Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

FIFA CLUB WORLD CHAMPIONSHIP - ochranná známka, majitel Fédération Internationale|de Football Association (FIFA)

Základní údaje ochranné známky

Zdroj WIPO-CZ
Reprodukce/Znění OZ FIFA CLUB WORLD CHAMPIONSHIP
Číslo zápisu 798647
Třídy výrobků a služeb 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 18, 20, 21, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43
Datum zápisu 06.08.2002
Datum oznámení pro CZ 10.04.2003
Datum konce platnosti 06.08.2012
Přihlašovatel/vlastník Fédération Internationale
de Football Association (FIFA)

FIFA-Strasse 20
CH-8044 Zürich CH
Země původu CH
Zástupce Fédération Internationale
de Football Association (FIFA),
IP Unit
FIFA-Strasse 20
CH-8044 Zürich CH
Stav Platný dokument
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
1
Produits chimiques pour la photographie; papier pour la
photographie; plaques photographiques sensibilisées et
films non impressionnés; produits pour la production de
flashes; produits chimiques destinés à l'industrie;
matières tannantes, édulcorants artificiels.


Chemical products for use in photography; photographic
paper; sensitized photographic plates and non-exposed
films; flashlight preparations; chemical products for use
in industry; tanning substances, artificial sweeteners.


Productos químicos para la fotografía; papel para la
fotografía; placas fotográficas sensibilizadas y películas
no impresionadas; productos para la producción de flashes;
productos químicos para la industria; materias curtientes,
edulcorantes artificiales.


3
Lotions à usage cosmétique et produits cosmétiques,
notamment savons, lotions pour les cheveux, produits de
parfumerie, eau de Cologne, lotions avant et après-rasage,
crèmes à raser, shampooings, dentifrices, déodorants et
antitranspirants à usage personnel, bains de bouche; crèmes
nourrissantes, crèmes cosmétiques, laques pour les cheveux,
additifs pour les soins cosmétiques, crèmes de toilette,
fards, notamment rouge à lèvre, ombre à paupières, poudre
pour le visage, crayons à usage cosmétique, décalques
décoratifs à usage cosmétique, lotions de protection
solaire; produits de rasage et savon à barbe; préparations
pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser à usage
ménager, lessives en poudre, produits synthétiques de
nettoyage de ménage, crèmes et cirages pour les chaussures.


Lotions for cosmetic purposes and cosmetic products,
particularly soaps, hair lotions, perfumery products,
eau-de-Cologne, pre-shave and after-shave lotions, shaving
creams, shampoos, dentifrices, deodorants and
antiperspirants for personal use, mouthwashes; nourishing
creams, cosmetic creams, hair sprays, additives for
cosmetic care, toiletry creams, make-up, particularly
lipstick, eye shadow, face powder, cosmetic pencils,
ornamental decals for cosmetic use, sunblock lotions;
shaving products and shaving soap; cleaning, polishing,
scouring and abrasive preparations for household use,
washing powders, synthetic cleaning products for household
purposes, shoe creams and polishes.


Lociones para uso cosmético y productos cosméticos, en
particular jabones, lociones capilares, productos de
perfumería, agua de Colonia, lociones para antes y después
del afeitado, cremas de afeitar, champús, dentífricos,
desodorantes y antitranspirantes para uso personal,
enjuagues bucales; cremas nutritivas, cremas cosméticas,
lacas para el cabello, aditivos para los tratamientos
cosméticos, cremas de tocador, pinturas para la cara, en
particular rojo de labios, sombras para párpados, polvos
para el rostro, lápices para uso cosmético, calcomanías
decorativas para uso cosmético, lociones de protección
solar; productos para el afeitado y jabón para la barba;
preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar
(preparaciones abrasivas) para uso doméstico, detergentes
en polvo, productos sintéticos de limpieza para uso
doméstico, cremas y betunes para el calzado.


4
Pétrole; lubrifiants; huiles et essences pour moteurs; gaz
combustibles; huiles combustibles; kérosène; bougies,
cires.


Petroleum; lubricants; engine oils and fuels; fuel gases;
fuel oils; kerosene; candles, waxes.


Petróleo; lubrificantes; aceites y esencias para motores;
gases combustibles; aceites combustibles; keroseno; velas,
ceras.


5
Produits pharmaceutiques; gommes à mâcher à usage médical;
thé médicinal, compléments nutritionnels à usage médical;
potions médicales; boissons diététiques à usage médical;
produits d'hygiène pour femmes et jeunes femmes (compris
dans cette classe); matières pour plomber les dents et pour
empreintes dentaires; médicaments pour les soins des yeux;
pansements, étoffes pour pansements, gaze pour pansements,
ouate hydrophile; sparadrap et emplâtres; fongicides,
herbicides; produits pour la purification et la
désodorisation de l'air; désodorisants de véhicules.


Pharmaceutical products; chewing gum for medical purposes;
medicinal tea, food supplements for medical use; medical
potions; dietetic beverages for medical use; hygiene
products for women and young women (included in this
class); material for stopping teeth and dental wax; medical
products for eye care; dressings, surgical dressings, gauze
for dressings, cotton wool; adhesive plaster and plasters;
fungicides, herbicides; air purifying and air freshening
products; air fresheners for cars.


Productos farmacéuticos; gomas de mascar para uso médico;
té medicinal, complementos nutricionales para uso médico;
pociones medicinales; bebidas dietéticas para uso médico;
productos de higiene para mujeres y jovencitas
(comprendidos en esta clase); materias para empastar los
dientes y para improntas dentales; medicamentos para el
cuidado de los ojos; apósitos, telas para apósitos, gasa
para apósitos, algodón hidrófilo; esparadrapo y emplastos;
fungicidas, herbicidas; productos para la purificación y la
desodorización del aire; desodorantes para vehículos.


6
Produits en métaux communs compris dans cette classe,
notamment chaînes pour clés, figurines et ornements en
métaux communs et leurs alliages; statues et sculptures en
métaux communs; capuchons de bouteilles en métaux communs
(compris dans cette classe); pinces à billets de banque en
métaux communs et leurs alliages; feuilles d'aluminium pour
la cuisine; distributeurs fixes de serviettes
(métalliques).


