Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

FIFA FFFA COUPE DU MONDE 1938 - ochranná známka, majitel Fédération Internationale|de Football Association (FIFA)

Základní údaje ochranné známky

Zdroj WIPO EM/EU
Reprodukce/Znění OZ FIFA FFFA COUPE DU MONDE 1938 - ochranná známka
FIFA FFFA COUPE DU MONDE 1938
Číslo zápisu 896056
Třídy výrobků a služeb 9, 12, 14, 16, 18, 21, 24, 25, 28, 32, 35, 36, 39
Vídeňské obrazové třídy 1.5 ; 1.5.2 ; 2.1 ; 2.1.8 ; 21.3 ; 21.3.1 ; 27.5 ; 27.5.1 ; 27.7 ; 27.7.1
Datum práva přednosti:
20.01.2006
Číslo prioritní přihlášky:
543776
Země priority:
CH
Datum zápisu 02.05.2006
Datum oznámení pro EM 12.10.2006
Datum konce platnosti 02.05.2016
Přihlašovatel/vlastník Fédération Internationale
de Football Association (FIFA)

FIFA-Strasse 20
CH-8044 Zürich CH
Země původu CH
Zástupce Fédération Internationale
de Football Association (FIFA)
IP Unit
FIFA-Strasse 20
CH-8044 Zürich CH
Stav Platný dokument
Druh Kombinovaná
Seznam výrobků a služeb
9
Lunettes, lunettes de soleil, lunettes de plongée et de
natation, cordons pour lunettes de plongée et de natation,
étuis et cordons pour lunettes de soleil et lunettes;
jumelles; aimants et aimants décoratifs; boussoles;
appareils pour l'enregistrement, la transmission et la
reproduction des images et du son; appareils de télévision;
appareils de radio; magnétoscopes; lecteurs de disques
compacts; lecteurs de DVD; lecteurs de MP3; lecteurs de
cassettes; lecteurs de mini-disques; haut-parleurs; casques
à écouteurs; écouteurs; microphones; télécommandes,
télécommandes activées vocalement; ordinateurs; appareils
pour le traitement des données; claviers d'ordinateurs;
souris informatiques; tapis de souris; écrans
d'ordinateurs; modems; accessoires pour ordinateurs compris
dans cette classe; traducteurs électroniques de poche;
machines à dicter; carnets de notes et agendas
électroniques; scanneurs; imprimantes; photocopieurs;
télécopieurs; appareils téléphoniques; répondeurs
téléphoniques; téléphones vidéo; téléphones cellulaires;
accessoires pour téléphones cellulaires compris dans cette
classe; machines à calculer; machines pour cartes de
crédit; machines pour échanger de l'argent; automates
bancaires; caméras vidéo, cameras vidéo portables intégrant
un magnétoscope; équipement photographique, appareils
photographiques, caméras (appareils cinématographiques),
projecteurs, films (pellicules) impressionnés,
diapositives, flashes (photographies), étuis et cordons
spéciaux pour appareils et instruments photographiques,
batteries électriques et piles; jeux électroniques conçus
pour être utilisés seulement avec un récepteur de
télévision; jeux vidéo; appareils pour jeux vidéo; consoles
de jeux; jeux vidéo à prépaiement pour salons de jeu (jeux
d'arcades); cassettes de jeux vidéo; manettes de jeux
activées vocalement ou manuellement; logiciels (programmes
informatiques enregistrés) y compris logiciels de jeux;
programmes et banques de données informatiques; logiciels
de veille d'écran pour ordinateurs; enregistrements de sons
et d'images sur des supports magnétiques, digitaux ou
analogues; disques vidéo, bandes vidéo, bandes magnétiques,
disques magnétiques, DVD, disquettes, disques optiques,
disques compacts, mini-disques, CD-ROM vierges ou
enregistrés avec de la musique, du son ou des images (qui
peuvent être animées); hologrammes; cartes magnétiques
(codées); cartes à mémoire; cartes à microprocesseur;
cartes de crédit magnétiques, cartes de téléphone
magnétiques, cartes d'automate bancaire magnétiques, cartes
de voyage et de divertissement magnétiques, cartes de
chèque et de compte magnétiques; fers à repasser
électriques; instruments d'alarme; distributeurs
automatiques électroniques; manches à air (indicateurs de
vent); appareils pour la mesure des distances; appareils
pour le mesurage de la vitesse et indicateurs de vitesse;
publications disponibles sous forme électronique, sur
CD-ROM, pouvant être téléchargées depuis des banques de
données ou un réseau informatique global (Internet); gants
de protection; récepteurs audio, amplificateurs de son;
affichages à cristaux liquides; tubes de téléviseurs; tubes
de téléviseurs cathodiques; décodeurs, à savoir logiciels
et matériel informatique (hardware) qui peuvent convertir,
fournir et transmettre des données sonores et visuelles;
lecteurs de disques pour ordinateurs; jeux électroniques
avec affichages à cristaux liquides conçus pour être
utilisés seulement avec un récepteur de télévision;
semi-conducteurs emballés; circuits intégrés contenant des
programmes pour le traitement des données sonores,
visuelles ou informatiques; batteries rechargeables;
processeurs et convertisseurs de données sonores et
visuelles; câbles pour la transmission de données.


Spectacles, sunglasses, diving and swimming goggles, cords
for diving and swimming goggles, cases and cords for
spectacles and sunglasses; binoculars; magnets and
decorative magnets; directional compasses; apparatus for
recording, transmitting and reproducing sound and images;
television apparatus; radios; video recorders; CD players;
DVD players; MP3 players; cassette players; mini-disc
players; loudspeakers; headphones; earphones; microphones;
remote controls, voice-activated remote controllers;
computers; data processing apparatus; computer keyboards;
computer mice; mouse pads; computer screens; modems;
computer accessories included in this class; electronic
pocket translators; dictating machines; electronic
notebooks and agendas; scanners; printers; photocopiers;
facsimile machines; telephone apparatus; telephone
answering machines; video telephones; cellular telephones;
accessories for cellular phones included in this class;
calculating machines; credit card machines; machines for
changing money; automated teller machines; video cameras,
camcorders; photographic equipment, photographic cameras,
cameras (cinematographic apparatus), projectors, exposed
films, slides, flash bulbs (for photographs), special cases
and cords for photographic apparatus and instruments,
electric batteries and cells; electronic games designed for
use with a television set only; video games; apparatus for
video games; gaming consoles; arcade games; video game
cassettes; voice-activated or hand-operated joysticks;
software (recorded computer programs) including
computer-gaming software; computer programs and data banks;
screen-saver software for computers; recordings of sounds
and images on magnetic, digital or analog media;
videodisks, videotapes, magnetic tapes, magnetic disks,
DVDs, floppy disks, optical disks, compact disks,
minidisks, CD-ROMs being blank or recorded with music,
sound or images (which may be animated); holograms;
magnetic cards (encoded); memory cards; microchip cards;
magnetic credit cards, magnetic telephone cards, magnetic
ATM cards, magnetic travel and entertainment cards,
magnetic check and account cards; electric irons; alarms;
electronic vending machines; wind socks (for indicating
wind direction); distance measuring apparatus; speed
measuring apparatus and speed indicators; publications
available in electronic form, on CD-ROM, for download from
data banks or a global computer network (the Internet);
protective gloves; audio receivers, audio amplifiers;
liquid crystal displays; television tubes; cathode ray
tubes; decoders, namely computer software and hardware
which can convert, supply and transmit audio and video
data; disk drives for computers; electronic games with
liquid crystal displays designed for use only with a
television set; packaged semi-conductors; integrated
circuits containing programs used for audio, video or
computer data processing; rechargeable batteries; audio and
video data processors and converters; data transmission
cables.


Gafas, gafas de sol, gafas de inmersión y de natación,
cordones para gafas de inmersión y de natación, estuches y
cordoncillos para gafas de sol y gafas; gemelos
prismáticos; imanes e imanes decorativos; brújulas;
aparatos para la grabación, transmisión y reproducción de
imágenes y sonido; aparatos de televisión; aparatos de
radio; magnetoscopios; reproductores de discos compactos;
reproductores de DVD; lectores de MP3; reproductores de
casetes; lectores de minidiscos; altavoces; auriculares;
cascos; micrófonos; mandos a distancia, mandos a distancia
activados vocalmente; ordenadores; aparatos para el
procesamiento de datos; teclados de ordenador; ratones para
informática; alfombrillas para el ratón; pantallas de
ordenador; modems; accesorios para ordenadores comprendidos
en esta clase; traductores electrónicos de bolsillo;
dictáfonos; ordenadores de mano y agendas electrónicas;
escáneres; impresoras; fotocopiadoras; máquinas de fax;
aparatos telefónicos; contestadores telefónicos;
videoteléfonos; teléfonos celulares; accesorios para
teléfonos celulares comprendidos en esta clase; máquinas de
calcular; máquinas para tarjetas de crédito; máquinas para
cambiar divisas; cajeros automáticos; videocámaras, cámaras
de vídeo portátiles con magnetoscopio integrado; equipos
fotográficos, aparatos fotográficos, cámaras (aparatos
cinematográficos), proyectores, películas (films)
impresionadas, diapositivas, flashes (fotografía), estuches
y cordones especiales para aparatos e instrumentos
fotográficos, baterías eléctricas y pilas; juegos
electrónicos concebidos para ser utilizados únicamente con
un receptor de televisión; videojuegos; aparatos para
videojuegos; consolas de juegos; videojuegos de previo pago
para salones de juego (máquinas tragamonedas); casetes de
videojuegos; palancas de juego (joysticks) activadas
vocalmente o manualmente; software (programas informáticos
grabados), incluidos los programas de juegos; programas y
bancos de datos informáticos; software de salvapantallas
para ordenador; grabaciones de sonido e imágenes en
soportes magnéticos, digitales o analógicos; videodiscos,
videocintas, cintas magnéticas, discos magnéticos, DVD,
disquetes flexibles (floppys), discos ópticos, discos
compactos, minidiscos, CD-ROM vírgenes o grabados con
música, sonido o imágenes (animados o no); hologramas;
tarjetas magnéticas (codificadas); tarjetas de memoria;
tarjetas con microprocesador; tarjetas de crédito
magnéticas, tarjetas de teléfono magnéticas, tarjetas de
cajero automático magnéticas, tarjetas magnéticas de viaje
y diversiones, tarjetas magnéticas de cheque y de cuenta;
planchas eléctricas; instrumentos de alarma; distribuidores
automáticos electrónicos; mangas de aire (indicadores de
viento); aparatos para medir las distancias; aparatos para
medir la velocidad e indicadores de velocidad;
publicaciones disponibles en formato electrónico, en
CD-ROM, para descargar desde bancos de datos o una red
informática mundial (Internet); guantes de protección;
receptores de audio, aparatos para la amplificación del
sonido; visualizadores de cristal líquido; tubos de
televisores; tubos de televisores de rayos catódicos;
decodificadores, a saber, equipos y programas informáticos
(hardware) de conversión, suministro y transmisión de datos
sonoros y visuales; unidades de disco para ordenadores;
juegos electrónicos con visualizadores de cristal líquido
diseñados especialmente para ser utilizados únicamente con
un aparato receptor de televisión; semiconductores
embalados; circuitos integrados con programas para el
tratamiento de datos sonoros, visuales o informáticos;
baterías recargables; procesadores y convertidores de datos
sonoros y visuales; cables para la transmisión de datos.


12
Bicyclettes, motocycles, automobiles, camions,
camionnettes; autocaravanes, autobus, véhicules
frigorifiques, avions et bateaux; ballons aérostatiques,
ballons dirigeables; accessoires pour véhicules, à savoir
pare-soleil, pneus (pneumatiques), enveloppes de
pneumatiques, porte-bagages, porte-skis, jantes et
enjoliveurs pour roues, revêtements de sièges, housses de
véhicules; voitures d'enfants, poussettes; sièges de
sécurité pour nourrissons et enfants (pour véhicules);
moteurs de véhicules terrestres.


Bicycles, motorcycles, automobiles, trucks, pick-up trucks;
camping cars, motor buses, refrigerated vehicles, airplanes
and boats; air balloons, airships; vehicle accessories,
namely sun screens, tires, tire covers, roof racks, ski
racks, rims and hubcaps for wheels, seat covers, vehicle
covers; prams, strollers; safety seats for toddlers and
children (for vehicles); land vehicle engines.


Bicicletas, motocicletas, automóviles, camiones,
camionetas; autocaravanas, autobuses, vehículos
frigoríficos, aviones y barcos; globos aerostáticos, globos
dirigibles; accesorios para vehículos, a saber, parasoles,
neumáticos, cubiertas de neumáticos, portaequipajes,
portaesquís, llantas y tapacubos para ruedas,
revestimientos de asientos, fundas para vehículos;
cochecitos, sillitas para niños; asientos de seguridad para
bebés y niños (para vehículos); motores de vehículos
terrestres.


14
Joaillerie, bijouterie; montres; montres-bracelets,
bracelets pour montres, horloges; chronomètres; pendules;
médaillons, pendentifs, broches; épingles (bijouterie);
pins d'équipes et de joueurs (bijouterie); fixe-cravates et
épingles de cravates; boutons de manchettes; médailles
commémoratives, coupes commémoratives, assiettes
commémoratives, cruchons à bière, trophées de récompense
aux vainqueurs, statues et sculptures, théières, couvercles
métalliques impressionnés à collectionner (pogs), cendriers
et étuis à cigarettes, épingles d'ornement de chapeaux,
porte-clés de fantaisie, porte-clés décoratifs en
plastique; monnaies, médaillons et insignes pour vêtements;
tous les produits précités en métaux précieux; porte-clés
décoratifs; médaillons non en métaux précieux.


Jewelry; watches; wristwatches, watchbands, clocks;
chronometers; wall clocks; medallions, pendants, brooches;
pins (jewelry); team and player pins (jewelry); tie clips
and tie pins; cuff links; commemorative medals,
commemorative cups, commemorative plates, beer pitchers,
victor's trophies, statues and sculptures, tea pots,
printed metal covers for collection purposes (pogs),
ashtrays and cigarette cases, decorative hat pins, fancy
key rings, decorative key rings made of plastic; coins,
medallions and badges for clothing; all the aforesaid goods
made of precious metals; decorative key rings; medallions
not of precious metal.


Joyería, bisutería; relojes (de bolsillo, de pulsera);
relojes de pulsera, pulseras de reloj, relojes;
cronómetros; relojes (péndulo); medallones, colgantes,
broches; alfileres (bisutería); alfileres de solapa de
equipos y de jugadores (bisutería); pasadores de corbata y
alfileres de corbata; gemelos; medallas conmemorativas,
copas conmemorativas, platos conmemorativos, jarras de
cerveza, trofeos para premiar a los ganadores, estatuas y
esculturas, teteras, chapas metálicas impresas para
coleccionar (tazos), ceniceros y estuches de cigarrillos,
alfileres de adorno para sombreros, llaveros de fantasía,
llaveros de adorno de plástico; monedas, medallones e
insignias para prendas de vestir; todos los productos antes
mencionados de metales preciosos; llaveros de adorno;
medallones que no sean de metales preciosos.


16
Pince-notes, nappes en papier; serviettes; sacs en papier;
cartes d'invitation; cartes de voeux; papier-cadeau;
dessous de carafes, napperons en papier et sets de table en
papier, sacs à ordures en papier ou en matières plastiques;
sachets pour la conservation des aliments; filtres à café
en papier; étiquettes (non en tissu), essuie-mains en
papier; essuie-mains en papier humide, papier de toilette;
serviettes à démaquiller en papier; boîtes à mouchoirs de
poche en carton; mouchoirs en papier; langes en papier;
fournitures pour écrire et fournitures scolaires (à
l'exception des appareils); papier pour machines à écrire,
papier pour copier (articles de papeterie), enveloppes,
blocs thématiques en papier, blocs-notes, cahiers à écrire;
papier pour notes; papier pour écrire, papier brouillon;
papier pour classeurs; papier pour reliures; classeurs,
chemises pour documents, couvre-livres; blocs à peinture,
blocs à dessiner, livres de jeux, de mots croisés et de
casse-tête; papier lumineux; étiquettes autocollantes;
papier crépon; papier de soie, agrafes, corbeilles à
papier; drapeaux en papier; fanions en papier; instruments
d'écriture; plumes; crayons; stylos; sets de plumes; sets
de crayons; feutres, crayons-feutres; stylos à bille;
feutres marqueurs; encre; tampons encreurs, timbres en
caoutchouc; boîtes de peinture; crayons pour peindre et
dessiner; craies; décorations pour crayons (articles de
papeterie); modèles d'impression; magazines; journaux;
livres et journaux quotidiens, en particulier sur des
personnalités sportives et des événements sportifs;
matériel d'enseignement imprimé; plans (pour la saisie de
résultats); programmes de manifestations; albums de
manifestations; albums pour photographies; livrets
d'autographes; carnets d'adresses; agendas; carnets
(journaux) intimes, journaux reliés; cartes routières;
tickets d'entrée; tickets (billets), billets (tickets);
cartes à gratter; chèques; horaires imprimés; circulaires
et brochures; bandes dessinées; cartes à collectionner;
autocollants pour voitures; autocollants; albums pour
autocollants; calendriers; posters; photographies; cartes
postales; timbres-poste, panneaux, matériel publicitaire en
papier ou carton, décalcomanies; étiquettes thermocollantes
à appliquer non en tissu; articles de bureau (à l'exception
des meubles); liquides correcteurs; gommes à effacer;
taille-crayons; supports pour plumes et crayons; trombones;
punaises; règles à dessiner, rubans adhésifs pour la
papeterie; distributeurs de ruban adhésif; agrafeuses;
patrons; pochoirs; planchettes à pince; supports de
blocs-notes; serre-livres; timbres (cachets); cartes de
téléphone, d'automate bancaire, de voyage et de
divertissement, de chèque et de compte en papier ou carton,
cartes de crédit (non codées) en papier ou en carton;
bannières en papier ou carton.


Bulldog clips, tablecloths of paper; napkins; paper bags;
invitation cards; greeting cards; gift-wrapping paper;
coasters, place mats and table mats of paper, garbage bags
of paper or plastic materials; food storage bags; paper
coffee filters; labels (not of textile), hand towels of
paper; wet wipes, toilet paper; napkins of paper for
removing make-up; cardboard boxes for tissues;
handkerchiefs of paper; paper napkins for babies; writing
materials and school supplies (except apparatus);
typewriter paper, copying paper (stationery articles),
envelopes, topic-based notepads of paper, scratch pads,
writing books; paper for notes; paper for writing, scratch
paper; paper for binders; paper for bookbindings; binders,
jackets for papers, book covers; painting pads, drawing
pads, books of games, crosswords and puzzles; luminous
paper; self-adhesive labels; crepe paper; tissue paper,
staples, waste paper baskets; flags of paper; pennants of
paper; writing instruments; pencils; pens of all types; pen
sets; pencil sets; felt-tip pens (for writing), felt-tip
pens (for coloring); ball-point pens; felt-tip markers;
ink; inking pads, rubber stamps; paint boxes; painting and
drawing pencils; chalks; pencil ornaments (stationery
articles); printing designs; magazines; newspapers; books
and daily newspapers, in particular concerning sports
personalities and sports events; printed teaching
materials; charts (for entering results); event programs;
event albums; photograph albums; autograph books; address
books; day planners; personal diaries, bound journals; road
maps; entry tickets; tickets of all types; scratch cards;
checks; printed timetables; newsletters and pamphlets;
comic strips; collector's cards; stickers for motor cars;
stickers; albums for stickers; calendars; posters;
photographs; postcards; stamps, boards, advertising
material made of paper or cardboard, decals; heat-activated
adhesive labels not of textile; office requisites (except
furniture); correcting fluids; rubber erasers; pencil
sharpeners; stands for pens and pencils; paper clips;
thumbtacks; drawing rulers, adhesive tapes for stationery;
adhesive tape dispensers; staplers; stencils; stencil
plates; clipboards; notepad holders; bookends; stamps
(seals); paper or cardboard telephone, ATM, travel and
entertainment, check and account cards, credit cards (not
encoded) of paper or cardboard; banners of paper or
cardboard.


Pinzas para sujetar papeles, manteles de papel;
servilletas; bolsas de papel; tarjetas de invitación;
tarjetas de felicitación; papel de regalo; reposabotellas,
salvamanteles de papel y manteles individuales de papel,
bolsas de papel o de materias plásticas para la basura;
bolsitas para conservar alimentos; filtros de papel para
café; etiquetas que no sean de tela, toallas de papel para
las manos; toallas de papel húmedas para las manos, papel
higiénico; servilletas para desmaquillar de papel; cajas de
cartón para pañuelos de bolsillo; pañuelos de papel;
pañales de papel; artículos para escribir y artículos
escolares (excepto aparatos); papel para máquinas de
escribir, papel para copiar (artículos de papelería),
sobres, blocs temáticos de papel, libretas para notas,
cuadernos; papel para notas; papel para escribir, papel de
borrador; papel para archivadores; papel para
encuadernación; carpetas de anillas, fundas para
documentos, forros; blocs de pintura, blocs de dibujo,
libros de juegos, de crucigramas y de rompecabezas; papel
luminoso; etiquetas autoadhesivas; papel crespón; papel de
seda, grapas de oficina, papeleras; banderas de papel;
banderines de papel; instrumentos de escritura; plumas;
lápices; estilográficas; juegos de plumas; juegos de
lápices; rotuladores, lápices rotuladores; bolígrafos;
marcadores; tinta; tampones entintadores, sellos de caucho;
cajas de pinturas; lápices para pintar y dibujar; tizas;
adornos para lápices (artículos de papelería); plantillas
de impresión; revistas; periódicos; libros y diarios, en
particular sobre personalidades deportivas y
acontecimientos deportivos; material de enseñanza impreso;
tableros (para introducir resultados); programas de
eventos; álbumes de actividades; álbumes de fotografías;
libretas de autógrafos; agendas de direcciones; agendas;
diarios personales, diarios encuadernados; mapas de
carreteras; billetes (tickets) de entrada; tiques
(billetes), billetes (tickets); tarjetas para rascar;
cheques; horarios impresos; circulares y folletos; tiras
cómicas; tarjetas para coleccionar; adhesivos para coches;
autoadhesivos; álbumes para adhesivos; calendarios;
carteles; fotografías; tarjetas postales; sellos de
correos, letreros, material publicitario de papel o de
cartón, calcomanías; etiquetas termotransferibles que no
sean de tela; artículos de oficina (excepto muebles);
líquidos correctores; gomas de borrar; sacapuntas; soportes
para plumas y lápices; clips; chinchetas; reglas de dibujo,
cintas adhesivas para la papelería; distribuidores de cinta
adhesiva; grapadoras; patrones; plantillas; tablillas con
sujetapapeles; soportes para blocs de notas; sujetalibros;
timbres (sellos); tarjetas de teléfono, de cajero
automático, de viaje y de diversiones, de cheque y de
cuenta, de papel o cartón, tarjetas de crédito (no
codificadas) de papel o de cartón; pancartas de papel o
cartón.


18
Cuir et imitations du cuir; lanières en cuir; parapluies,
parasols; sacs de sport (autres que ceux adaptés aux
produits qu'ils contiennent); sacs de loisir; sacs de
voyage, sacs à dos; sacs de transport, sacs d'écoliers;
sacs pour accrocher à la ceinture, sacs à main, sacs en
cuir; sacs de plage, sacs-housses pour vêtements; valises;
sangles pour valises; sacs de voyage; serviettes
(maroquinerie); coffrets pour articles de toilette (vanity
cases) (vides); trousses de toilette; étuis pour clés
(maroquinerie); porte-documents; porte-cartes d'identité;
portefeuilles; porte-monnaie; porte-documents pour chèques.


Leather and imitation leather; leather straps; umbrellas,
parasols; sports bags (other than those adapted for the
products they contain); leisure bags; traveling bags,
backpacks; carrier bags, school bags; belt bags, handbags,
leather bags; beach bags, garment bags; suitcases; straps
for suitcases; traveling bags; briefcases (leatherware);
vanity cases (empty); toiletry bags; key cases
(leatherware); document holders; identity card holders;
wallets; purses; document holders for checks.


Cuero e imitaciones del cuero; correas de cuero; paraguas,
sombrillas; bolsos de deporte (que no se adapten al
producto específico para el que fueron concebidos); bolsas
para el tiempo libre; bolsos de viaje, mochilas; bolsos de
transporte, carteras de colegiales; riñoneras, bolsos de
mano, bolsos de cuero; bolsas de playa, sacos-funda para
prendas de vestir; maletas; tiras para maletas; bolsas de
viaje; carteras (marroquinería); cofrecillos para contener
artículos de tocador (vanity-cases) (vacíos); neceseres de
tocador; estuches para llaves (marroquinería);
portadocumentos; portatarjetas de identidad; billeteras;
monederos; portachequeras.


21
Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (non
électriques), ni en métaux précieux, ni en plaqué; chopes à
bière, gobelets, tasses et verres à boire, plateaux et
assiettes, dessous de carafes non en papier et autres que
linge de table, soucoupes, verres, aucun des objets
précités en métaux précieux; théières (non en métaux
précieux), gants de cuisine; gants de ménage;
ouvre-bouteilles, tire-bouchons; décapsuleurs; bouteilles;
bouteilles isolantes; récipients non-électriques pour
nourriture et boissons; distributeurs de serviettes (en
métal); peignes et brosses à cheveux; brosses à dents; soie
dentaire; statues, sculptures et trophées en porcelaine,
terre cuite ou verre en relation avec le football; flacons
décoratifs à usage cosmétique non en métaux précieux;
séchoirs à linge.


Household or kitchen utensils and containers
(non-electric), not of precious metals or coated therewith;
tankards, mugs, cups and drinking glasses, trays and
plates, coasters not of paper and other than table linen,
saucers, glasses, none of the aforesaid objects made of
precious metals; tea pots (not of precious metal); kitchen
mitts; household gloves; bottle openers, corkscrews;
stopper removers; bottles; vacuum bottles; non-electric
containers for food and beverages; napkin dispensers (made
of metal); combs and hairbrushes; toothbrushes; dental
floss; statues, sculptures and trophies of porcelain,
terracotta or glass in connection with football; decorative
bottles for cosmetic use not of precious metal; clothes
driers.


Utensilios y recipientes para la casa y la cocina no
eléctricos ni de metales preciosos ni chapados; jarras para
cerveza, cubiletes, tazas y vasos, bandejas y platos,
reposabotellas que no sean de papel ni de tejido,
platillos, vasos, ninguno de los objetos anteriormente
mencionados es de metales preciosos; teteras que no sean de
metales preciosos, guantes de cocina; guantes para uso
doméstico; abrebotellas, sacacorchos; abridores de cápsulas
de botella; botellas; botellas aislantes; recipientes no
eléctricos para alimentos y bebidas; distribuidores de
servilletas (metálicos); peines y cepillos para el cabello;
cepillos de dientes; hilo dental; estatuas, esculturas y
trofeos de porcelana, terracota o vidrio relacionados con
el fútbol; frascos decorativos para uso cosmético que no
sean de metales preciosos; secadores de ropa.


24
Sacs de couchage (matelassés); draps; édredons;
couvre-lits; taies d'oreillers; rideaux, rideaux de douche;
tissus pour rideaux; linges; linges de bain, linges à
vaisselle, couvertures en matières textiles; mouchoirs en
matières textiles, tentures murales en matières textiles,
pavillons (drapeaux); drapeaux; fanions; linge de table non
en papier; étiquettes en tissu.


Sleeping bags (padded); sheets; eiderdowns; bedspreads;
pillow cases; curtains, shower curtains; curtain fabrics;
linen; bath linen, dish towels, blankets of textile;
handkerchiefs of textile, wall hangings of textile,
rectangular flags; flags; pennants; table linen not of
paper; labels of cloth.


Sacos de dormir (acolchados); sábanas; edredones;
cubrecamas; fundas de almohadas; cortinas, cortinas de
ducha; telas para cortinas; ropa blanca; ropa de baño,
trapos para secar la vajilla, cobertores de materias
textiles; pañuelos de bolsillo de materias textiles,
tapizados murales de materias textiles, pabellones
(banderas); banderas; banderines; ropa de mesa que no sea
de papel; etiquetas de tela.


25
Vêtements; chaussures; chapellerie; chemises; tricots
(vêtements); pull-overs; pull-overs sans manches;
tee-shirts; maillots; maillots sans manches, robes; jupes;
sous-vêtements; costumes de bain, shorts; pantalons;
chandails; bonnets; casquettes; chapeaux; écharpes;
foulards, châles; casquettes à visière; survêtements de
sport; sweat-shirts; vestes; blazers; vêtements
imperméables; manteaux; uniformes; cravates; bandeaux
contre la sueur; bandeaux pour la tête; gants; tabliers;
bavoirs (non en papier); pyjamas; vêtements de jeu pour
nourrissons et enfants; chaussettes et bas; jarretières;
ceintures; bretelles.


Clothing; footwear; headgear; shirts; knitwear (clothing);
pullovers; sleeveless pullovers; T-shirts; singlets;
sleeveless jerseys, dresses; skirts; underwear; swimsuits,
shorts; trousers; sweaters; bonnets; caps; hats; sashes for
wear; scarves, shawls; peaked caps; tracksuits;
sweatshirts; jackets; blazers; waterproof clothing; coats;
uniforms; neckties; headbands against sweating; headbands;
gloves; aprons; bibs (not of paper); pajamas; play suits
for toddlers and children; socks and stockings; garters;
belts; suspenders.


Prendas de vestir; calzado; artículos de sombrerería;
camisas; prendas de punto; pulóveres; chalecos de punto;
camisetas de manga corta; maillots; camisetas sin mangas,
vestidos; faldas; ropa interior; trajes de baño, pantalones
cortos; pantalones; jerseys; gorros; gorras; sombreros;
bufandas; fulares, chales; gorras con visera; chándales;
sudaderas; chaquetas; blazers; ropa impermeable; abrigos;
uniformes; corbatas; cintas para absorber el sudor; bandas
para la cabeza; guantes; delantales; baberos que no sean de
papel; pijamas; ropa de juego para bebés y niños;
calcetines y medias; jarreteras; cinturones; tirantes.


28
Jeux et jouets; ballons de jeu; jeux de table; tables pour
football de salon; poupées et peluches; véhicules (jouets);
puzzles; ballons; jouets gonflables; rondelles de jeu
(pogs); cartes à jouer; confettis; équipement de football,
à savoir ballons de football, gants, protège-genoux,
protège-coudes, protège-épaules, protège-tibias, buts de
football; sacs et récipients de sport (adaptés aux objets)
pour porter les articles de sport; chapeaux de
surprise-partie (jouets); jeux électroniques à main autres
que ceux conçus pour être utilisés seulement avec un
récepteur de télévision; mains en caoutchouc mousse
(jouets); robots pour divertissement.


Games and toys; balls for games; board games; tables for
table football; dolls and stuffed toys; vehicles (toys);
puzzles; balloons; inflatable toys; toy disks (pogs);
playing cards; confetti; football equipment, namely
footballs, gloves, knee guards, elbow guards, shoulder
guards, shin guards, football goals; sports bags and
containers (adapted to objects) for carrying sports
articles; party hats (toys); hand-held electronic games
other than those adapted for use with television receivers
only; rubber-foam hands (toys); robots for entertainment.


Juegos y juguetes; balones de juego; juegos de mesa; mesas
para fútbol de salón; muñecas, y juguetes de peluche;
vehículos (juguetes); rompecabezas; globos; juguetes
inflables; chapas para jugar (tazos); naipes; confeti;
equipo para jugar al fútbol, a saber, balones de fútbol,
guantes, rodilleras, coderas, hombreras, espinilleras,
porterías de fútbol; bolsas y recipientes (adaptados a los
productos que contienen) para llevar artículos deportivos;
sombreros para fiestas sorpresa (juguetes); juegos de
ordenador portátiles, excepto los diseñados para ser
utilizados únicamente con un receptor de televisión; manos
de gomaespuma (juguetes); robots para esparcimiento.


32
Boissons non alcooliques; sirops et poudres pour faire des
boissons non alcooliques; eaux minérales et gazeuses;
autres boissons sans alcool; boissons isotoniques; jus de
fruits et de légumes; boissons de fruits glacées; bières;
bières blondes.


Non-alcoholic beverages; syrups and powders for making
non-alcoholic beverages; mineral and aerated waters; other
non-alcoholic beverages; isotonic beverages; fruit and
vegetable juices; frozen fruit drinks; beers; light ales.


Bebidas sin alcohol; siropes y polvos para preparar bebidas
sin alcohol; aguas minerales y gaseosas; otras bebidas no
alcohólicas; bebidas isotónicas; zumos de frutas y de
hortalizas; bebidas de frutas heladas; cervezas; cervezas
rubias.


35
Bureaux de placement; recrutement de personnel; services de
publicité; services d'un agence de publication de textes
publicitaires; services d'une agence de publicité; services
d'une agence de publicité sur un réseau informatique global
(Internet) ou par des dispositifs de communication
électronique sans fil; diffusion d'annonces publicitaires;
location d'espaces publicitaires; location de temps
publicitaire dans les génériques de films; publicité
télévisée, publicité radiophonique; publicité sous forme de
dessins animés; services d'une agence de promotion,
services d'une agence de promotion pour le sport et les
relations publiques; services d'études de marché; services
de recherche de marché; services de sondage d'opinion
publique; organisation d'expositions à buts commerciaux ou
de publicité; organisation de la publicité pour foires
commerciales; recueil de données, à savoir recueil de noms
de domaine dans un registre; services de gestion de
fichiers informatiques; collecte d'informations
statistiques; publicité pour des manifestations sportives
dans le domaine du football; services de vente au détail
pour solvants, paraffine, cires, bitume et pétrole;
rassemblement de différents produits pour le bénéfice de
tiers (à l'exception des transports) pour offrir aux
clients la possibilité de visualiser et d'acquérir ces
produits confortablement sur un réseau informatique global
(Internet) ou par des dispositifs de communication
électronique sans fil; services de publicité et de
promotion, services d'information en matière de publicité
et de promotion, agences d'informations commerciales, tous
les services précités offerts en ligne depuis une banque de
données informatisée ou sur un réseau informatique global
(Internet) ou par des dispositifs de communication
électronique sans fil; élaboration de publicités à usage
comme site web dans un réseau informatique global
(Internet) ou par des dispositifs de communication
électronique sans fil; mise à disposition d'espace sur des
sites web pour la publicité de produits et services; ventes
aux enchères sur un réseau informatique global (Internet)
ou par des dispositifs de communication électronique sans
fil; collecte de répertoires pour publication sur Internet
et sur réseau de communication électronique sans fil;
services d'administration commerciale pour le traitement de
prestations commerciales sur un réseau informatique global
(Internet) ou par des dispositifs de communication
électronique sans fil; mise en place et entretien de
registres de noms de domaine; promotion des ventes, à
savoir mise en place de programmes préférentiels pour les
clients; mise en place de programmes de bonus pour les
clients dans les stades par le biais de distribution de
cartes de fidélité et de membre codées pouvant contenir des
données personnelles de l'utilisateur; émission de cartes
de fidélisation de supporteurs, qui contiennent des
informations personnelles sur l'identité du titulaire de la
carte et qui permettent le contrôle d'accès à des stades de
sports (service administratif), recueil de données dans un
fichier central et notamment d'images fixes ou animées;
services de E-commerce, à savoir services en ligne pour la
fourniture de contrats d'achat et de vente de marchandises
pour le compte de tiers; promotion de manifestations
sportives dans le domaine du football; promotion des
produits et services de tiers, par le moyen d'accords
contractuels, notamment de partenariat (sponsoring) et de
licences, leur offrant un surcroît de notoriété et d'image
dérivé de ceux des manifestations culturelles et sportives,
notamment internationales; compilation de données et
d'information sur des performances sportives;
enregistrement de records sportifs en tant que fourniture
d'informations statistiques en relation avec le sport;
services de mise à disposition de personnel en particulier
pour le débit de boissons et aliments; vente au détail de
produits de tous types.


Employment agencies; personnel recruitment; advertising
services; services provided by an agency publishing
advertising texts; advertising agency services; advertising
agency services on a global computer network (the Internet)
or via wireless electronic communication devices;
dissemination of advertisements; rental of advertising
space; rental of advertising time in film credits;
television and radio advertising services; advertising in
the form of animated cartoons; promotion agency services,
promotion agency services for sports and public relations;
market study services; market research services; public
opinion polling services; organization of exhibitions for
commercial or advertising purposes; organization of
publicity for commercial exhibitions; data collection,
namely collection of domain names in a registry; computer
file management services; compilation of statistical
information; publicity for sports events in the field of
football; retail services relating to solvents, paraffin,
wax, bitumen and petroleum; the bringing together, for the
benefit of others, of a variety of goods (excluding the
transport thereof) enabling customers to conveniently view
and purchase those goods via a global computer network (the
Internet) or via wireless electronic communication devices;
advertising and promotion services, information services in
relation to advertising and promotion, business information
agencies, all the aforesaid services provided on-line from
a computer database or on a global computer network (the
Internet) or via wireless electronic communication devices;
creation of advertisements for use as web sites on a global
computer network (the Internet) or via wireless electronic
communication devices; provision of space on web sites for
advertising goods and services; auctioneering provided on a
global computer network (the Internet) or via wireless
electronic communication devices; compilation of
directories for publishing on the Internet and on wireless
electronic communication networks; business administration
services for the processing of commercial services provided
on a global computer network (the Internet) or via wireless
electronic communication devices; compilation and
maintenance of domain name registers; sales promotion,
namely providing advantage programs for customers;
providing bonus programs for customers in sporting stadiums
through the issuing of encoded fidelity and membership
cards which may contain the user's personal data; issuing
of supporter fidelity cards, containing personal
information on the user's identity for controlling access
to sports stadiums (administrative service), collection of
data in a central database and especially of still or
moving images; E-commerce services, namely, on-line
services for supplying contracts for the purchase and sale
of goods for others; promotion of sports events in the
field of football; promotion of goods and services of third
parties, by means of contractual agreements, particularly
sponsorship and licensing agreements, providing them with
increased brand awareness and enhanced image derived from
cultural and sporting events, particularly international
events; compilation of data and information on sports
performances; recording of sports records for supplying
statistical information in connection with sports;
provision of personnel in particular for the supply of food
and drink; retail sale of goods of all types.


Oficinas de empleo, contratación de personal; servicios de
publicidad; servicios de una agencia de publicación de
textos publicitarios; servicios de una agencia de
publicidad; servicios de una agencia de publicidad a través
de una red informática mundial (Internet) o mediante
dispositivos de comunicación electrónica inalámbrica;
difusión de anuncios publicitarios; alquiler de espacios
publicitarios; alquiler de tiempo de publicidad en los
créditos de películas; publicidad televisada, publicidad
radiofónica; publicidad en forma de dibujos animados;
servicios de una agencia de promoción, servicios de una
agencia de promoción en los ámbitos deportivo y de
relaciones públicas; servicios de estudios de mercado;
servicios de investigación de mercados; servicios de
sondeos de opinión; organización de exposiciones con fines
comerciales o publicitarios; organización de publicidad
para ferias comerciales; recopilación de datos, a saber,
recopilación de nombres de dominio en un registro; gestión
de archivos informáticos; recopilación de información
estadística; publicidad para eventos deportivos en el
ámbito del fútbol; servicios de venta al por menor de
disolventes, parafina, ceras, betún y petróleo; agrupación
de una variedad de productos por cuenta de terceros
(excepto su transporte) para que los clientes puedan verlos
y adquirirlos con comodidad en una red informática mundial
(Internet) o mediante dispositivos de comunicación
electrónica inalámbrica; servicios de publicidad y
promoción, servicios de información con fines publicitarios
y de promoción, agencias de información comercial, todos
los servicios antes mencionados facilitados en línea desde
un banco de datos informatizado o en una red informática
mundial (Internet), o mediante dispositivos inalámbricos de
comunicación electrónica; concepción de comerciales para su
utilización como sitios Web en una red informática mundial
(Internet) o mediante dispositivos de comunicación
electrónica inalámbrica; facilitación de espacio en sitios
Web para anuncios publicitarios de productos y servicios;
ventas en pública subasta en una red informática mundial
(Internet) o a través de dispositivos de comunicación
electrónica inalámbrica; compilación de directorios para
publicar en Internet y en redes de comunicación electrónica
inalámbrica; servicios de administración comercial para el
procesamiento de prestaciones comerciales en una red
informática mundial (Internet) o mediante dispositivos de
comunicación electrónica inalámbrica; creación y
mantenimiento de registros de nombres de dominio; promoción
de ventas, a saber, creación de programas preferenciales
para clientes; creación de programas de bonos para clientes
de estadios por medio de la distribución de tarjetas de
fidelidad y de miembro codificadas que pueden contener
datos personales del usuario; emisión de tarjetas de
fidelización para hinchas, con información personal sobre
la identidad del titular, y que permiten controlar el
acceso a estadios (servicios administrativos), compilación
de datos en un ordenador central, en particular de imágenes
fijas o animadas; servicios de comercio electrónico, a
saber, servicios en línea de facilitación de contratos para
la compra y venta de productos por cuenta de terceros;
promoción de actividades deportivas en el ámbito del
fútbol; promoción de productos y servicios de terceros por
medio de acuerdos contractuales, en particular de
patrocinio y de licencias, con el fin de aumentar la
notoriedad y popularidad y mejorar la imagen en el marco de
eventos culturales y deportivos, en particular
internacionales; recopilación de datos y de información
sobre resultados deportivos; registro de récords deportivos
en cuanto facilitación de información estadística
relacionada con el deporte; servicios de facilitación de
personal, en particular para la venta de bebidas y
alimentos; venta al por menor de productos de todo tipo.


36
Services de cartes de crédit; émission de cartes de crédit;
émission de chèques de voyage; services de financement;
services bancaires; procuration de crédits et de prêts;
services en matière d'assurances; crédit-bail; services de
location-vente; location-vente d'enregistrements d'images
et de son; parrainage financier (sponsoring) de
manifestations sportives; services d'information en
relation avec les prestations financières et d'assurances,
offerts en ligne depuis une banque de données informatisée
ou sur un réseau informatique global (Internet) ou par des
dispositifs de communication électronique sans fil; banque
directe (home banking); services bancaires sur un réseau
informatique global (Internet) ou par des dispositifs de
communication électronique sans fil.


Credit card services; issuance of credit cards; issuance of
travelers' checks; financing services; banking services;
credit and loan services; insurance services; leasing;
lease-purchase option services; leasing of image and sound
recordings; sponsoring of sporting events; information
services in connection with financial and insurance
services, provided on-line from a computer database or a
global computer network (the Internet) or via wireless
electronic communication devices; home banking; banking
services on a global computer network (the Internet) or via
wireless electronic communication devices.


Servicios de tarjetas de crédito; emisión de tarjetas de
crédito; emisión de cheques de viaje; servicios de
financiación; servicios bancarios; facilitación de créditos
y préstamos; servicios relacionados con seguros;
arrendamiento a crédito; servicios de arrendamiento
financiero; arrendamiento financiero de grabaciones de
audio y de imágenes; patrocinio financiero (patrocinio) de
actividades deportivas; servicios de información
relacionados con servicios financieros y de seguros,
facilitados en línea desde un banco de datos informatizado
o en una red informática mundial (Internet) o mediante
dispositivos de comunicación electrónica inalámbrica; banca
directa (Home Banking); servicios bancarios facilitados en
una red informática mundial (Internet) o mediante
dispositivos de comunicación electrónica inalámbrica.


39
Services d'une agence de voyage, à savoir organisation de
voyages, réservation pour les voyages; services de
transport en avion, train, bus et camion; transport en
bateau; services d'excursion en bateau; services
d'organisation d'excursions; services de location de
véhicules; location de places de stationnement; services de
taxis; services de livraison de marchandises; distribution
des eaux, de chauffage, de gaz ou de l'électricité;
distribution (livraison) de produits d'éducation et de
divertissements interactifs, de disques compacts
interactifs, de CD-ROM, de programmes informatiques et de
jeux informatiques; services postaux, services de messagers
et de courrier, en particulier distribution de journaux, de
magazines et de livres, et services de livraison de
produits; entreposage; distribution de solvants, de
paraffine, de cires, de bitume et de pétrole, à l'exception
des gaz liquides; transport et décharge d'ordures.


Travel agency services, namely travel arrangement,
reservations for trips; air, railway, bus and truck
transport services; boat transport; tour boat services;
tour operation services; vehicle rental services; parking
space rental; taxi services; freight shipping services;
distribution of water, heat, gas or electricity;
distribution (delivery) of interactive education and
entertainment products, interactive compact disks, CD-ROMs,
computer programs and computer games; postal, courier and
messenger delivery services, in particular, distribution of
newspapers, magazines and books, and goods delivery
services; warehousing services; distribution of solvents,
paraffin, wax, bitumen and petroleum, with the exception of
liquid gases; trash transport and disposal.


Servicios de una agencia de viajes, a saber, organización
de viajes, reservas de viajes; servicios de transporte en
avión, tren, buses y camión; transporte en barco; servicios
de excursiones en barco; servicios de organización de
excursiones; servicios de alquiler de vehículos; alquiler
de plazas de estacionamiento; servicios de taxis; servicios
de reparto de mercancías; distribución de agua,
calefacción, gas o electricidad; distribución (reparto) de
productos educativos y recreativos interactivos, de CD-I,
de CD-ROM, de programas informáticos y de juegos de
ordenador; servicios de entrega postal, servicios de
mensajeros y de correo, en particular distribución de
periódicos, revistas y libros, y servicios de reparto de
productos; almacenaje; distribución de disolventes,
parafina, ceras, betún y petróleo, excepto gases líquidos;
transporte y descarga de basuras.


Transakce ovlivňující stav [ENN] stav: 6 - Registration
CH
2006/39 Gaz, 02.11.2006
CN - RU
EM - JP - KR - US
US
regedat: 02.05.2006
regrdat: 25.09.2006
notdate: 12.10.2006

[GPN] stav: 6 - Grant of protection
EM
2007/33 Gaz, 20.09.2007
regedat: 16.08.2007
regrdat: 17.08.2007
notdate: 20.08.2007

FIFA FFFA COUPE DU MONDE 1938

     Výpis údajů k ochranné známce FIFA FFFA COUPE DU MONDE 1938 byl pořízen dne 09.12.2011 06:53. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Fédération Internationale|de Football Association (FIFA)
Zobrazit známky 52 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů