Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

SOUTH AFRICA 2010 - ochranná známka, majitel Fédération Internationale|de Football Association (FIFA)

Základní údaje ochranné známky

Zdroj WIPO-CZ
Reprodukce/Znění OZ SOUTH AFRICA 2010
Číslo zápisu 843115
Třídy výrobků a služeb 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14, 15, 18, 20, 21, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 40, 42, 43
Datum práva přednosti:
31.07.200818.02.2004
Číslo prioritní přihlášky:
524645
Země priority:
CH
Datum zápisu 12.08.2004
Datum oznámení pro CZ 04.09.2008
Datum konce platnosti 12.08.2014
Přihlašovatel/vlastník Fédération Internationale
de Football Association (FIFA)

FIFA-Strasse 20
CH-8044 Zürich CH
Země původu CH
Zástupce Fédération Internationale
de Football Association (FIFA),
IP Unit
FIFA-Strasse 20
CH-8044 Zürich CH
Stav Platný dokument
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
1
Films (pellicules) sensibilisés mais non impressionnés (non
exposés); produits chimiques à usage industriel; matières
tannantes; édulcorants artificiels.


Unexposed sensitized films; chemical products for
industrial use; tanning substances; artificial sweeteners.


Películas sensibilizadas no impresionadas (no expuestas);
productos químicos destinados a la industria; materias
curtientes; edulcorantes artificiales.


3
Produits cosmétiques; savons; préparations cosmétiques pour
le bain; parfums; eau de Cologne; lotions de pré-rasage et
d'après-rasage; crèmes à raser; shampooings, lotions de
rinçage pour les cheveux; dentifrices, eaux-dentifrices
(collutoires); déodorants et antitranspirants à usage
personnel; crèmes de soin, crèmes de beauté, crèmes
nettoyantes pour le visage; démaquillants; lotions
solaires; lotions pour les cheveux, laques pour les
cheveux; produits pour le maquillage, fards à paupières,
poudres pour le visage, crayons cosmétiques; motifs
décoratifs à usage cosmétique; préparations pour nettoyer,
polir, dégraisser et abraser à usage ménager; poudres à
lessive; nettoyants ménagers synthétiques; cires et crèmes
pour chaussures; produits pour l'entretien du cuir.


Cosmetic products; soaps; cosmetic preparations for baths;
perfumes; eau-de-Cologne; pre-shave and after-shave
lotions; shaving creams; shampoos, hair-rinsing lotions;
dentifrices, mouthwashes (collutories); deodorants and
antiperspirants for personal use; conditioning creams,
beauty creams, facial cleansing creams; make-up removing
products; suntan lotions; hair lotions, hair sprays;
make-up products, eye shadows, face powders, cosmetic
pencils; decorative transfers for cosmetic purposes;
cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations for
household use; laundry powders; synthetic cleaning products
for household use; shoe waxes and polishing creams; leather
care products.


Productos cosméticos; jabones; preparaciones cosméticas
para el baño; perfumes; agua de Colonia; lociones para
antes y después del afeitado; cremas de afeitar; champús,
lociones de aclarado para el cabello; dentífricos, enjuages
bucales (colutorios); desodorantes y antitranspirantes para
uso personal; cremas cosméticas, cremas de belleza, cremas
limpiadoras para la cara; desmaquillantes; lociones con
filtro solar; lociones para el cabello, lacas para el
cabello; productos de maquillaje, sombras de ojos, polvos
para el rostro, lápices para uso cosmético; motivos
decorativos para uso cosmético; preparaciones para limpiar,
pulir, desengrasar y raspar (preparaciones abrasivas) para
uso doméstico; detergentes en polvo para la colada;
productos de limpieza sintéticos para uso doméstico; ceras
y cremas para el calzado; productos para el mantenimiento
del cuero.


4
Lubrifiants; huiles et carburants pour moteur; bougies;
cires.


Lubricants; engine oils and fuels; candles; waxes.


Lubricantes; aceites y carburantes para motores; bujías;
ceras.


5
Produits pharmaceutiques; chewing-gum médicinaux; matières
pour plomber les dents, cires à modeler à usage dentaire;
produits hygiéniques à usage médical; produits pour
l'hygiène mensuelle compris dans cette classe; fongicides,
herbicides; médicaments pour les yeux; thés médicinaux;
additifs alimentaires à usage médical ou additifs
alimentaires diététiques à usage médical; aliments pour
bébés; préparations de vitamines; produits pour la
purification et le rafraîchissement de l'air; produits pour
le rafraîchissement de l'air destinés aux véhicules;
désodorisants autres qu'à usage personnel.


Pharmaceutical products; medicated chewing gum; teeth
filling material, molding wax for dentists; sanitary
products for medical use; sanitary products for
menstruation included in this class; fungicides,
herbicides; medicines for the eyes; medicinal teas; food
additives for medical use or dietetic supplements for
medical use; food for babies; vitamin preparations; air
purifying and freshening products; air freshening products
for vehicles; deodorants, other than for personal use.


Productos farmacéuticos; goma de mascar medicinal; material
para empastar los dientes, ceras de modelar para uso
dental; productos higiénicos para uso médico; productos de
utilización periódica para la higiene femenina comprendidos
en esta clase; fungicidas, herbicidas; medicamentos para
los ojos; tés medicinales; aditivos alimenticios o aditivos
alimenticios dietéticos para uso médico; alimentos para
bebés; preparaciones de vitaminas; productos para purificar
y refrescar el aire; productos para refrescar el aire para
vehículos; desodorantes que no sean para uso personal.


6
Feuilles d'aluminium; anneaux et chaînes métalliques pour
clés; pinces métalliques à billets; figurines; ornements;
statues, statuettes, sculptures et trophées; couvercles
métalliques impressionnés à collectionner (pogs);
distributeurs fixes de serviettes; tous les produits
précités en métaux communs ou leurs alliages; minerais de
fer.


Aluminum foil; metal rings and chains for keys; metal note
clips; figurines; ornaments; statues, statuettes,
sculptures and trophies; printed metal covers for
collection purposes (pogs); fixed towel dispensers; all the
above goods made of common metals or their alloys; iron
ores.


Hojas de aluminio; aros y cadenas metálicas para llaves;
pinzas metálicas para billetes de banco; figuritas;
adornos; estatuas, estatuillas, esculturas y trofeos;
chapas metálicas impresas para coleccionar (tazos);
distribuidores fijos de servilletas; todos los productos
anteriormente mencionados de metales comunes o sus
aleaciones; minerales de hierro.


7
Machines pour la production de boissons gazeuses;
ouvre-boîtes électriques; couteaux électriques, machines
électromécaniques pour la production d'aliments; appareils
mélangeurs à usage ménager; fouets électriques à usage
ménager; presse-fruits électriques à usage ménager; robots
ménagers électriques; mixeurs électriques à usage ménager;
lave-vaisselle; machines à laver à usage domestique;
essoreuses à linge; machines à repasser; machines à coudre;
aspirateurs et leurs accessoires compris dans cette classe;
parties constitutives de moteurs de véhicules.


Machines for making aerated beverages; electric can
openers; electric knives, electromechanical machines for
making foodstuffs; mixing apparatus for household use;
electric whisks for household use; electric fruit presses
for household use; electric food processors; electric
mixers for household use; dishwashers; washing machines for
household use; spin driers; ironing machines; sewing
machines; vacuum cleaners and their accessories included in
this class; component parts of vehicle engines.


Máquinas para fabricar bebidas gaseosas; abrelatas
eléctricos; cuchillos eléctricos, máquinas electromecánicas
para elaborar alimentos; aparatos mezcladores para uso
doméstico; batidoras eléctricas para uso doméstico;
exprimidores de fruta eléctricos para uso doméstico; robots
de cocina eléctricos; batidoras eléctricas para uso
doméstico; lavavajillas; lavadoras para uso doméstico;
secadoras; planchadoras; máquinas de coser; aspiradores y
sus accesorios comprendidos en esta clase; partes de
motores de vehículos.


8
Outils et instruments à main (entraînés manuellement);
rasoirs électriques et non électriques, y compris lames de
rasoir; coutellerie, fourchettes, cuillères; appareils
dépilatoires; pincettes; fers à friser; fers à repasser non
électriques; ciseaux de cuisine; ciseaux à papier.


Hand tools and instruments (hand operated); electric and
non-electric razors, including razor blades; cutlery,
forks, spoons; depilatory apparatus; nippers; curling
tongs; non-electric flat irons; kitchen scissors; paper
scissors.


Herramientas e instrumentos de mano impulsados manualmente;
maquinillas de afeitar, eléctricas o no, incluidas hojas de
afeitar; cuchillería, tenedores, cucharas; aparatos
depilatorios; pinzas; tenacillas de rizar; planchas no
eléctricas; tijeras de cocina; tijeras para papel.


10
Appareils personnels pour le diagnostic à usage médical;
appareils et instruments médicaux de mesure; appareils de
massage à usage personnel; appareils de gymnastique à usage
médical; appareils indicateurs pour le diagnostic médical;
biberons; préservatifs; bandages de soutien; sacs à glace
et sacs chauffants à usage médical.


Personal apparatus for diagnosis for medical use; measuring
apparatus and instruments for medical use; massage
apparatus for personal use; gymnastic apparatus for medical
use; indicating apparatus for medical diagnosis; feeding
bottles; condoms; support bandages; ice bags and heat bags
for medical use.


Aparatos personales de diagnóstico para uso médico;
aparatos e instrumentos médicos de medida; aparatos de
masaje para uso personal; aparatos de gimnasia para uso
médico; aparatos indicadores para el diagnóstico médico;
biberones; preservativos; vendajes de soporte; bolsas de
refrigeración y térmicas para uso médico.


11
Lampes de poche; torches pour l'éclairage; lampes de table;
lampes de décoration; abat-jour; lampes à incandescence;
ampoules d'éclairage; appareils d'éclairage; lanternes en
papier; feux pour vélos; lanternes; réfrigérateurs;
congélateurs; fours, à l'exception des fours pour
expériences; cuisinières; cuisinières à gaz; cuisinières
électriques; barbecues, cuisinières, fours à micro-ondes;
cafetières électriques; bouilloires électriques;
grille-pain électriques; friteuses électriques; sécheurs de
linge électriques ou sèche-cheveux électriques; appareils
de chauffage, humidificateurs d'air, appareils pour la
purification de l'air; filtres à eau; fontaines pour eau
potable; ventilateurs pour la climatisation à usage
personnel; machines pour sécher (comprises dans cette
classe).


Pocket searchlights; flashlights; table lamps; decorative
lamps; lamp shades; incandescent lamps; light bulbs;
lighting apparatus; paper lanterns; lights for bicycles;
lanterns; refrigerators; freezers; ovens, other than for
experimental purposes; cooking ranges; gas ranges; electric
ranges; barbecues, kitchen ranges, microwave ovens;
electric coffee machines; electric kettles; electric
toasters; electric deep friers; electric laundry driers or
electric hair driers; heating apparatus, air humidifiers,
air purification apparatus; water filters; drinking water
fountains; fans for air conditioning for personal use;
drying machines (included in this class).


Linternas; antorchas para el alumbrado; lámparas de mesa;
lámparas para la decoración; pantallas; lámparas
incandescentes; bombillas de alumbrado; aparatos de
alumbrado; farolillos de papel; luces para bicicletas;
linternas; refrigeradores; congeladores; hornos, excepto
hornos para experimentos; cocinas; cocinas de gas; cocinas
eléctricas; barbacoas, cocinas, hornos de microondas;
cafeteras eléctricas; hervidores eléctricos; tostadores de
pan eléctricos; freidoras eléctricas; secadoras de ropa
eléctricas o secadores de pelo eléctricos; aparatos de
calefacción, humificadores de aire, aparatos para purificar
el aire; filtros de agua; fuentes de agua potable;
ventiladores para la climatización para uso personal;
máquinas de secado (comprendidas en esta clase).


12
Bicyclettes, motocycles, automobiles, camions,
camionnettes; autocaravanes, autobus, véhicules
frigorifiques, avions et bateaux; ballons aérostatiques,
ballons dirigeables; accessoires pour véhicules, à savoir
pare-soleil, pneus (pneumatiques), porte-bagages,
porte-skis, jantes et enjoliveurs pour roues, revêtements
de sièges, housses de véhicules; voitures d'enfants,
poussettes; sièges de sécurité pour nourrissons et enfants
(pour véhicules); moteurs de véhicules terrestes.


Bicycles, motorcycles, motor cars, trucks, pickup trucks;
camping cars, motor buses, refrigerated vehicles, airplanes
and boats; air balloons, dirigible balloons; vehicle
accessories, namely glare shields, pneumatic tires, luggage
carriers, ski carriers, rims and hubcaps for wheels, seat
covers, vehicle covers; baby carriages, strollers; safety
seats for infants and children (for vehicles); engines and
motors for land vehicles.


Bicicletas, motocicletas, automóviles, camiones,
camionetas; autocaravanas, autobuses, vehículos
frigoríficos, aviones y barcos; globos aerostáticos, globos
dirigibles; accesorios para vehículos, a saber, viseras
antideslumbrantes, neumáticos, portaequipajes, portaesquís,
llantas y tapacubos para ruedas, revestimientos de
asientos, fundas para vehículos; cochecitos para niños,
sillitas para niños; asientos de seguridad para bebés y
niños (para vehículos); motores de vehículos terrestres.


14
Joaillerie, bijouterie; montres; montres-bracelets,
horloges; pendules; médaillons, pendentifs, broches;
épingles (bijouterie); pin's (épinglettes) d'équipes et de
joueurs (bijouterie); fixe-cravates et épingles de
cravates; boutons de manchettes; médailles commémoratives;
coupes commémoratives, assiettes commémoratives, cruchons à
bière, trophées de récompense aux vainqueurs, statues et
sculptures, théières, couvercles métalliques impressionnés
à collectionner (pogs), cendriers et étuis à cigarettes,
médaillons et insignes pour vêtements, épingles d'ornement
de chapeaux, tous ces produits étant en métaux précieux;
porte-clés de fantaisie; monnaies; porte-clés décoratifs;
médaillons non en métaux précieux.


Jewelry; watches; wristwatches, clocks; wall clocks;
medallions, pendants, brooches; pins (jewelry); pins for
teams and players (jewelry); tie clips and tie pins; cuff
links; commemorative medals; commemorative cups,
commemorative plates, beer pitchers, victor's trophies,
statues and sculptures, tea pots, printed metal covers for
collection purposes (pogs), ashtrays and cigarette cases,
medallions and badges for clothing, decorative pins for
hats, all these goods made of precious metals; fancy key
rings; coins; ornamental key rings; medallions not of
precious metal.


Joyería, bisutería; relojes; relojes de pulsera, relojes de
pared; péndulos; medallones, colgantes, broches; alfileres
(bisutería); insignias (alfileres de solapa) de equipos y
de jugadores (bisutería); pasadores de corbatas y alfileres
de corbata; gemelos; medallas conmemorativas; copas
conmemorativas, platos conmemorativos, jarras de cerveza,
trofeos para premiar a los ganadores, estatuas y
esculturas, teteras, chapas metálicas impresas para
coleccionar (tazos), ceniceros y estuches de cigarrillos,
medallones e insignias para prender en prendas de vestir,
alfileres decorativos para sombreros, todos los productos
mencionados de metales preciosos; llaveros de fantasía;
monedas; llaveros decorativos; medallones que no sean de
metales preciosos.


15
Instruments de musique, boîtes à musique; instruments de
musique électriques et électroniques.


Musical instruments, musical boxes; electric and electronic
musical instruments.


Instrumentos de música, cajas de música; instrumentos de
música eléctricos y electrónicos.


18
Cuir et imitations du cuir; parapluies, parasols; sacs de
sport (autres que ceux adaptés aux produits qu'ils
contiennent); sacs de loisir; sacs de voyage, sacs à dos;
sacs de transport, sacs d'écoliers; sacs pour accrocher à
la ceinture, sacs à main, sacs en cuir en forme de ballon;
sacs de plage, sacs-housses pour vêtements; valises; sacs
de voyage; serviettes (maroquinerie); coffrets pour
articles de toilette (vanity-cases) (vides); trousses de
toilette; étuis pour clés (maroquinerie); porte-documents;
porte-cartes d'identité (articles de maroquinerie);
portefeuilles; porte-monnaie; porte-documents pour chèques.


Leather and imitation leather; umbrellas, parasols; sports
bags (other than those adapted for the products they
contain); leisure bags; traveling bags, backpacks; carrier
bags, school bags; bags to be pinned on belts, handbags,
ball-shaped leather bags; beach bags, garment bags
(covers); suitcases; traveling bags; briefcases
(leatherware); vanity cases (empty); toiletry bags; key
cases (leather goods); document holders; identity card
holders (leather goods); wallets; change purses; check book
holders.


Cuero e imitaciones del cuero; paraguas, sombrillas; bolsas
de deporte que no se adapten al producto específico para el
que fueron concebidas; bolsos informales; bolsos de viaje,
mochilas; bolsos de transporte, carteras de colegiales;
riñoneras, bolsos, bolsos en forma de globo; bolsas de
playa, sacos-funda para prendas de vestir; maletas; bolsos
de viaje; carteras (marroquinería); cofrecillos para
artículos de tocador (vanity-cases) (vacíos); neceseres de
tocador; estuches para llaves (marroquinería);
portadocumentos; portatarjetas de identidad (artículos de
marroquinería); billeteras; monederos; portadocumentos para
cheques.


20
Glaces (miroirs); articles en matières plastiques; statues,
figurines, trophées souvenir en bois, en cire, en plâtre ou
en matières plastiques; plaquettes d'identification (non
codées), en particulier plaques d'identité, cartes-clés
(non codées), tous les produits précités en matières
plastiques; coussins; coussins en tant qu'accessoires pour
voitures; sacs de couchage pour le camping; meubles
(mobilier); sièges pour l'intérieur et l'extérieur;
étagères (meubles); étalages de marchandises; distributeurs
fixes de serviettes (non métalliques); cintres pour
vêtements, éventails à usage personnel; objets
publicitaires gonflables; rayons de bibliothèque; supports
pour livres; couvercles en matières plastiques
impressionnés à collectionner (pogs).


Mirrors; plastic articles; statues, figurines, souvenir
trophies made of wood, wax, plaster or plastic materials;
identification plates (not encoded), particularly
nameplates, key cards (not encoded), all the aforesaid
goods made of plastic materials; cushions; cushions as car
accessories; sleeping bags for camping; furniture; seats
for indoor and outdoor use; racks (furniture); stalls for
goods; fixed towel dispensers (not of metal); clothes
hangers, fans for personal use; inflatable promotional
objects; library shelves; holders for books; printed
plastic covers for collection purposes (pogs).


Espejos; artículos de materias plásticas; estatuas,
figuritas, trofeos recordatorio de madera, cera, yeso o
materias plásticas; chapas de identificación sin codificar,
en particular chapas de identidad, tarjetas de acceso (sin
codificar), todos los productos anteriormente mencionados
de materias plásticas; cojines; cojines en tanto que
accesorios para automóviles; sacos de dormir para camping;
muebles (mobiliario); asientos de interior y exterior;
estanterías (mobiliario); expositores para mercancías;
distribuidores fijos de toallas (no metálicos); perchas
para prendas de vestir, abanicos para uso personal; objetos
publicitarios inflables; estanterías de bibliotecas;
soportes para libros; chapas de plástico impresas para
coleccionar (tazos).


21
Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (non
électriques), ni en métaux précieux, ni en plaqué; chopes à
bière, gobelets, tasses et verres à boire, plateaux et
assiettes, dessous de carafes, soucoupes, verres, aucun des
objets précités en métaux précieux; théières (non en métaux
précieux), gants de cuisine; gants de ménage;
ouvre-bouteilles, décapsuleurs; bouteilles; bouteilles
isolantes; récipients non électriques pour nourriture et
boissons; boîtes en métal pour la distribution de
serviettes; peignes et brosses à cheveux; brosses à dents;
soie dentaire; statues, sculptures et trophées en
porcelaine, terre cuite ou verre en relation avec le
football; flacons décoratifs à usage cosmétique; séchoirs à
linge.


Household or kitchen utensils and containers (non
electric), not of precious metals or plated therewith; beer
mugs, tumblers, cups and drinking glasses, trays and
plates, coasters, saucers, glasses, none of the
aforementioned objects made of precious metals; teapots,
(not of precious metal), oven mitts; gloves for household
use; bottle openers, cap removers; bottles; vacuum bottles;
non-electric containers for food and beverages; metal boxes
for dispensing towels; hair combs and brushes;
toothbrushes; dental floss; statues, sculptures and
trophies of porcelain, terracotta or glass in connection
with football; small decorative bottles for cosmetic use;
clothes drying racks.


Ustensilios y recipientes de uso doméstico y de cocina (no
eléctricos), que no sean de metales precioso ni chapados;
jarras de cerveza, cubiletes, tazas y vasos para beber,
bandejas y platos, reposabotellas, platillos, vasos,
ninguno de los objetos anteriormente mencionados de metales
preciosos; teteras que no sean de metales preciosos,
guantes de cocina; guantes para uso doméstico;
abrebotellas, abridores de cápsulas de botella; botellas;
botellas aislantes; recipientes no eléctricos para
alimentos y bebidas; cajas de metal para la distribución de
servilletas; peines y cepillos para el cabello; cepillos de
dientes; hilo dental; estatuas, esculturas y trofeos de
porcelana, terracota o cristal relacionados con el fútbol;
frascos decorativos para uso cosmético; secadoras.


24
Draps; édredons; couvre-lits; taies d'oreillers; rideaux,
rideaux de douche; tissus pour rideaux; linges; linges de
bain, linges à vaisselle, couvertures; mouchoirs en
matières textiles, tentures murales, pavillons (drapeaux);
drapeaux; fanions; linge de table non en papier; étiquettes
en tissu.


Sheets; eiderdowns; bed spreads; pillow shams; curtains,
shower curtains; curtain fabrics; towels; bath towels, dish
towels, blankets; handkerchiefs of textile, wall hangings,
rectangular flags; flags; pennants; table linen not of
paper; fabric labels.


Sábanas; edredones; colchas; fundas de almohadas; cortinas,
cortinas de ducha; tejidos para cortinas; paños; toallas,
trapos para secar la vajilla, mantas; pañuelos de bolsillo
de materias textiles, tapicerías murales, pabellones
(banderas); banderas; banderines; mantelerías que no sean
de papel; etiquetas de tela.


25
Vêtements; chaussures; chapellerie; chemises; tricots
(vêtements); pull-overs; pull-overs sans manches;
tee-shirts; maillots; maillots sans manches, robes; jupes;
sous-vêtements; costumes de bain, shorts; pantalons;
chandails; bonnets; casquettes; chapeaux; écharpes;
foulards, châles; casquettes à visière; survêtements de
sport; sweat-shirts; vestes; blazers; vêtements
imperméables; manteaux; uniformes; cravates; bandeaux
contre la sueur; bandeaux pour la tête; gants; tabliers;
bavoirs (non en papier); pyjamas; vêtements de jeu pour
nourrissons et enfants; chaussettes et bas; jarretières;
ceintures; bretelles.


Clothing; footwear; headgear; shirts; knitwear (clothing);
pullovers; sleeveless pullovers; T-shirts; jerseys;
sleeveless jerseys, dresses; skirts; underwear; bathing
suits, shorts; trousers; sweaters; head coverings; caps;
hats; sashes for wear; scarves, shawls; peaked caps;
tracksuits for sports; sweatshirts; jackets; blazers;
waterproof clothing; coats; uniforms; neckties; headbands
against sweating; headbands; gloves; aprons; bibs (not of
paper); pajamas; play suits for infants and children; socks
and stockings; garters; belts; suspenders.


Prendas de vestir; calzado; sombrerería; camisas; prendas
de punto (vestimenta); jerseys; chalecos de punto;
camisetas de manga corta; camisetas; camisetas sin mangas,
vestidos; faldas; ropa interior; trajes de baño, shorts;
pantalones; jerseys; gorros; gorras; sombreros; bufandas;
fulares, chales; gorras con visera; chándales; sudaderas;
chaquetas; americanas; prendas de vestir impermeables;
abrigos; uniformes; corbatas; cintas para la frente; cintas
para la cabeza; guantes; delantales; baberos (que no sean
de papel); pijamas; ropa de juego para bebés y niños;
calcetines y medias; ligueros; cinturones; tirantes.


26
Galons; houppes (passementerie); rubans; boutons;
aiguilles; boîtes à couture; broches (accessoires
d'habillement); épingles et aiguilles décoratives non en
métaux précieux; épingles d'ornements pour chapeaux non en
métaux précieux; filets pour les cheveux, bandeaux pour les
cheveux; épingles à cheveux; rubans pour les cheveux;
épingles non en métaux précieux.


Braids; tassels (haberdashery); ribbons; buttons; needles;
sewing boxes; brooches (clothing accessories); decorative
pins and needles not of precious metal; ornamental hat pins
not of precious metal; hair nets, hair bands; hair pins;
hair ribbons; pins not of precious metal.


Galones; borlas (pasamanería); cintas; botones; agujas;
cajas de costura; broches (accesorios de vestimenta);
agujas y alfileres decorativos que no sean de metales
preciosos; alfileres decorativos para sombreros que no sean
de metales preciosos; redecillas para el cabello, bandas
para el cabello; horquillas para el cabello; cintas para el
cabello; alfileres que no sean de metales preciosos.


27
Tapis, paillassons, nattes (aussi pour voitures); linoléum
et autres revêtements de sols; revêtements de planchers,
gazon pour terrains de sport; gazon artificiel; nattes pour
la plage.


Carpets, rugs, mats (also for cars); linoleum and other
floor coverings; floor coverings, turf for sports fields;
artificial turf; beach mats.


Alfombras, felpudos, esteras (también para automóviles);
linóleum y otros revestimientos de suelos; revestimientos
de pavimentos, césped para campos de deporte; césped
artificial; esteras para la playa.


28
Jeux et jouets; ballons de jeu; jeux de table; tables pour
football de salon; poupées et peluches; véhicules (jouets);
puzzles; ballons; jouets gonflables; rondelles de jeu
(pogs); cartes à jouer; confettis; équipement de football,
à savoir ballons de football, gants, protège-genoux,
protège-coudes, protège-épaules, protège-tibias, buts de
football; sacs et récipients de sport (adaptés aux objets)
pour porter les articles de sport; chapeaux de
surprise-partie (jouets); jeux électroniques à main autres
que ceux conçus pour être utilisés seulement avec un
récepteur de télévision; mains en caoutchouc-mousse.


Games and toys; play balloons; board games; tables for
table football; dolls and plush toys; vehicles (toys);
puzzles; balloons; inflatable toys; toy disks (pogs);
playing cards; confetti; football equipment, namely
footballs, gloves, knee guards, elbow guards, shoulder
guards, shin guards, football goals; sports bags and
containers (adapted to objects) for carrying sports
articles; novelty hats (toys); electronic hand-held games
other than those designed to be used only with a television
receiver; rubber-foam hands.


Juegos y juguetes; balones de juego; juegos de mesa; mesas
para fútbol de salón; muñecos y juguetes de peluche;
vehículos (juguetes); puzzles; balones; juguetes inflables;
chapas para jugar (tazos); naipes; confeti; equipos de
fútbol, a saber, balones de fútbol, guantes, rodilleras,
coderas, hombreras, espinilleras, porterías de fútbol;
recipientes y bolsos (adaptados a los objetos para los que
fueron concebidos) destinados a transportar artículos de
deporte; sombreros para fiestas sorpresa (juguetes); juegos
electrónicos de mano distintos de los concebidos para ser
utilizados solamente con un receptor de televisión; manos
de gomaespuma.


29
Viande; poisson; volaille; gibier; extraits de viande;
fruits et légumes cuits; conserves de fruits et de légumes;
huiles et graisses comestibles; pommes chips; pommes
frites; noix préparées; confitures; marmelades; conserves
de poisson et de viande; lait, boissons lactées; produits
laitiers; fromages.


Meat; fish; poultry; game; meat extracts; cooked fruits and
vegetables; fruit and vegetable preserves; edible oils and
fats; potato chips; French fries; prepared nuts; jams;
marmalades; meat and fish preserves; milk, milk beverages;
dairy products; cheeses.


Carne; pescado; aves; caza; extractos de carne; frutas y
hortalizas cocidas; conservas de fruta y de hortalizas;
aceites y grasas comestibles; patatas chips; patatas
fritas; nueces preparadas; confituras; mermeladas;
conservas de carne y de pescado; leche, bebidas lacteadas;
productos lácteos; quesos.


30
Café; thé; cacao; sucre; miel; succédanés du café; farines;
préparations faites de céréales; céréales; pain;
pâtisserie; gâteaux; biscuits; crackers; bonbons; glaces
alimentaires; confiserie; riz; flocons de céréales séchées;
moutarde; vinaigre; sauces (condiments); épices; sel;
additifs alimentaires à base de café, thé, cacao, sucre,
riz, tapioca, sagou, farine ou de préparations de céréales,
miel, mélasse, levure, sel, moutarde, vinaigre ou épices.


Coffee; tea; cocoa; sugar; honey; artificial coffee;
flours; cereal preparations; cereals; bread; pastries;
cakes; cookies and biscuits; crackers; candy; edible ices;
confectionery; rice; dried cereal flakes; mustard; vinegar;
sauces (condiments); spices; salt; food additives made of
coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, flour or
cereal preparations, honey, molasses, yeast, salt, mustard,
vinegar or spices.


Café; té; cacao; azúcar; miel; sucedáneos del café;
harinas; preparaciones hechas de cereales; cereales; pan;
pastelería; pasteles; galletas; galletitas saladas;
caramelos; helados comestibles; confitería; arroz; copos de
cereales secos; mostaza; vinagre; salsas (condimentos);
especias; sal; aditivos alimenticios a base de café, té,
cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, harina o preparaciones
de cereales, miel, melaza, levadura, sal, mostaza, vinagre
o especias.


31
Aliments pour les animaux; semences pour gazon; fruits
frais; baies fraîches; légumes frais; fleurs; litières pour
animaux; gazon, tourbe pour litières.


Foodstuffs for animals; seeds for turf; fresh fruits; fresh
berries; fresh vegetables; flowers; animal litter; turf,
litter peat.


Alimentos para animales; semillas de césped; frutas
frescas; bayas frescas; hortalizas frescas; flores; camas
de animales; césped, turba para camas de animales.


32
Boissons non alcooliques; sirops et poudres pour faire des
boissons non alcooliques; eaux minérales et gazeuses;
autres boissons sans alcool; boissons isotoniques; jus de
fruits et de légumes; boissons de fruits glacées; bières;
bières blondes.


Non-alcoholic beverages; syrups and powders for making
non-alcoholic beverages; mineral and carbonated waters;
other non-alcoholic beverages; isotonic beverages; fruit
and vegetable juices; iced fruit beverages; beers; light
beers.


Bebidas sin alcohol; siropes y polvos para hacer bebidas
sin alcohol; aguas minerales y gaseosas; otras bebidas sin
alcohol; bebidas isotónicas; zumos de frutas y de
hortalizas; bebidas de frutas heladas; cervezas; cervezas
rubias.


33
Boissons alcooliques, à l'exception des bières.


Alcoholic beverages, except beers.


Bebidas alcohólicas (excepto cervezas).


34
Allumettes; briquets pour fumeurs; étuis à cigarettes,
cendriers, articles pour fumeurs non en métaux précieux;
cigarettes; tabac.


Matches; lighters for smokers; cigarette cases, ashtrays,
smokers' articles not of precious metal; cigarettes;
tobacco.


Cerillas; encendedores para fumadores; estuches de
cigarrillos, ceniceros, artículos para fumadores que no
sean de metales preciosos; cigarrillos; tabaco.


35
Bureaux de placement; recrutement de personnel; services de
publicité; services d'une agence de publication de textes
publicitaires; services d'une agence de publicité; services
rendus par une agence de publicité sur un réseau
informatique global (Internet) ou par des dispositifs de
communication électronique sans fil; diffusion d'annonces
publicitaires; location d'espaces publicitaires; location
de temps publicitaire dans les génériques de films;
publicité télévisée, publicité radiophonique; publicité
sous forme de dessins animés; services d'une agence de
promotion, services d'une agence de promotion pour le sport
et les relations publiques; services d'études de marché;
services de recherches de marché; services de sondage
d'opinion publique; organisation d'expositions à buts
commerciaux ou de publicité; organisation de la publicité
pour foires commerciales; services de mise en place de
banques de données; services de gestion de fichiers
informatiques; collecte d'informations statistiques;
publicité pour des manifestations sportives dans le domaine
du football; services de vente au détail pour solvants,
paraffine, cires, bitume et pétrole; rassemblement de
différents produits pour le bénéfice de tiers (à
l'exception des transports) pour offrir aux clients la
possibilité de visualiser et d'acquérir ces produits
confortablement sur un réseau informatique global
(Internet) ou par des dispositifs de communication
électronique sans fil; services de publicité et de
promotion, services d'information en matière de publicité
et de promotion, agences d'informations commerciales, tous
les services précités offerts en ligne depuis une banque de
données informatisée ou sur un réseau informatique global
(Internet) ou par des dispositifs de communication
électronique sans fil; élaboration de publicités à usage
comme site web dans un réseau informatique global
(Internet) ou par des dispositifs de communication
électronique sans fil; mise à disposition d'espace sur des
sites web pour la publicité de produits et de services;
ventes aux enchères sur un réseau informatique global
(Internet) ou par des dispositifs de communication
électronique sans fil; recueil de répertoires pour
publication sur Internet et sur réseau de communication
électronique sans fil; services d'administration
commerciale pour le traitement de prestations commerciales
sur un réseau informatique global (Internet) ou par des
dispositifs de communication électronique sans fil; mise en
place et entretien d'un registre de noms de domaines;
promotion des ventes, à savoir mise en place de programmes
préférentiels pour les clients; mise en place de programmes
de bonus pour les clients dans les stades par le biais de
distribution de cartes de fidélité et de membre codées
pouvant contenir des données personnelles de l'utilisateur;
recueil de données dans un fichier central et notamment
d'images fixes ou animées; services de E-commerce, à savoir
services en ligne pour la fourniture de contrats d'achat et
de vente de marchandises pour le compte de tiers; promotion
de manifestations sportives dans le domaine du football;
compilation de données et d'informations sur des
performances sportives; services de mise à disposition de
personnel, en particulier pour le débit de boissons et
d'aliments.


Employment agencies; personnel recruitment; advertising
services; services of an advertising text publishing
agency; advertising agency services; services provided by
an advertising agency on a global computer network (the
Internet) or via wireless electronic communication devices;
dissemination of advertisements; rental of advertising
space; rental of advertising time in film credits;
television advertising, radio advertising; advertising in
the form of animated cartoons; promotional agency services,
promotional agency services for sports and public
relations; market study services; market research services;
public opinion polling services; organization of
exhibitions for commercial or advertising purposes;
organization of advertising for trade shows; data bank
installation services; computer file management services;
gathering statistical information; advertising for sports
events relating to football; retail sale services for
solvents, paraffin, waxes, bitumen and petroleum; assorting
of various goods for third parties (with the exception of
transport) with a view to offering customers the option of
conveniently viewing and acquiring these goods on a global
computer network (the Internet) or via wireless electronic
communication devices; advertising and promotional
services, information services concerning advertising and
promotion, commercial information agencies, all the
aforesaid services offered on line from a computer data
bank or on a global computer network (the Internet) or via
wireless electronic communication devices; design of
advertisements for use as Web sites in a global computer
network (the Internet) or via wireless electronic
communication devices; provision of space in Web sites for
advertising of goods and services; sales by auction on a
global computer network (the Internet) or via wireless
electronic communication devices; collection of directories
for publication on the Internet and on wireless electronic
communication networks; commercial administration services
for processing commercial services on a global computer
network (the Internet) or via wireless electronic
communication devices; setting up and maintaining a domain
name registry; sales promotion, namely setting up
preferential programs for customers; setting up bonus
programs for customers in stadiums by distributing loyalty
and encoded member cards which may hold personal user data;
compilation of information into computer databases and
especially of fixed or animated images; electronic commerce
services, namely online services for provision of goods
purchase and sales contracts for third parties; promotion
of sports events in the field of football; data and
information compilation relating to sports performances;
services for the provision of human resources, particularly
for selling beverages and foods.


Oficinas de empleo; contratación de personal; servicios de
publicidad; servicios de agencias de edición de textos
publicitarios; servicios de agencias de publicidad;
servicios prestados por agencias de publicidad mediante una
red informática mundial (Internet) o por dispositivos de
comunicación electrónica inalámbrica; difusión de anuncios
publicitarios; alquiler de espacios publicitarios; alquiler
de espacios publicitarios en los créditos de las películas;
publicidad televisada, publicidad radiofónica; publicidad
en forma de dibujos animados; servicios de agencias de
promoción, servicios de agencias de promoción del deporte y
las relaciones públicas; servicios de estudios de mercado;
servicios de búsqueda de mercados; servicios de sondeos de
opinión; organización de exposiciones con fines comerciales
o publicitarios; organización de publicidad para ferias
comerciales; servicios de creación de bancos de datos;
servicios de gestión de ficheros informáticos; compilación
de informaciones estadísticas; publicidad para
acontecimientos deportivos en el ámbito de fútbol;
servicios de venta al por menor de disolventes, parafina,
ceras, betún y petróleo; recopilación, en beneficio de
terceros, de productos (excepto su transporte) para que los
clientes puedan examinarlos y adquirirlos cómodamente
mediante una red informática mundial (Internet) o por
dispositivos de comunicación electrónica inalámbrica;
servicios de publicidad y de promoción, servicios de
información en materia de promoción y publicidad, agencias
de información comercial, todos los servicios anteriormente
mencionados se ofrecen en línea por medio de un banco de
datos informatizado, mediante una red informática mundial
(Internet) o por dispositivos de comunicación electrónica
inalámbrica; elaboración de anuncios publicitarios para ser
utilizados como sitios Web en una red informática mundial
(Internet) o en dispositivos de comunicación electrónica
inalámbrica; facilitación de espacio en sitios Web para
anunciar productos y servicios; ventas en pública subasta
mediante una red informática mundial (Internet) o por
dispositivos de comunicación electrónica inalámbrica;
compilación de repertorios para su publicación en Internet
y por medio de una red de comunicación electrónica
inalámbrica; servicios de administración comercial para el
tratamiento de prestaciones comerciales en una red
informática mundial (Internet) o en dispositivos de
comunicación electrónica inalámbrica; creación y
mantenimiento de un registro de nombres de dominio;
promoción de ventas, a saber, creación de programas
preferentes para los clientes; creación de programas de
bonos para los clientes de estadios por medio de la
distribución de tarjetas de fidelidad y de miembro
codificadas que pueden contener datos personales del
usuario; compilación de datos en un ordenador central y, en
particular, imágenes fijas o animadas; servicios de
comercio electrónico, a saber, servicios en línea para el
suministro de contratos de compra y venta de productos por
cuenta de terceros; promoción de acontecimientos deportivos
en el ámbito del fútbol; compilación de datos e información
sobre resultados deportivos; servicios de facilitación de
personal, en particular para el despacho de bebidas y
productos alimenticios.


36
Services de cartes de crédit; émission de cartes de crédit;
émission de chèques de voyage; services de financement;
services bancaires; procuration de crédits et de prêts;
services en matière d'assurances; crédit-bail; services de
location-vente; location-vente d'enregistrements d'images
et de son; parrainage (sponsoring) de manifestations
sportives; services d'information en relation avec les
prestations financières et d'assurances, offerts en ligne
depuis une banque de données informatisée ou sur un réseau
informatique global (Internet) ou par des dispositifs de
communication électronique sans fil; banque directe
(homebanking); services bancaires rendus sur un réseau
informatique global (Internet) ou par des dispositifs de
communication électronique sans fil.


Credit card services; issuance of credit cards; issuance of
travelers' checks; financing services; banking services;
procurement of credit and loans; insurance underwriting
services; financial lease services; leasing with an option
to purchase; leasing with an option to purchase for image
and sound recordings; sponsoring of sports events;
information services in connection with financial and
insurance services, provided on line from a computerized
data bank or on a global computer network (the Internet) or
via wireless electronic communication devices; home
banking; banking services provided on a global computer
network (the Internet) or via wireless electronic
communication devices.


Servicios de tarjetas de crédito; emisión de tarjetas de
crédito; emisión de cheques de viaje; servicios de
financiación; servicios bancarios; facilitación de créditos
y préstamos; servicios en materia de seguros; arrendamiento
a crédito; servicios de arrendamiento financiero;
arrendamiento financiero de grabaciones de imágenes y
sonido; patrocinio (sponsoring) de acontecimientos
deportivos; servicios de información sobre prestaciones
financieras y de seguros, prestados en línea mediante un
banco de datos informatizado, una red informática mundial
(Internet) o por dispositivos de comunicación electrónica
inalámbrica; banca directa (homebanking); servicios
bancarios prestados en una red informática mundial
(Internet) o mediante dispositivos de comunicación
electrónica inalámbrica.


37
Services de stations-service, à savoir nettoyage,
graissage, entretien et réparation de véhicules;
installation et maintenance de réseaux de communication
électronique sans fil (hardware); services de
stations-service, à savoir ravitaillement en essence.


Services provided by vehicle service stations, namely
vehicle cleaning, lubrication, maintenance and repair;
installation and maintenance of electronic wireless
communications networks (hardware); services provided by
vehicle service stations, namely refueling.


Servicios de estaciones de servicio, a saber, limpieza,
engrase, mantenimiento y reparación de vehículos;
instalación y mantenimiento de redes de comunicación
electrónica inalámbrica (hardware); servicios de estaciones
de servicio, a saber, repostaje de vehículos.


38
Services de télécommunication, communications par le biais
de téléphones mobiles; communications par télex;
communications par terminaux d'ordinateur électroniques
reliés à des réseaux de télécommunication, de banques de
données et d'Internet ou par des dispositifs de
communication électronique sans fil; communications
télégraphiques; communications téléphoniques;
communications par téléfax; services d'appels
radioélectriques; services de téléconférence; diffusion de
programmes de télévision; diffusion de programmes de
télévision par câble; diffusion de programmes
radiophoniques; services d'une agence de presse et
d´informations; autres services de transmission de
messages; location d'appareils de téléphone, fax et autres
appareils de télécommunication; transmission de pages
Internet commerciales en ligne ou par des dispositifs de
communication électronique sans fil; services de
programmation (émission) et de diffusion radiophonique et
télévisée sur réseau informatique global (Internet) ou par
des dispositifs de communication électronique sans fil;
transmission électronique de messages; mise à disposition
d'accès à des "tableaux noirs" (tableaux d'affichage et
d'annonces) et des forums de discussion (chatrooms) en
temps réel par le biais d'un réseau informatique global;
location de temps d'accès à des "tableaux noirs" (tableaux
d'affichage d'informations et d'annonces) et à des forums
de discussion (chatrooms) en temps réel par le biais d'un
réseau informatique global (services de communication);
transmission de messages et d'images assistée par
ordinateur; mise à disposition d'un réseau informatique
global ou de technologies de communications interactives
pour l'accès à des services privés et commerciaux d'achat
et de commande; transmission d'information (y compris sites
web), de programmes d'ordinateurs et d'autres données;
messagerie électronique; mise à disposition d'accès à un
réseau informatique global (Internet) ou par des
dispositifs de communication électronique sans fil; mise à
disposition de connexions pour les télécommunications avec
un réseau informatique global (Internet) ou des banques de
données; mise à disposition de sites web offrant de la
musique digitale sur Internet par le biais d'un réseau
informatique global ou par des dispositifs de communication
électronique sans fil; mise à disposition d'accès à des
sites web MP3 par le biais d'un réseau informatique global
ou par des dispositifs de communication électronique sans
fil; émissions radiophoniques et télévisées de sport et de
manifestations sportives; mise à disposition de forums de
discussion (chatrooms) pour la transmission de messages
entre des utilisateurs d'ordinateurs; fourniture de
connexions aux installations informatiques.


Telecommunication services, communications via mobile
telephones; communications by telex; communications via
electronic computer terminals linked to telecommunication
networks, data banks and the Internet or via wireless
electronic communication devices; communications by
telegrams; communications by telephone; fax communications;
paging services; teleconferencing services; television
program broadcasting; cable television program
broadcasting; radio program broadcasting; services provided
by a news and information agency; other message
transmission services; rental of telephone apparatus,
facsimile machines and other telecommunication apparatus;
transmission of commercial Internet pages online or via
wireless electronic communications devices; radio and
television programming and broadcasting services on a
global computer network (the Internet) or via wireless
electronic communication devices; electronic message
transmission; providing access to "blackboards" (display
and notice boards) and chatrooms in real time via a global
computer network; leasing of access time to "blackboards"
(information and notice boards) and to chatrooms in real
time by means of a global computer network (communication
services); computer-aided transmission of messages and
images; provision of a global computer network or of
interactive communication technologies for accessing
private and commercial purchasing and ordering services;
transmission of information (including Web sites), computer
programs and other data; electronic messaging; provision of
access to a global computer network (the Internet) or via
wireless electronic communication devices; provision of
connections for telecommunications with a global computer
network (the Internet) or data banks; provision of Web
sites offering digital music on the Internet via a global
computer network or via wireless electronic communication
devices; provision of access to MP3 Web sites via a global
computer network or via wireless electronic communication
devices; radio and television broadcasts of sports and
sports events; provision of chatrooms for the transmission
of messages between computer users; supply of connections
to computer installations.


Servicios de telecomunicaciones, comunicaciones por medio
de teléfonos móviles; comunicaciones por télex;
comunicaciones por terminales de ordenador electrónicos
conectados a redes de telecomunicación, bancos de datos e
Internet o por dispositivos de comunicación electrónica
inalámbrica; comunicaciones telegráficas; comunicaciones
telefónicas; comunicaciones por fax; servicios de llamadas
radioeléctricas; servicios de teleconferencias; difusión de
programas de televisión; difusión de programas de
televisión por cable; difusión de programas radiofónicos;
servicios de agencias de prensa y de información; otros
servicios de transmisión de mensajes; alquiler de aparatos
telefónicos, fax y otros aparatos de telecomunicación;
transmisión de páginas Web comerciales en línea o mediante
dispositivos de comunicación electrónica inalámbrica;
servicios de programación (radiodifusión) y de difusión
radiofónica y televisada en una red informática mundial
(Internet) o mediante dispositivos de comunicación
electrónica inalámbrica; transmisión electrónica de
mensajes; facilitación de acceso a "pizarras digitales"
(tableros para fijar carteles y anuncios) y foros de
discusión (chatrooms) en tiempo real por medio de una red
informática mundial; alquiler de tiempo de acceso a
"pizarras digitales" (tableros para fijar carteles y
anuncios) y foros de discusión (chatrooms) en tiempo real
mediante una red informática mundial (servicios de
comunicaciones); transmisión de mensajes e imágenes
asistida por ordenador; facilitación de una red informática
mundial o de tecnologías de la comunicación interactivas
para acceder a servicios privados y comerciales de compra y
de pedidos; transmisión de informaciones (incluidos sitios
Web), programas informáticos y otros datos; mensajería
electrónica; facilitación de acceso a una red informática
mundial (Internet) o a dispositivos de comunicación
electrónica inalámbrica; facilitación de conexiones para
telecomunicaciones con una red informática mundial
(Internet) o bancos de datos; facilitación de sitios Web
que ofrecen música digital en Internet por medio de una red
informática mundial o mediante dispositivos de comunicación
electrónica inalámbrica; facilitación de acceso a sitios
Web MP3 por medio de una red informática mundial o mediante
dispositivos de comunicación electrónica inalámbrica;
programas radiofónicos y televisivos sobre deportes y
acontecimientos deportivos; facilitación de foros de
discusión (chatrooms) para la transmisión de mensajes entre
usuarios de ordenadores; suministro de conexiones a
instalaciones informáticas.


40
Traitement de films cinématographiques; agrandissement de
photographies; impression de photographies, développement
de pellicules photographiques; location de machines et
d'appareils pour le développement, l'impression,
l'agrandissement et la finition photographiques, services
d'imprimerie; destruction d'ordures.


Processing of cinematographic films; photograph
enlargement; photograph printing, photographic film
development; rental of machines and apparatus for
photographic development, printing, enlargement and
finishing, printing services; destruction of waste and
trash.


Tratamiento de películas cinematográficas; ampliación de
fotografías; impresión de fotografías, revelado de
películas fotográficas; alquiler de máquinas y aparatos
para el revelado, la impresión, la ampliación y el acabado
de fotografías, servicios de imprenta; destrucción de
basuras.


42
Location de temps d'accès à un ordinateur de banques de
données centralisées (service informatique); location de
temps d'accès à un ordinateur centralisé et à des banques
de données (service informatique); location de temps
d'accès à des services privés et commerciaux d'achat et de
commande par le biais d'un réseau informatique global
(service informatique); location de temps d'accès sur
Internet par le biais d'un réseau informatique global ou
par des dispositifs de communication électronique sans fil
(service informatique); location de temps d'accès à des
sites web offrant de la musique digitale par le biais d'un
réseau informatique global ou par des dispositifs de
communication électronique sans fil (service informatique);
location de temps d'accès à des sites web MP3 sur Internet
par le biais d'un réseau informatique global ou par des
dispositifs de communication électronique sans fil (service
informatique); location de temps d'accès à des moteurs de
recherche pour la visualisation de données et
d'informations sur des réseaux globaux (service
informatique); location d'ordinateurs; services d'un
conseiller en informatique; traitement de données
(programmation); développement de logiciels informatiques;
concession de licences de propriété intellectuelle; design
de sites web ou de sites sur réseaux de communication
électronique sans fil; création et entretien de sites web;
installation et maintenance de logiciels informatiques;
concession de licences pour des banques de données;
création et maintenance de sites Internet et de réseaux de
communication électronique sans fil; gérance de droits
d'auteur (syndication), de films et d'enregistrements
d'images et de son ainsi que de disques compacts
interactifs, de CD-ROM, de logiciels informatiques et de
jeux d'ordinateur; mise en réseau et/ou location de
programmes informatiques; introduction de sites web dans
des réseaux informatiques (en particulier Internet) ou par
des dispositifs de communication électronique sans fil;
élaboration de noms de domaines dans un registre; mise à
disposition de temps d'accès à des moteurs de recherche
pour l'obtention de données et d'informations sur des
réseaux globaux; services d'un couturier.


Rental of access time to a centralized databank computer
(computer service); rental of access time to a centralized
computer and to data banks (computer service); leasing of
access time to private and commercial purchasing and
ordering services by means of a global computer network
(computer service); leasing of access time on the Internet
by means of a global computer network or via wireless
electronic communication devices (computer service);
leasing of access time to Web sites offering digital music
by means of a global computer network or by means of
wireless electronic communication devices (computer
service); leasing of access time to MP3 Web sites on the
Internet by means of a global computer network or via
wireless electronic communication devices (computer
service); leasing of access time to search engines for
viewing data and information on global networks (computer
service); computer rental; consulting services in
connection with information technology; data processing
(programming); development of computer software; granting
of intellectual property licenses; design of Web sites or
sites on wireless electronic communication networks;
creation and maintenance of Web sites; installation and
maintenance of computer software; granting of licenses for
data banks; creation and maintenance of Internet sites and
electronic wireless communication networks; management of
copyrights (syndication), of rights for films and for image
and sound recordings as well as for interactive compact
disks, CD-ROMs, computer software and computer games;
networking and/or rental of computer programs; introduction
of Web sites in computer networks (particularly the
Internet) or via wireless electronic communication devices;
creation of domain names in a registry; provision of access
time to search engines for obtaining data and information
on global networks; fashion designer services.


Alquiler de tiempo de acceso a ordenadores de bancos de
datos centralizados (servicio informático); alquiler de
tiempo de acceso a ordenadores centralizados y a bancos de
datos (servicio informático); alquiler de tiempo de acceso
a servicios privados y comerciales de compra y de pedidos
mediante una red informática mundial (servicio
informático); alquiler de tiempo de acceso en Internet
mediante una red informática mundial o por dispositivos de
comunicación electrónica inalámbrica (servicio
informático); alquiler de tiempo de acceso a sitios Web que
ofrecen música digital por medio de una red informática
mundial o por dispositivos de comunicación electrónica
inalámbrica (servicio informático); alquiler de tiempo de
acceso a sitios Web MP3 en Internet por medio de una red
informática mundial o por dispositivos de comunicación
electrónica inalámbrica (servicio informático); alquiler de
tiempo de acceso a motores de búsqueda para la
visualización de datos e informaciones en redes mundiales
(servicio informático); alquiler de ordenadores; servicios
de asesores en informática; procesamiento de datos
(programación); desarrollo de programas informáticos;
concesión de licencias de propiedad intelectual; diseño de
sitios Web o de sitios en redes de comunicación electrónica
inalámbrica; creación y mantenimiento de sitios Web;
instalación y mantenimiento de programas informáticos;
concesión de licencias para bancos de datos; creación y
mantenimiento de sitios Web y de redes de comunicación
electrónica inalámbrica; gestión de derechos de autor
(sindicación) en relación con películas y grabaciones de
imágenes y sonido, así como discos compactos interactivos,
CD-ROM, programas informáticos y juegos de ordenador;
instalación y/o alquiler de programas informáticos;
introducción de sitios Web en redes informáticas (en
particular Internet) o en dispositivos de comunicación
electrónica inalámbrica; introducción de nombres de dominio
en un registro; facilitación de tiempo de acceso a motores
de búsqueda para obtener datos e informaciones en redes
mundiales; servicios de modistos.


43
Services de restauration, en particulier restaurants à
service rapide dans des cafétérias et des restaurants;
services de traiteurs; services hôteliers; services
d'hébergement et de restauration, réservation d'hôtels et
de logements temporaires.


Providing of food and drink, particularly fast-food
restaurants in cafeterias and restaurants; catering
services; hotel services; providing of food and drink and
accommodation, hotel and temporary accommodation
reservation.


Servicios de restauración, en particular restaurantes de
servicio rápido en cafeterías y restaurantes; servicios de
comidas preparadas; servicios hoteleros; servicios de
hospedaje y de restauración, reservas de hoteles y de
hospedaje temporal.


Transakce ovlivňující stav [EXN] stav: 6 - Subsequent designation
CH
2009/27 Gaz, 23.07.2009
BG - CY - CZ - HU - LV - RO - SI - SK
DK - EE - FI - GB - GR - IE - LT - SE
GB - IE
regedat: 31.07.2008
regrdat: 16.08.2008
notdate: 04.09.2008

SOUTH AFRICA 2010

     Výpis údajů k ochranné známce SOUTH AFRICA 2010 byl pořízen dne 13.11.2011 07:47. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'SOUTH AFRICA 2010'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
SOUTH AFRICA 2010 - 843115 18.10.05 Fédération Internationale|de Football Association (FIFA)
SOUTH AFRICA 2010 5119599 19.05.06 Fédération Internationale de Football Association (FIFA)

Majitel známky

Fédération Internationale|de Football Association (FIFA)
Zobrazit známky 52 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů

Pin
Připnutí Kurzy.cz
přetáhněte ikonu
z Internet Exploreru
na hlavní panel.