Goods made of base metals included in this class,
especially chains for keys, figurines and ornaments made of
base metals and their alloys; statues and sculptures made
of base metals; bottle caps made of base metals (included
in this class); banknote clips made of base metals and
their alloys; aluminum foil for kitchen use; fixed towel
dispensers (of metal).


Productos de metales comunes comprendidos en esta clase, en
particular cadenas para llaves, estatuillas y ornamentos de
metales comunes y sus aleaciones; estatuas y esculturas de
metales comunes; cápsulas de botellas de metales comunes
(comprendidas en esta clase); clips metálicos para billetes
de metales comunes y sus aleaciones; hojas de aluminio para
la cocina; distribuidores fijos de servilletas (metálicos).


7
Machines pour la préparation d'eau gazeuse, mélangeurs
électriques à usage ménager; machines à laver la vaisselle;
ouvre-boîtes électriques; couteaux électriques; machines
électromécaniques pour la préparation des denrées
alimentaires; presse-fruits électriques à usage ménager;
machines de cuisine électroniques; malaxeurs à usage
ménager; machines à coudre; essoreuses; aspirateurs de
poussière et leurs accessoires; machines à laver à usage
ménager; batteurs électriques à usage ménager; parties
constituantes de moteurs.


Machines for preparing soda water, electric blenders for
household use; dishwashers; electric can openers; electric
knives; electromechanical machines for food preparation;
electric fruit presses for domestic use; electronic kitchen
machines; mixers for household use; sewing machines; spin
driers; vacuum cleaners and their accessories; washing
machines for household use; electric beaters for household
use; structural parts of engines and motors.


Máquinas para la preparación de agua gaseosa, mezcladoras
eléctricas para uso doméstico; lavaplatos; abrelatas
eléctricos; cuchillos eléctricos; máquinas electromecánicas
para la preparación de productos alimenticios;
prensa-frutas eléctricos para uso doméstico; máquinas de
cocina electrónicas; máquinas mezcladoras para uso
doméstico; máquinas de coser; secadoras; aspiradores y sus
accesorios; lavadoras domésticas; batidoras eléctricas para
uso doméstico; partes de motores.


8
Outils et instruments à main entraînés manuellement;
rasoirs électriques et non électriques, y compris lames de
rasoirs; coutellerie non électrique, fourchettes et
cuillers; appareils pour l'épilation, pinces à cils;
ciseaux pour la papeterie.


Hand-operated hand tools and implements; electric and
non-electric razors, including razor blades; non-electric
cutlery, forks and spoons; depilatory apparatus, eyebrow
tweezers; stationery scissors.


Herramientas e instrumentos de mano impulsados manualmente;
maquinillas de afeitar eléctricas y no eléctricas,
incluidas hojas de afeitar; cuchillería no eléctrica,
tenedores y cucharas; aparatos para la depilación, rizador
de pestañas; tijeras para la papelería.


9
Lunettes, lunettes de soleil, étuis et chaînettes pour
lunettes de soleil, jumelles; aimants, aimants décoratifs,
appareils pour enregistrer, transmettre et reproduire le
son et l'image, supports d'enregistrement enregistrés ou
non pour le son, médias pour l'enregistrement d'images
(fixes ou animées) et de sons, ordinateurs, modems,
traducteurs électroniques de poche, agendas électroniques,
scanners, imprimantes, machines à calculer et appareils
pour le traitement de données informatiques, machines de
cartes de crédit, machines pour la conversion de monnaies,
dispositifs d'alarme, haut-parleurs, caméras vidéo, caméras
portables intégrant un magnétoscope, bandes vidéo et bandes
d'enregistrement préenregistrées ou vierges; télécopieurs,
téléphones, répondeurs automatiques, vidéophones,
photocopieurs, équipement photographique, à savoir caméras,
projecteurs, films exposés, lampes flashes, étuis pour
caméras, batteries et accessoires (compris dans cette
classe); manches à air (indicateurs de direction du vent);
petits jeux électroniques conçus pour être utilisés avec un
récepteur de télévision; cassettes de jeux vidéo; cédéroms,
logiciels (programmes enregistrés) y compris logiciels pour
jeux; cédéroms vierges pour l'audio ou la vidéo, cassettes
vidéo, musique enregistrée sur disques compacts ou bandes,
cartes magnétiques, cartes à mémoire ou à microprocesseur;
machines de distribution électroniques, boussoles,
hologrammes; cartes de crédit magnétiques, cartes de
téléphone, cartes pour les distributeurs de monnaie, cartes
de voyage et de spectacle, cartes de garantie de chèques et
cartes de débit, cartes de crédit, fers à repasser.


Spectacles, sunglasses, cases and chains for sunglasses,
binoculars; magnets, ornamental magnets, sound and image
recording, transmission and reproduction apparatus,
recorded or blank sound carriers, media for recording
images (still or animated) and sounds, computers, modems,
electronic pocket translators, electronic agendas,
scanners, printers, calculating machines and computer data
processing apparatus, credit card machines, currency
converters, alarm devices, loudspeakers, video cameras,
camcorders, pre-recorded or blank recording tapes and
videotapes; facsimile machines, telephones, automatic
answering machines, videophones, photocopiers, photographic
equipment, namely cameras, projectors, exposed films,
flashbulbs, camera cases, batteries and accessories
(included in this class); wind sleeves (wind-direction
indicators); small electronic games intended for use with a
television set; video game cassettes; CD-ROMs, computer
software (recorded programs) including game software; blank
CD-ROMs for audio or video recording, video cassettes,
music recorded on compact disks or tapes, magnetic cards,
memory or microprocessor cards; electronic dispensers,
directional compasses, holograms; magnetic credit cards,
telephone cards, cash cards, cards for traveling and for
shows, check guarantee cards and debit cards, credit cards,
irons.


Gafas, gafas de sol, estuches y cadenitas para gafas de
sol, gemelos; imanes, imanes decorativos, aparatos para
registrar, transmitir y reproducir el sonido y la imagen,
soportes de grabación grabados o no para el sonido,
soportes para la grabación de imágenes (fijas o animadas) y
de sonido, ordenadores, modems, traductores electrónicos de
bolsillo, agendas electrónicas, escáneres, impresoras,
máquinas de calcular y aparatos para el tratamiento de
datos informáticos, máquinas de tarjetas de crédito,
máquinas para la conversión de monedas, dispositivos de
alarma, altavoces, cámaras de video, cámaras portátiles que
integran un magnetoscopio, cintas de video y cintas de
grabación pregrabadas o en blanco; aparatos de fax,
teléfonos, contestadores automáticos, videoteléfonos,
fotocopiadoras, equipo fotográfico, en particular, cámaras,
proyectores, películas expuestas, lámparas de flash,
estuches para cámaras, baterías y accesorios (comprendidos
en esta clase); mangas de aire (indicadores de dirección
del viento); pequeños juegos electrónicos concebidos para
ser utilizados con receptores de televisión; casetes de
videojuegos; CD-ROM, software (programas grabados), en
particular programas de juegos; CD-ROM en blanco para audio
o video, casetes de video, música grabada en discos
compacto o cintas, tarjetas magnéticas, tarjetas de memoria
o con microprocesador; máquinas de distribución
electrónicas, brújulas, hologramas; tarjetas de crédito
magnéticas, tarjetas de teléfono, tarjetas para
distribuidores de monedas, tarjetas de viajes y de
espectáculos, tarjetas de garantía de cheques y tarjetas de
débito, tarjetas de crédito, planchas.


10
Appareils personnels de diagnostic; appareils et
instruments médicaux de mesure; appareils de massage à
usage personnel, biberons, préservatifs, bandages de
soutien, sacs à glace et thermiques à usage médical,
appareils d'entraînement physique à usage médical;
appareils médicaux de diagnostic produisant des images.


Diagnosis apparatus for personal use; medical measuring
apparatus and instruments; massage apparatus for personal
use, babies' bottles, condoms, support bandages, ice and
thermal bags for medical use, fitness training apparatus
for medical use; imaging apparatus for medical diagnoses.


Aparatos personales de diagnóstico; aparatos e instrumentos
médicos de medida; aparatos de masaje para uso personal,
biberones, preservativos, vendajes de sujeción, bolsas de
hielo y térmicas para uso médico, aparatos de entrenamiento
físicos para uso médico; aparatos médicos de diagnóstico
que producen imágenes.


11
Machines à sécher, en particulier sèche-linge et
sèche-cheveux électriques, lampes de poche, lampes de
table, lampes décoratives, abat-jour, lampes à
incandescence et équipement d'éclairage, réfrigérateurs,
congélateurs, appareils de chauffage, appareils de
climatisation, appareils pour l'épuration de l'air, poêles
(chauffage), cuisinières à gaz, grils-barbecues,
cuisinières électriques et fours à micro-ondes, cafetières
électriques; bouilloires électriques, grille-pain
électriques, friteuses électriques, filtres électriques
pour l'eau, feux pour bicyclettes, machines pour
l'approvisionnement d'eau et d'autres utilités sanitaires,
fontaines à eau portables, lanternes en papier.


Drying machines, particularly laundry driers and electric
hair driers, pocket searchlights, table lamps, decorative
lamps, lamp shades, incandescent lamps and lighting
equipment, refrigerators, freezers, heating apparatus,
air-conditioning apparatus, air-cleaning apparatus, stoves
(heating), gas cookers, barbecue grills, electric cookers
and microwave ovens, electric coffeemakers; electric
kettles, electric toasters, electric deep friers, electric
water filters, bicycle lights, machines for water supply
and other sanitary uses, drinking water fountains, paper
lanterns.


Máquinas para secar, en particular, secador de ropa y
secador de cabello eléctricos, linternas, lámparas de mesa,
lámparas decorativas, pantallas, lámparas de incandescencia
y equipos de alumbrado, refrigeradores, congeladores,
aparatos de calefacción, aparatos de climatización,
aparatos para la depuración del aire, estufas
(calefacción), cocinas de gas, barbacoas, cocinas
eléctricas y hornos de microondas, cafeteras con filtro de
café eléctricas; hervidores eléctricos, tostadores de pan
eléctricos, freidoras eléctricas, filtros eléctricos para
el agua, luces para bicicletas, máquinas para el
abastecimiento de agua y otros usos sanitarios,
distribuidores de agua portátiles, lámparas de papel.


12
Bicyclettes, motocyclettes, automobiles, camions,
camionnettes, bus, avions et bateaux; ballons, aérostats,
voitures d'enfants, sièges auto pour bébés ou enfants,
accessoires d'automobiles, à savoir pare-soleil,
porte-bagages et porte-skis, enjoliveurs pour roues; pneus
(pneumatiques), revêtements de sièges, housses de
véhicules, paillassons comme accessoires d'automobiles;
moteurs d'automobiles.


Bicycles, motorcycles, automobiles, trucks, pickup trucks,
buses, airplanes and boats; balloons, aerostats, baby
carriages, car seats for babies or children, automotive
accessories, namely glare shields, luggage racks and ski
racks, hubcaps for wheels; pneumatic tires, seat covers,
vehicle covers, foot mats as automotive accessories;
automobile engines.


Bicicletas, motocicletas, automóviles, camiones,
camionetas, autobuses, aviones y barcos; globos,
aeróstatos, cochecitos, asientos de coche para bebés o
niños pequeños, accesorios de automóviles, en particular,
cortinillas, portamaletas y portaesquís, cubiertas para
ruedas; neumáticos, revestimientos de asientos, fundas para
vehículos, felpudos como accesorios de automóviles; motores
de automóviles.


14
Bijoux, horlogerie, pendules, médaillons, épingles
(bijouterie), pendentifs en métaux précieux pour équipes et
joueurs; coupes et assiettes souvenir, hanaps, statues et
sculptures, pendentifs, bouilloires, capuchons de
bouteilles en métaux précieux; médaillons, pinces et
épingles de cravates, non en métaux précieux; cendriers et
étuis à cigarettes en métaux précieux; pièces de monnaie;
porte-clefs de fantaisie en matières plastiques,
pendentifs.


Jewelry, timepieces, wall clocks, medallions, pins
(jewelry), pendants of precious metals for teams and
players; souvenir bowls and plates, tankards, statues and
sculptures, pendants, kettles, bottle caps of precious
metals; medallions, tie clips and tie pins, not of precious
metals; ashtrays and cigarette cases of precious metals;
coins; fancy key rings made of plastic, pendants.


Joyas, relojería, relojes de pared, medallones, alfileres
(bisutería), colgantes de metales preciosos para equipos y
jugadores; copas y platos de souvenir, copones, estatuas y
esculturas, colgantes, hervidores, cápsulas de botellas de
metales preciosos; medallones, sujetacorbatas y alfileres
de corbata, que no sean de metales preciosos; ceniceros y
estuches de cigarrillos de metales preciosos; monedas;
llaveros de fantasía de materias plásticas, colgantes.


15
Instruments de musique et boîtes à musique, instruments de
musique électriques et électroniques.


Musical instruments and musical boxes, electric and
electronic musical instruments.


Instrumentos musicales y cajas de música, instrumentos de
música eléctricos y electrónicos.


16
Articles de cadeaux et articles de surprise-partie en
papier, à savoir serviettes, nappes, sacs en papier, cartes
d'invitation, papier cadeau, dessous de carafes, sets de
table; nappes en papier, papier crépon; sacs à ordures en
papier ou en matières plastiques, papier d'emballage de la
nourriture, étiquettes (non en tissu), drapeaux en papier,
fanions en papier, mouchoirs en papier, papier pour
machines à écrire, papier à copier, filtres à café en
papier, essuie-mains en papier, essuie-mains humides en
papier, papier hygiénique, enveloppes, langes en papier,
papier à écrire et accessoires pour l'école, à savoir
blocs-notes, feuilles de papier pour notes, enveloppes
protectrices, instruments pour écrire, y compris plumes à
réservoirs, crayons, stylos à bille, sets de stylos à bille
et de crayons, crayons-feutres, crayons-fibres et
stylos-feutres à bille (rollers de précision), marqueurs;
correcteurs liquides pour clichés; gommes à effacer,
serre-livres, taille-crayons, calendriers, papier
autocollant pour notes, posters, cartes de voeux, patrons,
étiquettes à appliquer, livres et cahiers à colorier et à
dessiner, matériel d'enseignement imprimé, magazines,
journaux, livres et revues, notamment ceux en rapport avec
des sportifs ou des manifestations sportives, cartes
routières, billets, chèques, horaires imprimés,
photographies de joueurs à collectionner, autocollants de
pare-chocs et photographies, albums de photographies;
papeterie, articles de bureau (à l'exception des meubles);
timbres-poste; cartes en papier ou en carton, à savoir
cartes de crédit, cartes de téléphone, cartes pour les
distributeurs de monnaie, cartes de voyage et de spectacle,
cartes de garantie de chèques et cartes de débit; livres
d'autographes, mouchoirs en papier, papier pour couverture,
couvertures de livres, craies, pochettes pour documents,
pince-notes, punaises, encre, boîtes de peinture,
essuie-mains de cuisine en papier, papier à écrire,
blocs-notes, pince-notes, supports pour blocs-notes, livres
d'adresses, décorations pour crayons, supports pour
fournitures de papeterie, tampons encreurs, timbres en
caoutchouc, règles, plans (feuilles de résultats), rubans
adhésifs pour la papeterie et le bureau, supports pour de
tels rubans adhésifs, agrafes, patrons, papier lumineux,
programmes pour événements, albums pour événements, étuis
pour passeports.


Presents and party items made of paper, namely napkins,
tablecloths, paper bags, invitation cards, gift-wrapping
paper, coasters, table mats; tablecloths of paper, crepe
paper; garbage bags of paper or plastic materials, wrapping
paper for foodstuffs, labels (not made from textile
materials), paper flags, paper pennants, handkerchiefs of
paper, typewriter paper, copying paper, paper coffee
filters, paper hand-towels, wet wipes, toilet paper,
envelopes, babies' napkins of paper, writing paper and
school supplies, namely writing pads, paper sheets for note
taking, protective jackets, writing instruments, including
fountain pens, pencils, ball-point pens, ball-point pen and
pencil sets, felt-tip markers, fiber-tip pens and roller
felt-tip pens (precision roller pens), markers; correction
fluids for printing blocks; rubber erasers, bookends,
pencil sharpeners, calendars, self-adhesive paper for
notes, posters, greeting cards, stencils, sticking labels,
coloring and drawing books, printed teaching material,
magazines, newspapers, books and journals, especially
relating to sportsmen or sports events, road maps, tickets,
checks, printed timetables, collector's photographs of
players, bumper stickers and photographs, photographic
albums; stationery, office requisites (except furniture);
postage stamps; paper or cardboard cards, namely credit
cards, telephone cards, cash cards, cards for traveling and
for shows, check guarantee cards and debit cards; autograph
books, handkerchiefs of paper, book cover paper, book
covers, chalk, document folders, bulldog clips, thumbtacks,
ink, paint boxes, kitchen paper, writing paper, writing
pads, bulldog clips, note pad holders, address books,
pencil ornaments, holders for paper supplies, inking pads,
rubber stamps, rulers, score sheets, adhesive tapes for
stationery and office use, holders for such adhesive tapes,
staples, stencils, luminous paper, programs for events,
albums for events, passport holders.


Artículos de regalo y artículos sorpresa de papel, en
particular, servilletas, manteles, bolsas de papel,
tarjetas de invitación, papel de regalo, salvamanteles,
manteles individuales; manteles de papel, papel plisado;
bolsas para la basura de papel o de materias plásticas,
papel de embalaje para alimentos, etiquetas (que no sean de
tela), banderas de papel, banderines de papel, pañuelos de
papel, papel para máquinas de escribir, papel para copias,
filtros para café de papel, toallas para las manos de
papel, toallas para las manos húmedas de papel, papel
higiénico, sobres, pañales para bebé de papel, papel para
escribir y accesorios para la escuela, a saber blocs de
notas, hojas de papel para notas, sobres protectores,
instrumentos para escribir, incluidas estilográficas,
lápices, bolígrafos, juegos de bolígrafos y de lápices,
rotuladores, rotuladores de fibra y rotuladores de bola
(rollers de precisión), marcadores; correctores líquidos
para clichés; gomas de borrar, sujetalibros, sacapuntas,
calendarios, papel autoadhesivo para notas, carteles,
tarjetas de felicitación, moldes, etiquetas adhesivas,
libros y cuadernos para colorear y dibujar, material de
enseñanza impreso, revistas ilustradas, diarios, libros y
revistas, en particular, relacionados con deportistas o
eventos deportivos, mapas de carreteras, billetes, cheques,
horarios impresos, fotografías de jugadores coleccionables,
pegatinas de parachoques y fotografías, álbumes de
fotografías; papelería, artículos de oficina (excepto
muebles); sellos de correos; tarjetas de papel o de cartón,
a saber, tarjetas de crédito, tarjetas de teléfono,
tarjetas para distribuidores de monedas, tarjetas de viajes
y de espectáculos, tarjetas de garantía de cheques y
tarjetas de débito; libros de autógrafos, pañuelos de
papel, papel para forros, forros de libros, tizas, carteras
para documentos, sujetapapeles, chinchetas, tinta, cajas de
pintura, toallas de cocina de papel, papel para escribir,
blocs de notas, sujetapapeles, soportes para blocs de
notas, libros de direcciones, adornos para lápices,
soportes para artículos de papelería, tampones
entintadores, sellos de caucho, reglas, planos (hojas de
resultados), cintas adhesivas para la papelería o la
oficina, soportes para tales cintas adhesivas, grapas,
moldes, papel luminoso, programas para eventos, álbumes
para eventos, estuches para pasaportes.


18
Cuir et imitations du cuir et articles en ces matières non
compris dans d'autres classes; parapluies, parasols, malles
et sacs de voyage, en particulier sacs de sport et sacs de
loisir (autres que ceux adaptés aux produits qu'ils sont
destinés à contenir), sacs à dos, sacs, serviettes
d'écoliers, sacs à main, sacs de plage, valises, coffrets
destinés à contenir des articles de toilette dits vanity
cases, étuis pour clés, sacs-housses pour vêtements, sacs
en forme d'un ballon de football, portefeuilles,
porte-monnaie; porte-documents.


Leather and imitations of leather and goods made of these
materials and not included in other classes; umbrellas,
parasols, trunks and travel bags, particularly sports and
leisure bags (other than those adapted to products for
which they are made), backpacks, bags, school bags,
handbags, beach bags, suitcases, vanity cases, key cases,
garment bags for travel, bags in the shape of soccer balls,
wallets, coin purses; document holders.


Cuero e imitaciones del cuero, artículos de estas materias
no comprendidos en otras clases; paraguas, parasoles,
baúles y bolsos de viaje, en particular, bolsas de deportes
y bolsas para el tiempo libre (excepto las adaptadas a los
productos para los que han sido diseñadas), mochilas,
bolsas, cartapacios de colegiales, bolsos, bolsas de playa,
maletas, cofrecillos para contener artículos de tocador
llamados neceseres, estuches para llaves, fundas para
prendas de vestir, bolsos en forma de balón de fútbol,
billeteras, monederos; portadocumentos.


20
Glaces (miroirs); produits en matières plastiques, à savoir
souvenirs tels que statuettes, cartes d'identification (non
codées) et trophées; cartes-clefs en matières plastiques
(non codées); coussins, coussins en tant qu'accessoires
d'automobiles; coussins, aussi pour être utilisés en plein
air; meubles, en particulier cintres pour vêtements,
étagères (meubles), éventails à usage personnel,
présentoirs de vente de marchandises, objets publicitaires
gonflables; étagères à livres; distributeurs fixes de
serviettes (non métalliques).


Mirrors; goods of plastic materials, namely souvenirs such
as statuettes, identification cards (uncoded) and trophies;
plastic key cards (uncoded); cushions, cushions as
automobile accessories; cushions, also for outdoor use;
furniture, particularly clothes hangers, racks (furniture),
fans for personal use, display stands, inflatable
promotional objects; bookshelves; fixed (nonmetallic) towel
dispensers.


Espejos; productos de materias plásticas, a saber,
artículos de souvenir tales como estatuillas, tarjetas de
identificación (no codificadas) y trofeos; tarjetas-clave
de materias plásticas (no codificadas); cojines, cojines
como accesorios de automóviles; cojines, también para
utilizarse al aire libre; muebles, en particular, perchas
para prendas de vestir, estanterías (muebles), abanicos
para uso personal, presentadores de venta de mercancías,
objetos de publicidad inflables; estanterías para libros;
distribuidores fijos de servilletas (no metálicos).


21
Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine non
électriques (en métaux communs ou en plaqué); récipients à
boire, gobelets, tasses et verres, assiettes et plats,
dessous-de-plat (non en métaux précieux); gants de ménage,
ouvre-bouteilles, décapsuleurs, bouteilles, réfrigérants
non électriques pour nourriture et boissons; peignes et
brosses à cheveux, brosses à dents; fils dentaires;
verrerie, statues et sculptures en porcelaine, terre cuite
ou verre en relation avec le football.


Non-electric household or kitchen utensils and containers
(made of base metals or plated therewith); drinking
vessels, tumblers, cups and glasses, plates and dishes,
trivets (not of precious metals); gloves for household
purposes, bottle openers, cap openers, bottles,
non-electrical cooling systems for food and drinks; hair
combs and brushes, toothbrushes; dental floss; glassware,
statues and sculptures made of porcelain, terra cotta or
glass in connection with soccer.


Utensilios y recipientes para la casa y la cocina que no
sean eléctricos (de metales comunes o chapados);
recipientes para beber, cubiletes, tazas y vasos, platos y
fuentes, platos de presentación (que no sean de metales
preciosos); guantes para uso doméstico, abrebotellas,
abridores de cápsulas de botellas, botellas, refrigerantes
no eléctricos para alimentos y bebidas; peines y cepillos
de cabello, cepillos de dientes; hilos dentales;
cristalería, estatuas y esculturas de porcelana, terracota
o vidrio relacionados con el fútbol.


24
Tissus et matières textiles (compris dans cette classe), en
particulier sacs de couchage (enveloppes cousues remplaçant
les draps), drapeaux, fanions, linge de lit, draps,
rideaux, draperie, courtepointes et dessus-de-lit (en
matière textile), essuie-mains et linges de bain, torchons
et essuie-verres, couvertures utilisées en plein air,
mouchoirs (en matières textiles), tentures et nappes en
tissu; étiquettes pour vêtements.


Textiles and textile fabrics (included in this class),
particularly sleeping bags (sheeting), flags, pennants, bed
linen, sheets, curtains, drapery, counterpanes and
bedspreads (of textile material), hand towels and bath
linen, dishcloths and glass-cloths, blankets for outdoor
use, handkerchiefs (textile), textile draperies and cloths;
labels for clothing.


Tejidos y materias textiles (comprendidos en esta clase),
en particular sacos de dormir (fundas cosidas que
sustituyen a las sábanas), banderas, banderines, ropa de
cama, sábanas, cortinas, colgaduras, cubrecamas y colchas
(de materia textil), toallas para las manos y toallas,
trapos y limpia cristales, mantas para uso al aire libre,
pañuelos (de materias textiles), tapicerías y manteles de
tela; etiquetas de ropa.


25
Vêtements, chapellerie, y compris chemises, chemises en
tricot, corsages sans manches, T-shirts, robes, jupes,
lingerie de corps, vêtements de bain, shorts, pantalons,
pull-overs, bonnets, chapeaux, écharpes, foulards,
casquettes, survêtements de sport, sweat-shirts, vestes,
uniformes, cravates, serre-tête et bandeaux-bracelets,
gants, tabliers, bavettes, pyjamas, barboteuses et
vêtements de jeu pour les petits enfants, chaussettes et
bas, chaussures, bretelles.


Clothing, headgear, including shirts, knit shirts,
sleeveless blouses, T-shirts, dresses, skirts, body linen,
swimwear, shorts, trousers, pullovers, bonnets, hats,
sashes, scarves, caps, tracksuits, sweatshirts, jackets,
uniforms, neckties, headbands and wristbands, gloves,
aprons, bibs, pajamas, romper suits and children's clothes
for playing, stockings and socks, footwear, suspenders.


Prendas de vestir, sombrerería, en particular camisas,
camisas de punto, blusas sin mangas, tee-shirts, vestidos,
faldas, lencería interior, prendas de baño, shorts,
pantalones, pull-overs, gorros, sombreros, echarpes,
fulares, casquetes, chándales de deporte, sudaderas,
chaquetas, uniformes, corbatas, diademas y muñequeras,
guantes, delantales, baberos, pijamas, prendas para jugar y
peleles para niños pequeños, calcetines y medias, calzado,
tirantes.


26
Tresses; houppes ou semblables; rubans; boutons ou
semblables; aiguilles ou semblables; boîtes à couture;
décorations pour vêtements (exceptées celles en métaux
précieux); médaillons et insignes pour vêtements (exceptés
ceux en métaux précieux); broches (accessoires
d'habillement); épingles pour chapellerie (exceptées celles
en métaux précieux); filets pour les cheveux, bandeaux pour
les cheveux; barrettes pour les cheveux, rubans pour les
cheveux, autres articles décoratifs pour les cheveux;
médaillons non en métaux précieux; épingles non en métaux
précieux, insignes en plastiques, épingles.


Braids; tassels or similar articles; ribbons; buttons or
similar articles; needles or similar articles; sewing
boxes; decorations for clothing (excluding those made of
precious metals); medallions and badges for clothing
(excluding those made of precious metals); brooches
(clothing accessories); hat pins (excluding those made of
precious metals); hair nets, hair bands; hair slides, hair
ribbons, other hair ornaments; medallions not of precious
metals; pins not of precious metals, badges made of
plastic, pins.


Trenzas; borlas o similares; cintas; botones o similares;
agujas o similares; costureros; adornos para ropa (excepto
de metales preciosos); medallones e insignias para ropa
(excepto de metales preciosos); broches (accesorios de
vestimenta); alfileres para sombrerería (excepto de metales
preciosos); redecillas para el cabello, bandas para el
cabello; pasadores para el cabello, cintas para el cabello,
artículos de adorno para el cabello; medallones que no sean
de metales preciosos; alfileres que no sean de metales
preciosos, insignias de materias plásticas, alfileres.


27
Tapis, paillassons, nattes (aussi pour voitures), nattes de
plage.


Carpets and rugs, doormats, mats (also for cars), beach
mats.


Alfombras, felpudos, esteras (también para coches), esteras
de playa.


28
Jeux, jouets; ballons de sport, jeux de table, poupées et
animaux en peluche, véhicules pour jouer, puzzles, ballons,
jouets gonflables, équipements de football, à savoir
ballons, gants de protections pour les genoux, les coudes
et les épaules; buts de football; chapeaux fantaisie pour
surprise-partie (jouets); petits jeux électroniques autres
que ceux conçus pour être utilisés seulement avec un
récepteur de télévision, objets en forme de mains en mousse
(jouets); articles de gymnastique et de sport (compris dans
cette classe), cartes à jouer, confettis.


Games, toys; sports balls, board games, cuddly toys and
dolls, toy vehicles, puzzles, balloons, inflatable toys,
soccer equipment, namely balls, gloves and knee, elbow and
shoulder pads; soccer goals; party hats (toys); small
electronic games other than for exclusive use with a
television set, hand-shaped objects made of foam (toys);
gymnastics and sports articles (included in this class),
playing cards, confetti.


Juegos, juguetes; pelotas de deporte, juegos de mesa,
muñecas y animales de peluche, vehículos de juguete,
puzzles, globos, juguetes inflables, equipos de fútbol, en
particular, balones, guantes y protecciones para las
rodillas, los codos y los hombros; arcos de fútbol; gorros
de fantasía para fiestas (juguetes); pequeños juegos
electrónicos, excepto los que han sido concebidos para ser
utilizados únicamente con receptores de televisión, objetos
en forma de mano de espuma (juguetes); artículos de
gimnasia y de deporte (comprendidos en esta clase), naipes,
confeti.


29
Viande, poisson, volaille et gibier, extraits de viande,
fruits et légumes cuits, huiles et graisses comestibles;
pommes chips, pommes frites, noix préparées, marmelades,
confitures et gelées, lait et produits laitiers, fromage,
conserves de fruits et de légumes.


Meat, fish, poultry and game, meat extracts, cooked fruit
and vegetables, edible oils and fats; potato chips, French
fries, prepared nuts, marmalades, jellies and jams, milk
and dairy products, cheese, fruit and vegetable preserves.


Carne, pescado, aves y caza, extractos de carne, frutas y
legumbres cocidas, aceites y grasas comestibles; chips de
patatas, patatas fritas, nueces preparadas, mermeladas,
confituras y jaleas, leche y productos lácteos, quesos,
conservas de frutas y de legumbres.


30
Café, thé, cacao, sucre, café artificiel, farine,
préparations faites de céréales, céréales, pain,
pâtisserie, y compris gâteaux, biscuits et crackers,
bonbons, confiserie et riz; chips de céréales, glaces
alimentaires, miel, moutarde, vinaigre, sauces
(condiments), épices, sel.


Coffee, tea, cocoa, sugar, artificial coffee, flour, cereal
preparations, cereals, bread, pastries, including cakes,
cookies, biscuits and crackers, candy, confectionery and
rice; cereal chips, edible ices, honey, mustard, vinegar,
sauces (condiments), spices, salt.


Café, té, cacao, azúcar, sucedáneos del café, harina,
preparaciones hechas de cereales, cereales, pan,
pastelería, en particular pasteles, galletas y galletas
saladas, bombones, confitería y arroz; crujientes de
cereales, helados comestibles, miel, mostaza, vinagre,
salsas (condimentos), especias, sal.


31
Aliments pour les animaux; graines d'herbe; fruits frais,
baies, légumes et fleurs; litières pour animaux, gazon
naturel.


Animal feed; grass seeds; fresh fruit, berries, vegetables
and flowers; animal litter, natural turf.


Alimentos para animales; granos de hierba; frutas frescas,
bayas, legumbres y flores; camas de animales, césped
natural.


32
Boissons non alcooliques, sirops et poudres pour la
préparation de boissons non alcooliques, eaux minérales et
gazeuses et autres boissons non alcooliques, boissons de
fruits et de légumes et jus de fruits et de légumes, bières
et ale; boissons de fruits gelées.


Non-alcoholic beverages, syrups and powders for preparing
non-alcoholic beverages, mineral and sparkling water and
other non-alcoholic beverages, fruit and vegetable drinks
and fruit and vegetable juices, beers and ale; frozen fruit
beverages.


Bebidas no alcohólicas, siropes y polvos para la
preparación de bebidas no alcohólicas, aguas minerales y
gaseosas y otras bebidas no alcohólicas, bebidas de frutas
y de legumbres, y zumos de frutas y de legumbres, cervezas
y ales; bebidas de frutas congeladas.


33
Boissons alcooliques (à l'exception des bières).


Alcoholic beverages (except beer).


Bebidas alcohólicas (excepto cervezas).


34
Allumettes, briquets, étuis à cigarettes et cendriers non
en métaux précieux, cigarettes, tabac.


Matches, lighters, cigarette cases and ashtrays not of
precious metal, cigarettes, tobacco.


Cerillas, encendedores, estuches de cigarrillos y ceniceros
que no sean de metales preciosos, cigarrillos, tabaco.


35
Services de bureaux de placement, recrutement de personnel;
services de publicité et d'agences de publicité, publicité
sur réseau Internet, diffusion d'annonces publicitaires,
location de panneaux publicitaires, location de surfaces
publicitaires, affichage, publicité télévisée, services
d'une agence de promotion sportive et de relations
publiques; recherche de marché, sondages d'opinion
publique; publicité pour et organisation d'expositions à
buts commerciaux; recueil et administration de banques de
données; conservation dans une archive d'images fixes et
animées; établissement de données et d'informations
statistiques sur les performances sportives; publicité pour
les événements de football.


Employment agency services, personnel recruitment;
advertising and advertising agency services, Internet
advertising, dissemination of advertisements, rental of
billboards, rental of advertising spaces, bill-posting,
television advertising, sports promotion and public
relations agency services; market research, opinion polls;
advertising for and organization of exhibitions for
commercial purposes; compilation and administration of data
banks; archiving fixed and animated images; preparation of
statistical data and information on sports performances;
advertising for soccer events.


Servicios de oficinas de empleo, contratación de personal;
servicios de publicidad y de agencias de publicidad,
publicidad en red Internet, difusión de anuncios
publicitarios, alquiler de paneles publicitarios, alquiler
de superficies publicitarias, fijación de carteles,
publicidad televisada, servicios de una agencia de
promoción deportiva y de relaciones públicas;
investigaciones de mercado, sondeos de opinión pública;
organización de exposiciones con fines comerciales o de
publicidad; recopilación y administración de bancos de
datos; conservación de un archivo de imágenes fijas y
animadas; establecimiento de datos e informaciones
estadísticas sobre el rendimiento deportivo; publicidad
para los eventos de fútbol.


36
Émission de cartes de crédit; émission de chèques de
voyage; affaires financières; affaires bancaires, y compris
crédit et placement de fonds; assurances; crédit-bail,
notamment d'enregistrements de sons et d'images; promotion
de rencontres de football et d'expositions, à savoir
parrainage financier de ces événements.


Issuance of credit cards; issuance of travelers' checks;
financial affairs; banking business, including credit and
fund investment; insurance underwriting; lease-purchasing,
particularly of sound and image recordings; promotion of
soccer matches and exhibitions, namely financial
sponsorship thereof.


Emisión de tarjetas de crédito; emisión de cheques de
viaje; negocios financieros; negocios bancarios, en
particular, crédito e inversión de capitales; seguros;
arrendamiento financiero, en particular de grabaciones de
sonido y de imágenes; promoción de partidos de fútbol y de
exposiciones, a saber, patrocinio financiero de estos
eventos.


37
Stations-service, nettoyage de véhicules, graissage de
véhicules, entretien de véhicules, lavage de véhicules et
assistance en cas de panne de véhicules.


Vehicle service stations, vehicle cleaning, vehicle
lubrication, vehicle maintenance, vehicle washing and
vehicle breakdown services.


Estaciones de servicio, limpieza de coches, engrase de
vehículos, mantenimiento de vehículos, lavado de vehículos
y asistencia en caso de avería de vehículos.


38
Télécommunication, en particulier communication par
téléphones mobiles et télex; communication au moyen de
terminaux d'ordinateurs; communication via la télégraphie;
communication par téléphone; communication par téléfax;
appel de personnes par radio; services de communication par
téléphone permettant les conférences; diffusion de
programmes de télévision; transmission de programmes de
télévision par câble; diffusion de programmes
radiophoniques; services d'un bureau d'information et d'une
agence de presse, autres services de transmission de
messages; location de téléphones, téléfax et autres
appareils de communication.


Telecommunication, particularly mobile telephone and telex
communication services; communication via computer
terminals; communication via telegraphy; communication by
telephone; telefax communication; radio call services;
communication services by telephone for conferencing;
television program broadcasting; broadcast of cable
television programs; radio program broadcasting;
information bureau and news agency services, other message
transmission services; rental of telephones, facsimile
machines and other communication apparatus.


Telecomunicaciones, en particular comunicación por
teléfonos móviles y télex; comunicaciones por terminales de
ordenador; comunicación por telegrafía; comunicación por
teléfono; comunicación por fax; llamada de personas por
radio; servicios de comunicación para conferencias por
teléfono; difusión de programas de televisión; transmisión
de programas de televisión por cable; difusión de programas
radiofónicos; servicios de oficinas de información y de
agencias de prensa, otros servicios de transmisión de
mensajes; alquiler de teléfonos, aparatos de fax y otros
aparatos de comunicación.


39
Exploitation d'un bureau de voyages; transport de personnes
et de marchandises par avion, par chemin de fer, par bus et
camion; services postaux, services de courrier et services
de coursiers; location de véhicules; location de places de
parking; organisation de voyages et de voyages en bateau;
entreposage de marchandises; services de taxis; transport
de marchandises et de personnes par bateaux; distribution
de chaleur, de gaz ou d'électricité; services d'évacuation
de déchets, distribution de journaux, revues et livres,
distribution de solvants, paraffines, cires, bitumes et
produits pétroliers, à l'exclusion du gaz liquide.


Operation of a travel agency; transport of persons and
goods by plane, railway, bus and lorry; postal services,
messenger and mail delivery services; vehicle rental;
rental of parking spaces; organization of travel and boat
trips; storage of goods; taxi services; transport of goods
and persons by boat; heat, gas or electricity distribution;
refuse disposal services, newspaper, review and book
delivery, distribution of solvents, paraffins, waxes,
bitumens and petroleum products, excluding liquid gas.


Explotación de una oficina de viajes; transporte de
personas y de mercancías por avión, ferrocarril, autobús y
camión; servicios postales, servicios de correo y servicios
de mensajeros; alquiler de vehículos; alquiler de plazas de
estacionamiento; organización de viajes y de viajes en
barco; almacenaje de mercancías; servicios de taxis;
transporte de personas y de mercancías por barco;
distribución de calor, gas o electricidad; servicios de
evacuación de desechos, distribución de diarios, revistas y
libros, distribución de disolventes, parafinas, ceras,
betunes y productos petroleros, excepto gas líquido.


40
Développement de films de cinéma; agrandissement de
photographies, impression de photographies, développement
de pellicules photographiques; location ou louage de
machines et d'instruments pour le développement,
l'impression, l'agrandissement ou la finition de
photographies, services d'imprimerie, réalisation
d'imprimés.


Development of film for cinema; photograph enlargements,
photograph printing, photographic film development; rental
or hire of machines and instruments for developing,
printing, enlarging or finishing photographs, printing
services, production of printed matter.


Revelado de películas cinematográficas; ampliación de
fotografías, impresión de fotografías, revelado de
películas fotográficas; alquiler o arrendamiento de
máquinas y de instrumentos para el revelado, la impresión,
la ampliación o el acabado de fotografías, servicios de
imprenta, realización de impresos.


41
Éducation, formation, divertissement; activités sportives
et culturelles, organisation d'événements et d'activités
sportives et culturelles; location d'installations vidéo et
audiovisuelles, montage de programmes radiophoniques et de
télévision et de bandes vidéo; réservation de places pour
spectacles et manifestations sportives; chronométrages
relatifs à des événements sportifs, direction d'artistes de
spectacle, organisation d'événements de football; services
de traduction; réalisation de photographies,
d'enregistrements vidéo.


Education, training, entertainment; sporting and cultural
activities, organization of sporting and cultural events
and activities; video and audiovisual systems rental,
videotape, radio and television program editing; booking of
seats for shows and sports events; timing during sports
events, management of performing artists, organization of
football events; translation services; taking photographs,
shooting video recordings.


Educación, formación, diversiones; actividades deportivas y
culturales, organización de eventos y de actividades
deportivas y culturales; alquiler de instalaciones de video
y audiovisuales, montaje de programas radiofónicos y de
televisión, y de cintas de vídeo; reserva de entradas para
espectáculos y eventos deportivos; cronometrajes
relacionados con eventos deportivos, dirección de artistas
de espectáculo, organización de eventos de fútbol;
servicios de traducción; realización de fotografías, de
grabaciones video.


42
Services de conseils en informatique; traitement de données
en informatique (programmation pour ordinateurs);
élaboration de logiciels; hébergement de sites
informatiques (sites web); attribution de licences de
banques de données.


Computer consultancy services; computer data processing
(computer programming); computer software design; hosting
of Web sites; data bank licensing.


Servicios de asesores en informática; tratamiento de datos
en informática (programación para ordenadores); elaboración
de software; alojamiento de sitios informáticos (sitios
Web); atribución de licencias de bancos de datos.


43
Restauration, restauration à service rapide et permanent;
services de traiteurs; logement temporaire, services
hôteliers, exploitation de lieux de vacances, de pensions
et de maisons pour touristes.


Restaurant services (food services), fast-food restaurants;
catering services; temporary accommodation, hotel services,
operation of holiday resorts, boarding houses and tourist
houses.


Restauración (alimentación), restaurantes de servicio
rápido y permanente; servicios de comidas para llevar;
hospedaje temporal, servicios hoteleros, explotación de
lugares de vacaciones, pensiones y casas para turistas.


Transakce ovlivňující stav [ENN] stav: 6 - Registration
CH
2003/6 Gaz, 01.05.2003
AT - BA - BX - CN - CZ - DE - ES - FR - HR - HU - IT - MA - PL - PT - RO - RU - SI - SK - UA - VN - YU
AU - DK - GB - GR - IE - JP - NO - SE - TR
GB - IE
AU - JP
Liste limitée aux classes 16, 25, 28, 38 et 41.
List limited to classes 16, 25, 28, 38 and 41.
regedat: 06.08.2002
regrdat: 26.03.2003
notdate: 10.04.2003

FIFA CLUB WORLD CHAMPIONSHIP

     Výpis údajů k ochranné známce FIFA CLUB WORLD CHAMPIONSHIP byl pořízen dne 17.12.2011 01:05. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'FIFA CLUB WORLD CHAMPIONSHIP'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
FIFA CLUB WORLD CHAMPIONSHIP 10829679 23.04.12 Fédération Internationale de Football Association (FIFA)

Majitel známky

Fédération Internationale|de Football Association (FIFA)
Zobrazit známky 52 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů