling of information in computer
databases and particularly still or moving images;
electronic commerce services, namely on-line services for
provision of purchase and sales contracts on behalf of
others; promotion of football events; promotion of goods
and services of third parties, by means of contractual
agreements, particularly sponsorship and licensing
agreements, offering greater exposure and image strength
from cultural and sporting events, particularly
international events; compiling of data and information on
sports performances; provision of human resources in
particular for selling beverages and foods; recording of
sports records as well as providing sports statistics.


Oficinas de empleo; contratación de personal; servicios de
publicidad; servicios de una agencia de publicación de
textos publicitarios; servicios de una agencia de
publicidad; servicios de una agencia de publicidad en una
red informática mundial (Internet) o mediante dispositivos
de comunicación electrónica inalámbrica; difusión de
anuncios publicitarios; alquiler de espacios publicitarios;
alquiler de tiempo de publicidad en los créditos de
películas; publicidad televisada, publicidad radiofónica;
publicidad en forma de dibujos animados; servicios de una
agencia de promoción, servicios de una agencia de promoción
en los ámbitos deportivo y de relaciones públicas;
servicios de estudios de mercado; servicios de
investigación de mercados; servicios de sondeos de opinión;
organización de exposiciones con fines comerciales o
publicitarios; organización de publicidad para ferias
comerciales; servicios de creación de bases de datos;
servicios de gestión de ficheros informáticos; recopilación
de información estadística; publicidad para eventos
deportivos en el ámbito del fútbol; servicios de venta al
por menor de disolventes, parafina, ceras (materia prima),
betún y petróleo; agrupamiento de productos productos
diversos por cuenta de terceros (excepto su transporte)
para que los clientes puedan examinarlos y comprarlos con
comodidad a través de una red informática mundial
(Internet) o por medio de dispositivos de comunicación
electrónica inalámbrica; servicios de publicidad y
promoción, servicios de información con fines publicitarios
y de promoción, agencias de información comercial, todos
los servicios antes mencionados facilitados en línea desde
un banco de datos informatizado o en una red informática
mundial (Internet), o mediante dispositivos inalámbricos de
comunicación electrónica; concepción de comerciales para su
utilización en tanto que sitios Web en una red informática
mundial (Internet) o mediante dispositivos de comunicación
electrónica inalámbrica; facilitación de espacios en sitios
Web para anunciar productos y servicios; ventas en pública
subasta a través de una red informática mundial (Internet)
o por medio de dispositivos de comunicación electrónica
inalámbrica; recopilación de listas para publicar en
Internet y en redes de comunicación electrónica
inalámbrica; servicios de administración comercial para el
procesamiento de prestaciones comerciales en una red
informática mundial (Internet) o mediante dispositivos de
comunicación electrónica inalámbrica; creación y
mantenimiento de registros de nombres de dominio; promoción
de ventas, en particular creación de programas
preferenciales para clientes; creación de programas de
bonos para los clientes de estadios por medio de la
distribución de tarjetas de fidelidad y de miembro
codificadas que pueden contener datos personales del
usuario; recopilación de datos en un ordenador central y en
particular de imágenes animadas y no animadas; servicios de
comercio electrónico, a saber, servicios en línea para la
facilitación de contratos de compra y venta de productos
por cuenta de terceros; promoción de acontecimientos
deportivos en el ámbito del fútbol; promoción de productos
y servicios de terceros por medio de acuerdos
contractuales, en particular de patrocinio ("sponsors") y
de concesión de licencias, con el fin de aumentar la
notoriedad y popularidad y mejorar la imagen en el marco de
eventos culturales y deportivos, en particular
internacionales; recogida de datos y de información sobre
resultados deportivos; servicios de facilitación de
personal, en particular para el despacho de bebidas y
alimentos; registro de récords deportivos en tanto que
facilitación de información estadística relacionada con el
deporte.


36
Services de cartes de crédit; émission de cartes de crédit;
émission de chèques de voyage; services de financement;
services bancaires; procuration de crédits et de prêts;
services en matière d'assurances; crédit-bail; services de
location-vente; location-vente d'enregistrements d'images
et de son; parrainage (sponsoring) de manifestations
sportives; services d'information en relation avec les
prestations financières et d'assurances, offerts en ligne
depuis une banque de données informatisée ou sur un réseau
informatique global (Internet) ou par des dispositifs de
communication électronique sans fil; banque directe (home
banking); services bancaires sur un réseau informatique
global (Internet) ou par des dispositifs de communication
électronique sans fil.


Credit card services; issuance of credit cards; issuing of
travellers' checks; financing services; banking services;
procurement of credit and loans; insurance services;
hire-purchase financing; hire-purchase services;
hire-purchase of image and sound recordings; sponsorship of
sports events; information about financial and insurance
services, provided on-line via a computer databank or a
global computer network (the Internet) or via wireless
electronic communication devices; home banking; banking
services via a global computer network (the Internet) or
wireless electronic communication devices.


Servicios de tarjetas de crédito; emisión de tarjetas de
crédito; emisión de cheques de viaje; servicios de
financiación; servicios bancarios; facilitación de créditos
y préstamos; servicios en materia de seguros; arrendamiento
financiero; servicios de arrendamiento financiero;
arrendamiento financiero de grabaciones de audio y de
imágenes; patrocinio de acontecimientos deportivos;
servicios de información relacionados con servicios
financieros y de seguros, facilitados en línea desde un
banco de datos informatizado o en una red informática
mundial (Internet) o mediante dispositivos de comunicación
electrónica inalámbrica; banca directa; servicios bancarios
facilitados en una red informática mundial (Internet) o
mediante dispositivos de comunicación electrónica
inalámbrica.


37
Services de stations-service, à savoir nettoyage,
graissage, entretien et réparation de véhicules;
installation et maintenance de réseaux de communication
électronique sans fil (hardware); services d'installation
d'installations informatiques en relation avec le sport;
services de stations-services, à savoir ravitaillement en
essence; construction de terrains de football.


Vehicle service station services, namely vehicle cleaning,
greasing, maintenance and repair; installation and
maintenance of wireless electronic communications networks
(hardware); installation services for sports-related
computer installations; filling station services, namely
supplying petrol; construction of football pitches.


Servicios prestados por una estación de servicio, a saber,
lavado, engrase, mantenimiento y reparación de vehículos;
instalación y mantenimiento de redes de comunicación
electrónica inalámbrica (hardware); servicios de
instalación de instalaciones informáticas relacionadas con
el deporte; servicios de estaciones de servicio, a saber,
repostaje de vehículos; construcción de campos de fútbol.


38
Services de télécommunication, communications par le biais
de téléphones mobiles; communications par télex;
communications par terminaux d'ordinateur électroniques
reliés à des réseaux de télécommunication, de banques de
données et d'Internet ou par des dispositifs de
communication électronique sans fil; communications
télégraphiques; communications téléphoniques;
communications par téléfax; services d'appels
radioélectriques; services de téléconférence; diffusion de
programmes de télévision; diffusion de programmes de
télévision par câble; diffusion de programmes
radiophoniques; services d'une agence de presse et
d'informations; autres services de transmission de
messages; location d'appareils de téléphone, télécopieurs
et autres appareils de télécommunication; transmission de
pages Internet commerciales en ligne ou par des dispositifs
de communication électronique sans fil; émission de
programmation et diffusion radiophonique et télévisée sur
réseau informatique global (Internet) ou par des
dispositifs de communication électronique sans fil;
transmission électronique de messages; mise à disposition
d'accès à des "tableaux noirs" (tableaux d'affichage et
d'annonces) et à des forums de discussion (chatrooms) en
temps réel par le biais d'un réseau informatique global;
location de temps d'accès à des "tableaux noirs" (tableaux
d'affichage d'informations et d'annonces) et à des forums
de discussion (chatrooms) en temps réel par le biais d'un
réseau informatique global (services de communication);
transmission de messages et d'images assistée par
ordinateur; mise à disposition d'un réseau informatique
global ou de technologies de communications interactives
pour l'accès à des services privés et commerciaux d'achat
et de commande; télécommunication d'information (y compris
sites web), de programmes d'ordinateurs et d'autres
données; messagerie électronique; mise à disposition
d'accès à un réseau informatique global (Internet) ou par
des dispositifs de communication électronique sans fil;
mise à disposition de connexions pour les
télécommunications avec un réseau informatique global
(Internet) ou des banques de données; mise à disposition
d'accès à des sites web offrant de la musique digitale sur
Internet par le biais d'un réseau informatique global ou
par des dispositifs de communication électronique sans fil;
mise à disposition d'accès à des sites web MP3 par le biais
d'un réseau informatique global ou par des dispositifs de
communication électronique sans fil; émissions
radiophoniques et télévisées de sport et de manifestations
sportives; mise à disposition de forums de discussion
(chatrooms) pour la transmission de messages entre des
utilisateurs d'ordinateurs; fourniture de connexions aux
installations informatiques; mise à disposition d'accès à
de la musique digitale par des moyens de télécommunication.


Telecommunications, communication via mobile telephones;
communication via telex; communication via electronic
computer terminals linked to telecommunication networks,
data banks and the Internet or via wireless electronic
communication devices; communication via telegrams;
communication via telephone; communication via fax; paging
services; teleconferencing services; television programme
broadcasting; cable television programme broadcasting;
radio programme broadcasting; services of a press and
information agency; other message transmission services;
rental of telephone apparatus, facsimile machines and other
telecommunication apparatus; transmission of commercial
Internet pages on-line or via wireless electronic
communication devices; distribution of programming and
radio and television broadcasting on a global computer
network (the Internet) or via wireless electronic
communication devices; electronic transmission of messages;
providing access to blackboards (display and advertisement
boards) and to chatrooms in real time via a global computer
network; leasing of access time to "blackboards"
(information and advertisement notice boards) and to
chatrooms in real time via a global computer network
(communication services); computer aided transmission of
messages and images; provision of a global computer network
or interactive communication technologies for access to
private and business sales and ordering services;
telecommunication of information (including web sites),
computer programs and other data; electronic mail;
provision of access to a global computer network (the
Internet) or via wireless electronic communication devices;
provision of telecommunication connections to a global
computer network (the Internet) or data banks; provision of
access to web sites offering digital music via a global
computer network or wireless electronic communication
devices; provision of access to MP3 web sites via a global
computer network or wireless electronic communication
devices; radio and television coverage of sports and sports
events; provision of chatrooms for the transmission of
messages between computer users; provision of connections
to computer installations; provision of access to digital
music via telecommunications.


Servicios de telecomunicaciones, comunicaciones por
teléfonos móviles; comunicaciones por télex; comunicaciones
mediante terminales de ordenador electrónicas conectados a
redes de telecomunicación, bancos de datos e Internet, o
mediante dispositivos de comunicación electrónica
inalámbrica; comunicaciones telegráficas; comunicaciones
telefónicas; comunicación por fax; servicios de llamadas
radioeléctricas; servicios de teleconferencia; difusión de
programas de televisión; difusión de programas de
televisión por cable; difusión de programas radiofónicos;
servicios de una agencia de prensa y de información; otros
servicios de transmisión de mensajes; alquiler de aparatos
telefónicos, aparatos de fax y otros aparatos de
telecomunicación; transmisión de páginas de Internet
comerciales en línea o mediante dispositivos de
comunicación electrónica inalámbrica; emisión de programas
y difusión radiofónica y televisada a través de una red
informática mundial (Internet) o mediante dispositivos de
comunicación electrónica inalámbrica; transmisión
electrónica de mensajes; facilitación de acceso a tableros
electrónicos de anuncios (para información y anuncios) y a
foros de charla (ágoras electrónicas) en tiempo real por
medio de una red informática mundial; alquiler de tiempo de
acceso a tableros electrónicos de anuncios (para
información y anuncios) y a foros de charla (ágoras
electrónicas) en tiempo real mediante una red informática
mundial (servicios de comunicación); transmisión de
mensajes y de imágenes asistida por ordenador; facilitación
de una red informática mundial o de tecnologías de
comunicación interactivas para acceder a servicios privados
y comerciales de compra y de pedidos; transmisión de
informaciones (incluidos los sitios Web), de programas
informáticos y otros datos; correo electrónico;
facilitación de acceso a una red informática mundial
(Internet) o a dispositivos de comunicación electrónica
inalámbrica; facilitación de conexiones para la
telecomunicación con una red informática mundial (Internet)
o bancos de datos; facilitación de acceso a sitios Web que
ofrecen música digital en Internet por medio de una red
informática mundial o a través de dispositivos de
comunicación electrónica inalámbrica; facilitación de
acceso a sitios Web de música digital por medio de una red
informática mundial o mediante dispositivos de comunicación
electrónica inalámbrica; programas de radio y televisión
sobre deportes y eventos deportivos; facilitación de foros
de charla (ágoras electrónicas) para la transmisión de
mensajes entre usuarios de ordenadores; facilitación de
conexiones a instalaciones informáticas; facilitación de
acceso a música digital a través de medios de
telecomunicación.


39
Services d'une agence de voyage, à savoir organisation de
voyages, réservation pour les voyages; services de
transport en avion, train, bus et camion; transport en
bateau; services d'excursion en bateau; services
d'organisation d'excursions; services de location de
véhicules; location de places de stationnement; services de
taxis; services de livraison de marchandises; distribution
des eaux, de chauffage, de gaz ou de l'électricité;
distribution de films et d'enregistrements de son et
d'images; distribution (livraison) de produits d'éducation
et de divertissements interactifs, de disques compacts
interactifs, de CD-ROM, de programmes informatiques et de
jeux informatiques; services postaux, services de messagers
et de courrier, en particulier distribution de journaux, de
magazines et de livres, et services de livraison de
produits; entreposage; distribution de solvants, de
paraffine, de cires, de bitume et de pétrole, à l'exception
des gaz liquides; transport et décharge d'ordures.


Travel agency services, namely arranging of tours, travel
reservation services; transport by plane, train, bus and
lorry; boat transport; boat tour services; tour
organization services; vehicle rental; parking space
rental; taxi services; goods delivery services;
distribution of water, heating, gas or electricity;
distribution of films and image and sound recordings;
distribution (delivery) of interactive educational and
entertainment products, interactive compact discs, CD-ROMs,
computer programs and computer games; postal services,
messenger and courier services, in particular the
distribution of newspapers, magazines and books, goods
delivery services; storage; distribution of solvents,
paraffin, waxes, bitumen and petroleum, with the exception
of liquid gases; transport and storage of waste.


Servicios de una agencia de viajes, a saber, organización
de viajes, reservas de viajes; servicios de transporte en
avión, tren, autobús y camión; transporte en barco;
servicios de excursiones en barco; servicios de
organización de excursiones; servicios de alquiler de
vehículos; alquiler de plazas de estacionamiento; servicios
de taxis; servicios de reparto de mercancías; distribución
de agua, calefacción, gas o electricidad; distribución de
películas y de grabaciones de imágenes y sonido;
distribución reparto de productos educativos y recreativos
interactivos, de discos compactos interactivos, de CD-ROM,
de programas informáticos y de juegos de ordenador;
servicios postales, servicios de mensajeros y de correo, en
particular distribución de periódicos, de revistas y de
libros, y servicios de reparto de productos; almacenaje;
distribución de disolventes, parafina, ceras (materia
prima), betún y petróleo, excepto de gases líquidos;
transporte y descarga de basuras.


40
Traitement de films cinématographiques; agrandissement de
photographies; impression de photographies, développement
de pellicules photographiques; location de machines et
d'appareils pour le développement, l'impression,
l'agrandissement et la finition photographiques, services
d'imprimerie; destruction d'ordures; services d'un
couturier.


Processing cinema films; enlargement of photographs;
photograph printing, photographic film development; rental
of machines and apparatus for developing, printing,
enlarging and finishing photographs; destruction of waste;
dressmaking.


Tratamiento de películas cinematográficas; ampliación de
fotografías; impresión fotográfica, revelado de películas
fotográficas; alquiler de máquinas y de aparatos para el
revelado, la impresión, la ampliación y el acabado de
fotografías, servicios de imprenta; destrucción de basuras;
servicios de modistos.


41
Education; formation; mise à disposition de séances
d'entraînement; divertissement, organisation de loteries et
de concours; services de paris et de jeux en relation avec
le sport; services de divertissement lors de ou en relation
avec des manifestations sportives; activités sportives et
culturelles; organisation de manifestations et d'activités
sportives et culturelles; organisation de compétitions
sportives; organisation de manifestations sportives dans le
domaine du football, exploitation d'installations
sportives; location d'équipement audio et vidéo;
production, présentation, mise en réseau et/ou location de
films, de son et de vidéo; production, présentation et/ou
location de produits d'éducation et de divertissements
interactifs, de disques compacts interactifs, de CD-ROM et
de jeux informatiques; production et présentation de
logiciels; reportage radiophonique et télévisé d'événements
sportifs; services de montage de programmes radiophoniques
et de télévision et de bandes vidéo; production de dessins
animés; production d'émissions télévisées de dessins
animés; réservation de places de spectacles et de
manifestations sportives; réservation de billets pour des
manifestations sportives et de divertissement;
chronométrage de manifestations sportives; enregistrement
de manifestations sportives; organisation de concours de
beauté; divertissement interactif; services de jeu en
ligne; mise à disposition de jeux sur un réseau
informatique global (Internet) ou par des dispositifs de
communication électronique sans fil; mise à disposition de
services de tirage au sort; informations en matière de
divertissement ou de formation mises à disposition en ligne
depuis une banque de données informatisée ou sur un réseau
informatique global (Internet) ou par des dispositifs de
communication électronique sans fil; prestations en
relation avec des jeux électroniques mis à disposition au
moyen d'un réseau informatique global (Internet) ou par des
dispositifs de communication électronique sans fil; mise à
disposition en ligne de publications électroniques; édition
de livres; publication électronique de livres et de
périodiques en ligne; services de divertissement sous forme
de forums de discussion (chatrooms) dans un réseau
informatique global (Internet) ou par des dispositifs de
communication électronique sans fil; mise à disposition de
musique digitale par le biais de sites web MP3 dans un
réseau informatique global (Internet) ou par des
dispositifs de communication électronique sans fil;
services d'enregistrement photographique, sonore et vidéo;
informations transmises en ligne à partir d'une base de
données informatique ou par Internet en relation avec les
sports ou des événements sportifs; services d'un
interprète; mise à disposition d'installations à des fins
de divertissement pour les entreprises; organisation de
compétitions de jeux vidéo; compétitions de jeux vidéo
organisées en ligne sur réseau Internet.


Education; providing of training; providing of training
sessions; entertainment, operating lotteries and
competitions; sports betting and game services;
entertainment services during or in connection with sports
events; sporting and cultural activities; organisation of
sporting and cultural events and activities; organization
of sports competitions; organization of football events,
providing sports facilities; rental of audio and video
equipment; production, presentation, networking and/or
rental of films, sound and video; production, presentation
and/or rental of interactive educational and entertainment
products, interactive compact discs, CD-ROMs and computer
games; edition of software; radio and television reporting
of sports events; radio and television programme and
videotape editing services; production of cartoons;
production of television cartoon programmes; booking of
seats for shows and sports events; ticket reservations for
cultural and sporting events; timing of sports events;
recording of sports events; arranging of beauty contests;
interactive entertainment; on-line game services; provision
of games on a global computer network (the Internet) or via
wireless electronic communication devices; provision of
lottery services; information concerning entertainment or
training via a computer data bank or a global computer
network (the Internet) or by wireless electronic
communication devices; electronic games services via a
global computer network (the Internet) or via wireless
electronic communication devices; providing electronic
publications on-line; publication of books; electronic
publishing of on-line books and periodicals; entertainment
services in the form of chatrooms via a global computer
network (the Internet) or wireless electronic
communications devices; provision of digital music on Mp3
web sites via a global computer network (the Internet) or
wireless electronic communication devices; photographic,
sound and video recording services; information transmitted
on-line from a computer database or via the Internet in
connection with sports or sports events; interpreter
services; provision of installations for corporate
entertainment purposes; organization of video game
competitions; video game competitions organized on-line on
the Internet.


Educación; formación; facilitación de sesiones de
entrenamiento; esparcimiento, organización de loterías y de
concursos; servicios de apuestas y juegos en relación con
los deportes; servicios de esparcimiento durante eventos
deportivos, o en relación con éstos; actividades deportivas
y culturales; organización de actividades y eventos
deportivos y culturales; organización de competiciones
deportivas; organización de eventos deportivos en relación
con el fútbol, explotación de instalaciones deportivas;
alquiler de equipos de audio y de vídeo; producción,
presentación, difusión en red y/o alquiler de películas, de
audio y de vídeo; creación, presentación y/o alquiler de
productos educativos y recreativos interactivos, de discos
compactos interactivos, de CD-ROM y de juegos de ordenador;
creación y presentación de programas informáticos;
reportajes radiofónicos y televisados de acontecimientos
deportivos; servicios de montaje de programas de radio y
televisión y de cintas de vídeo; producción de dibujos
animados; producción de programas de televisión de dibujos
animados; reserva de entradas para espectáculos y para
eventos deportivos; reserva de billetes para
acontecimientos deportivos y de esparcimiento; cronometraje
de eventos deportivos; grabación de eventos deportivos;
organización de concursos de belleza; esparcimiento
interactivo; servicios de juegos en línea; facilitación de
juegos en una red informática mundial (Internet) o mediante
dispositivos de comunicación electrónica inalámbrica;
facilitación de servicios de sorteos; información
relacionada con actividades de esparcimiento o formación
facilitada desde un banco de datos informatizado o una red
informática mundial (Internet) o mediante dispositivos
inalámbricos de comunicación electrónica; prestaciones
relacionadas con juegos electrónicos facilitadas por medio
de una red informática mundial (Internet) o mediante
dispositivos de comunicación electrónica inalámbrica;
facilitación de publicaciones electrónicas en línea;
publicación de libros; publicación electrónica de libros y
periódicos en línea; servicios de esparcimiento en forma de
foros de charla (ágoras electrónicas) a través de una red
informática mundial (Internet) o mediante dispositivos
inalámbricos de comunicación electrónica; facilitación de
música digital desde sitios Web de MP3 en una red
informática mundial (Internet) o mediante dispositivos de
comunicación electrónica inalámbrica; servicios
fotográficos y de grabaciones de sonido y vídeo;
información transmitida en línea desde una base de datos
informática o por Internet en relación con los deportes o
acontecimientos deportivos; servicios de intérpretes;
facilitación de instalaciones con fines de esparcimiento
para empresas; organización de competiciones de
videojuegos; competiciones de videojuegos organizadas en
línea en la red Internet.


42
Location de temps d'accès à un ordinateur de banques de
données centralisé (service informatique); location de
temps d'accès à un ordinateur centralisé et à des banques
de données (service informatique); location de temps
d'accès à des services privés et commerciaux d'achat et de
commande par le biais d'un réseau informatique global
(service informatique); location de temps d'accès sur
Internet par le biais d'un réseau informatique global ou
par des dispositifs de communication électronique sans fil
(service informatique); location de temps d'accès à des
sites web offrant de la musique digitale par le biais d'un
réseau informatique global ou par des dispositifs de
communication électronique sans fil (service informatique);
location de temps d'accès à des sites web MP3 sur Internet
par le biais d'un réseau informatique global ou par des
dispositifs de communication électronique sans fil (service
informatique); location de temps d'accès à des moteurs de
recherche pour la visualisation de données et
d'informations sur des réseaux globaux (service
informatique); location de logiciels pour ordinateur;
location d'ordinateurs; services d'un conseiller en
informatique; traitement de données (programmation);
développement de logiciels informatiques; concession de
licences de propriété intellectuelle; design de sites web
ou de sites sur réseaux de communication électronique sans
fil; création et entretien de sites web; installation et
maintenance de logiciels informatiques; concession de
licences pour des banques de données; création et
maintenance de sites Internet et de réseaux de
communications électroniques sans fil; gérance de droits
d'auteur (syndication) de films et d'enregistrements
d'images et de son ainsi que de disques compacts
interactifs, de CD-ROM, de logiciels informatiques et de
jeux d'ordinateur; mise en réseau et/ou location de
programmes informatiques; saisie de sites web dans des
réseaux informatiques (en particulier Internet) ou par des
dispositifs de communication électronique sans fil;
introduction de sites web dans des réseaux informatiques
(en particulier Internet) ou par des dispositifs de
communication électronique sans fil; mise à disposition de
moteurs de recherche pour l'obtention de données et
d'informations sur des réseaux globaux.


Rental of access time to a centralized data bank computer
(computing service); rental of access time to a centralized
computer and to data banks (computing service); leasing of
access time to private and business purchasing and selling
services via a global computer network (computing service);
leasing of access time on the Internet via a global
computer network or wireless electronic communication
devices (computing service); leasing of access time to web
sites offering digital music via a global computer network
or by means of wireless electronic communication devices
(computing service); leasing of access time to MP3 web
sites on the Internet via a global computer network or
wireless electronic communication devices (computing
service); leasing of access time to search engines for
viewing data and information on global networks (computing
service); rental of computer software; computer rental;
computing consulting services; data processing (computer
programming); development of computer software; granting of
intellectual property licenses; design of web sites or
sites on wireless electronic communication networks;
creation and maintenance of web sites; installation and
maintenance of computer software; granting of licences for
databanks; creation and maintenance of Internet sites and
wireless electronic communication networks; copyright
management (syndication) of films and recordings of images
and sound as well as interactive compact discs, CD-ROMs,
computer software and computer games; networking and/or
rental of computer programs; inputting of web sites on
computer networks (particularly the Internet) or via
wireless electronic communication devices; introduction of
web sites in computer networks (including Internet) or via
wireless electronic communications devices; provision of
search engines for obtaining data and information on global
networks.


Alquiler de tiempo de acceso a un ordenador de un banco de
datos informatizado central (servicio informático);
alquiler de tiempo de acceso a un ordenador central y a
bancos de datos (servicio informático); alquiler de tiempo
de acceso a servicios de compra y venta, tanto privados
como comerciales, mediante una red informática mundial
(servicio informático); alquiler de tiempo de acceso en
Internet a través de una red informática mundial o por
dispositivos de comunicación electrónica inalámbrica
(servicio informático); alquiler de tiempo de acceso a
sitios Web que ofrecen música digital a través de una red
informática mundial, o mediante dispositivos de
comunicación electrónica inalámbrica (servicio
informático); alquiler de tiempo de acceso a sitios Web MP3
en Internet por medio de una red informática mundial o por
dispositivos de comunicación electrónica inalámbrica
(servicio informático); alquiler de tiempo de acceso a
motores de búsqueda para obtener datos e información en
redes informáticas mundiales (servicio informático);
alquiler de programas informáticos para ordenadores;
alquiler de ordenadores; servicios de asesoramiento
informático; procesamiento de datos (programación);
desarrollo de software informático; concesión de licencias
de propiedad intelectual; diseño de sitios Web o de sitios
en redes de comunicación electrónica inalámbrica; creación
y mantenimiento de sitios Web; instalación y mantenimiento
de programas informáticos; servicios de concesión de
licencias para bancos de datos; creación y mantenimiento de
sitios Web y de redes de comunicación electrónica
inalámbrica; administración de derechos de autor
(sindicación) de películas y grabaciones de imágenes y
sonido, así como de discos compactos interactivos, CD-ROM,
software informático y juegos de ordenador; conexión en red
y/o alquiler de programas informáticos; entrada de sitios
Web en redes informáticas (en particular Internet) o por
dispositivos de comunicación electrónica inalámbrica;
introducción de sitios Web en redes informáticas (en
particular en Internet) o mediante dispositivos
inalámbricos de comunicación electrónica; facilitación de
motores de búsqueda para la obtención de datos y de
información por medio de redes mundiales.


43
Services de restauration, en particulier dans des
restaurants à service rapide, dans des cafétérias et des
restaurants; services de traiteurs; services hôteliers;
services d'hébergement et de restauration, réservation
d'hôtels et de logement temporaire.


Services for providing food and drink, particularly in
fast-food restaurants, restaurants and cafés; catering
services; hotels; providing of accommodation and food and
drink, reservation of hotels and temporary accommodation.


Servicios de restauración, en particular en restaurantes de
servicio rápido, en cafeterías y en restaurantes; servicios
de comidas preparadas; servicios hoteleros; servicios de
hospedaje y de restauración, reserva de hoteles y de
hospedaje temporal.


Transakce ovlivňující stav [ENN] stav: 6 - Registration
CH
2006/21 Gaz, 29.06.2006
CN - MA - RU - UA
AU - EM - JP - KR - NO - SG - TR - US
SG - US
AU - JP - KR - SG
Liste limitée aux classes 3, 9, 12, 14, 16, 18, 20, 25, 28, 29, 30, 32, 36, 38, 39, 40, 41 et 43.
List limited to classes 3, 9, 12, 14, 16, 18, 20, 25, 28, 29, 30, 32, 36, 38, 39, 40, 41 and 43.
Lista limitada a las clases 3, 9, 12, 14, 16, 18, 20, 25, 28, 29, 30, 32, 36, 38, 39, 40, 41 y 43.
US
Liste limitée aux classes 3, 6, 9, 11, 12, 14, 16, 18, 20, 25, 28, 29, 30, 32, 35, 36, 38, 39, 40, 41, 42 et 43.
List limited to classes 3, 6, 9, 11, 12, 14, 16, 18, 20, 25, 28, 29, 30, 32, 35, 36, 38, 39, 40, 41, 42 and 43.
Lista limitada a las clases 3, 6, 9, 11, 12, 14, 16, 18, 20, 25, 28, 29, 30, 32, 35, 36, 38, 39, 40, 41, 42 y 43.
regedat: 18.07.2005
regrdat: 10.11.2005
notdate: 24.11.2005

[GPN] stav: 6 - Grant of protection
EM
2007/9 Gaz, 05.04.2007
regedat: 01.03.2007
regrdat: 02.03.2007
notdate: 05.03.2007

FIFA BEACH SOCCER WORLD CUP

     Výpis údajů k ochranné známce FIFA BEACH SOCCER WORLD CUP byl pořízen dne 06.01.2012 22:25. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Fédération Internationale|de Football Association (FIFA)
Zobrazit známky 52 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů