|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
7313224 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 FILIPPO NARDI |
|
Popis |
CSOCHRANNÁ ZNÁMKA SPOČÍVÁ VE SPECIÁLNÍM NÁPISU "FILIPPO NARDI", NAD KTERÝM JSOU nakresleny dva překřížené prapory, jeden se šachovnicí a na druhém je vyobrazen kosočtverec. |
|
Popis |
ENThe trademark consists of the special wording "FILIPPO NARDI" above which there are two crossed flags, one chequered and the other with a rhombus reproduced inside. |
|
Popis |
FRLA MARQUE EST CONSTITUEE DE L'INSCRIPTION SPECIALE "FILIPPO NARDI" AU-DESSUS DE LAQUELLE apparaissent deux petits drapeaux croisés, un à damier et l'autre contenant un losange. |
|
Popis |
BGМАРКАТА СЕ СЪСТОИ ОТ СПЕЦИАЛНИЯ НАДПИС "FILIPPO NARDI" , НАД КОЙТО СА изобразени две кръстосани знаменца, едното на квадрати, а другото - пресъздаващо във вътрешността си ромб. |
|
Popis |
DAVaremærket består af specialbenævnelsen "FILIPPO NARDI" tegnet under to indbyrdes krydsende flag, nemlig et ternet flag og et flag, der afbilder en rombe. |
|
Popis |
DEBesteht aus dem Schriftzug "FILIPPO NARDI", über dem zwei sich kreuzende Fahnen gezeichnet sind, von denen die eine ein Schachbrettmuster hat und in der anderen ein Rhombus gezeichnet ist. |
|
Popis |
ELΤο σήμα αποτελείται από τη γραμμένη με ειδικούς χαρακτήρες φράση "FILIPPO NARDI" επάνω από την οποία είναι σχεδιασμένες δύο σταυρωμένες σημαιούλες, η μία καρώ ενώ η άλλη αναπαριστά στο εσωτερικό της ένα ρόμβο. |
|
Popis |
ESLA MARCA ESTÁ FORMADA POR LA EXPRESIÓN ESPECIAL "FILIPPO NARDI" SOBRE LA CUAL SE VE EL DIBUJO DE DOS BANDERAS CRUZADAS, UNA CUADROS Y LA OTRA CON LA REPRODUCCIÓN DE UN ROMBO. |
|
Popis |
ETKAUBAMÄRK KOOSNEB ERILISEST KIRJAST "FILIPPO NARDI" , MILLE KOHAL ON joonistatud kaks omavahel ristuvat lipukest, üks ruuduline ja teine rombi kujutav. |
|
Popis |
FIMerkissä on erikoinen teksti "FILIPPO NARDI", jonka yläpuolella on kaksi ristikkäistä lippua, joista toinen on ruudullinen ja toisen sisällä on vinoneliö. |
|
Popis |
HUA védjegy a "FILIPPO NARDI" speciális feliratból áll, amely felett két egymást keresztező zászlócska, egyik sakktáblamintás, és a másik belsejében egy rombusz. |
|
Popis |
ITIL MARCHIO È COSTITUITO DALLA DICITURA SPECIALE "FILIPPO NARDI" SOPRA LA QUALE SONO Disegnate due bandierine incrociate, una scacchi e l'altra riproducente al suo interno un rombo. |
|
Popis |
LTŽENKLĄ SUDARO SPECIALUS UŽRAŠAS "FILIPPO NARDI", VIRŠ KURIO nupieštos dvi sukryžiuotos vėliavėlės, viena šachmatų spalvos, kita - su nupieštu rombu. |
|
Popis |
LVPreču zīmi veido īpašs uzraksts "FILIPPO NARDI", virs kura ir uzzīmēti divi sakrustoti karodziņi, šaha galdiņš, kura iekšpusē atrodas rombs. |
|
Popis |
MTIT-TREJDMARK HIJA MAGĦMULA MILL-KLIEM SPEĊJALI "FILIPPO NARDI" LI FUQHOM HEMM IDDISINJATI ŻEWĠ BNADAR IMSALLBA, WAĦDA BIL-KAXXI U L-OĦRA B'ROMBU ĠO FIHA. |
|
Popis |
NLHet merk bestaat uit het specifieke opschrift "FILIPPO NARDI" waarboven twee gekruiste vlaggen zijn getekend, de ene met schaakbordpatroon en de andere met een ruit erin. |
|
Popis |
PLZNAK TOWAROWY SKŁADA SIĘ ZE SPECJALNEGO NAPISU "FILIPPO NARDI" , NAD KTÓRYM SĄ narysowane dwie skrzyżowane ze sobą flagi, jedna w szachownicę i druga z rombem wewnątrz. |
|
Popis |
PTA marca é constituída pela inscrição especial "FILIPPO NARDI", por cima da qual surge o desenho de duas bandeiras cruzadas, uma de xadrez e outra com um losango no seu interior. |
|
Popis |
ROMARCA ESTE COMPUSA DIN INSCRISUL SPECIAL "FILIPPO NARDI" DEASUPRA CARUIA SUNT Desenate doua stegulete incrucisate, unul in patratele, iar celalalt avand in interior un romb. |
|
Popis |
SKOCHRANNÁ ZNÁMKA POZOSTÁVA ZO ŠPECIÁLNEHO NÁPISU "FILIPPO NARDI", NAD KTORÝM SÚ zobrazené dve prekrížené zástavky, jedna je šachovaná a na druhej je zobrazený kosoštvorec. |
|
Popis |
SLZNAMKA JE SESTAVLJENA IZ POSEBNEGA IZRAZA "FILIPPO NARDI", NAD KATERIM STA narisani dve prekrižani zastavi, ena karirasta in druga, ki vsebuje romb. |
|
Popis |
SVVARUMÄRKET BESTÅR AV DEN SPECIELLA TEXTEN "FILIPPO NARDI" ÖVER VILKEN MAN har tecknat du korsade vimplar, en schackrutig och den andra med en romb placerad inuti flaggan. |
|
Třídy výrobků a služeb |
39 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
24.7.3 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
14.10.2008 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
12.01.2009 |
|
Datum zápisu |
14.05.2009 |
|
Datum konce platnosti |
14.10.2018 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
FILIPPO NARDI S.r.l. |
|
|
Via Mose' Bianchi, 40
|
|
|
Milano IT |
|
|
20149 |
|
Zástupce |
DOTT. PROF. FRANCO CICOGNA
|
|
|
Via Visconti di Modrone, 14/A |
|
|
Milano IT |
|
|
201 22 |
|
Stav |
Zapsaná |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 39 |
Doprava a skladování zboží; přeprava cestujících; pronájem dopravních vozidel; remorkáž, vykládání zboží, provozování přístavů a přístavních hrází a záchrana ohrožených lodí a jejich nákladů;služby spočívající v provozování letišť;balení zboží, před předávání dál;služby spočívající v poskytování informací týkajících se cestování a přepravy, poskytované prostředníky nebo turistickými kancelářemi; informační služby vztahující se k tarifům, jízdním řádům a dopravním prostředkům; kontrola vozidel a zboží před přeložením /z lodi na loď/.
Activité consistant en le transport et l'entreposage de marchandises en magasins; activité menée dans le secteur du transport de voyageurs; services connexes à la location de véhicules de transport; services consistant en le remorquage maritime, le déchargement, la gestion des ports et des quais et le sauvetage de navires en péril et de leur chargement;services consistant en la gestion d'aéroports;services consistant en l'emballage de marchandises avant l'expédition;services consistant en des informations relatives aux voyages et au transport des marchandises, fournis par des médiateurs ou des agences de tourisme; services d'informations contenant les tarifs, les horaires et les moyens de transport; services relatifs au contrôle de véhicules et de marchandises avant le transbordement.
Transport and storage of goods; transport of travellers; rental of transport vehicles; marine towing, unloading, operating harbours and quays and salvage of endangered ships and their cargo;operating airports;packaging goods, before forwarding;information relating to travel and the transport of goods provided by intermediaries or tourist agencies; information services relating to tariffs, timetables and means of transport; checking vehicles and goods before transshipment.
Beförderung und Lagerung von Waren; Beförderung von Reisenden; Dienstleistungen in Zusammenhang mit der Vermietung von Transportfahrzeugen; Schleppdienste auf See, Entladen, Betrieb von Häfen und Schwimmdocks sowie Bergung von in Not geratenen Schiffen und ihrer Ladung;Betrieb von Flughäfen;Verpackung von Waren vor dem Versand;Erteilung von Auskünften zu Reisen und Gütertransporten durch Makler oder Reisebüros; Erteilung von Auskünften zu Tarifen, Fahrplänen und Transportmitteln; Fahrzeug- und Warenkontrolle vor dem Umladen.
Транспортиране и складиране на стоки; превоз на пътници; даване под наем на транспортни превозни средства; теглене на мореплавателни съдове, разтоварване, експлоатация на пристанища и спасяване на застрашени от бедствие кораби и техния товар;услуги, състоящи се в експлоатация на летища;услуги, състоящи се в опаковане на стоки преди изпращането им;услуги, сустоящи се от информация, свързана с пътувания и превоз на стоки, доставени от посредници или от туристически агенции; информационни услуги, свързани с тарифи, разписания и транспортни средсва; проверка на превозни средства и стоки преди трансбордирането им.
Transport og oplagring af varer; tjenesteydelser vedrørende transport af rejsende; tjenesteydelser vedrørende udlejning af befordringsmidler; tjenesteydelser vedrørende bugsering, lodsning, drift af havne og kajer samt vedrørende bjærgning af skibe og deres last;drift af lufthavne;emballering af varer før speditionen;information fra mæglere eller rejsebureauer vedrørende rejser og godstransport; information vedrørende priser, afgangstider og transportmidler; tjenesteydelser vedrørende kontrol af køretøjer og varer før transport.
Δραστηριότητα που συνίσταται στη μεταφορά και αποθήκευση εμπορευμάτων σε αποθήκη· δραστηριότητα που πραγματοποιείται στον τομέα της μεταφοράς ταξιδιωτών· υπηρεσίες που αφορούν την εκμίσθωση οχημάτων μεταφοράς· υπηρεσίες που συνίστανται στην ρυμούλκηση πλοίων, την εκφόρτωση, τη διαχείριση λιμένων και προβλητών και τη διάσωση πλοίων και φορτίων που κινδυνεύουν·υπηρεσίες που συνίστανται στη διαχείριση αερολιμένων·υπηρεσίες που συνίστανται στη συσκευασία εμπορευμάτων, πριν από την αποστολή·υπηρεσίες που συνίστανται στη παροχή πληροφοριών που αφορούν ταξίδια και μεταφορά εμπορευμάτων, οι οποίες παρέχονται από πράκτορες ή τουριστικά πρακτορεία· υπηρεσίες παροχής πληροφοριών που αφορούν τιμές, ωράρια και μεταφορικά μέσα· υπηρεσίες σχετικά με τον έλεγχο των οχημάτων και των εμπορευμάτων πριν από τη μεταφόρτωση.
Actividad consistente en el transporte y almacenamiento de mercancías; actividad desarrollada en el sector del transporte de viajeros; servicios relacionados con el alquiler de vehículos de transporte; servicios consistentes en el remolque marítimo, en la descarga, en la explotación de los puertos y de los muelles y en el salvamento de naves en peligro y de su carga;servicios consistentes en la explotación de aeropuertos;servicios consistentes en el embalaje de mercancías antes de su expedición;servicios consistentes en la información relativa a los viajes o al transporte de mercancías, prestados por intermediarios o por agencias de turismo; servicios de información que contienen las tarifas, los horarios y los medios de transporte; servicios relativos al control de vehículos y mercancías antes del transbordo.
Vedu ja ladustamine (kaupade); reisijate vedu; sõidukite rentimine; laevade pukseerimine, laadungi mahalaadimine, sadamate opereerimine, kaide käitamine, hädasse sattunud laevade abistamine ja nende veoste päästmine;lennujaamakäitajate teenused;kaupade pakkimine enne teele saatmist;reisiinfo-, kaubaveoinfoteenused vahendajate või turismiagentuuride vahendusel; teavitamisteenused seoses tariifidega, sõiduplaanide ja transpordivahenditega; sõidukite ja kaupade kontrollimine enne vedusid.
Tavaroiden kuljetus ja varastointi; toiminta matkustajakuljetuksen alalla; kuljetusajoneuvojen vuokraukseen liittyvät palvelut; merihinaus- ja laivojen lastien purkupalvelut, satamien ja laitureiden ylläpitopalvelut ja merihädässä olevien laivojen ja niiden lastien pelastuspalvelut;lentokenttäpalvelut;tavaroiden pakkauspalvelut ennen lähettämistä;välittäjien tai matkatoimistojen tarjoamat matkoja ja tavaroiden kuljetusta koskevat tiedotuspalvelut; tiedotuspalvelut, mukaan lukien hinnastot, aikataulut ja kulkuvälineet; palvelut, jotka liittyvät ajoneuvojen ja tavaroiden tarkastamiseen ennen kuljetusta.
Szállítás és tárolás (áru-); szállítás (utas-); szállítási járművek bérbeadása; veszélyeztett hajók és azok kargoja tengeri vontatása, kirakodása, kikötő szállás és rakpárt megszervezése és mentése;repülőterek működtetéséből álló szolgáltatások;termékek csomagolása szállítás előtt;közvetítők vagy utazási irodák nyújtotta, utazásokkal és áruszállítással kapcsolatos tájékoztatásból álló szolgáltatások,; tarifákkal, menetrendekkel és szállítási eszközökkel kapcsolatos információs szolgáltatások; járművek és áruk megvizsgálása szállítás előtt.
Un'attivita consistente nel trasporto e nel deposito in magazzeno di merci; un'attivita svolta nel settore del trasporto di viaggiatori; servizi connessi con il noleggio di veicoli da trasporto; servizi consistenti nel rimorchio marittimo, nello scarico, nell'esercizio dei porti e delle banchine e nel salvataggio di navi in pericolo e del loro carico; servizi consistenti nell'esercizio diee aeroporti; servizi consistenti nell' imballaggio di merci, prima della spedizione; servizi consistenti in informazioni relative al viaggi e al trasporto delle merci, forniti da mediatori o da agenzie turistiche; servizi di informazioni contenenti le tariffe, gli orari e i mezzi di trasporto; servizi relativi al controllo di veicoli e di merci prima del trasbordo.
Prekių vežimas ir sandėliavimas; turistų vežiojimas; transporto priemonių nuoma; vilkimo operacijos jūroje, krovos darbai, uostų ir krantinių eksploatavimas, pavojuje atsidūrusių laivų ir jų krovinio gelbėjimas;oro uostų valdymo paslaugos;ikiekspedijinis prekių pakavimas;informacinės paslaugos, susijusios su kelionėmis ir prekių vežimu, teikiamomis tarpininkų arba turizmo agentūrų; informacijos paslaugos, susijusios su tarifais, tvarkaraščiais ir transporto priemonėmis; transporto priemonių ir prekių tikrinimas prieš perkrovimą.
Preču pārvadāšana un uzglabāšana; ceļotāju pārvadāšana; transporta līdzekļu noma; kuģu tauvošana, izkraušana, ostu un piestātņu vadība, bojāto kuģu un to kravas glābšana;pakalpojumi, kas saistīti ar lidostu darbību;preču iesaiņošana pirms pārsūtīšanas;informācijas pakalpojumi attiecībā uz ceļošanu vai preču un cilvēku pārvadāšanu, ko nodrošina tūrisma aģentūras; informācijas pakalpojumi saistībā ar tarifiem, grafikiem un transporta līdzekļiem; transportlīdzekļu un preču pārbaude pirms preču pārkraušana.
Trasport u ħżin ta' oġġetti; trasport ta' vjaġġaturi; il-kiri ta' vetturi tat-trasport; l-irmunkar marittimu, il-ħatt, it-tħaddim ta' portijiet u mollijiet u s-salvataġġ ta' vapuri fil-periklu u l-merkanzija tagħhom;servizzi magħmula fit-tħaddim ta' ajruporti;l-ippakkjar ta' oġġetti, qabel ma jiġu mgħoddija;servizzi magħmula minn informazzjoni relatata mal-vjaġġi u trasport ta' merkanzija, provduti minn medjaturi jew minn aġenziji turistiċi; servizzi ta' informazzjoni li għandhom x'jaqsmu ma' tariffi, skedi u mezzi ta' trasport; il-kontroll ta' vetturi u oġġetti qabel it-trasbord.
Diensten op het gebied van vervoer en opslag van goederen; diensten op het gebied van reizigersvervoer; diensten die verband houden met de verhuur van transportvoertuigen; maritieme sleepdiensten, losdiensten, exploitatie van havens en dokken en redding van in gevaar verkerende schepen en bevrachting van schepen;exploitatie van luchthavens;verpakking van goederen, voorbereiding van verzendingen;inlichtingen op het gebied van reizen en goederentransport, verstrekt door bemiddelende instanties en toeristenbureaus; inlichtingen over tarieven, dienstregelingen en vervoermiddelen; diensten met betrekking tot de inspectie van voertuigen en goederen alvorens deze worden verladen.
Transport i składowanie towarów; transport podróżnych; wynajem środków transportu; holowanie morskie, rozładunek, funkcjonowanie portów i nabrzeży oraz ratowanie zagrożonych statków i ich ładunku;usługi polegające na prowadzeniu portów lotniczych;pakowanie towarów przed wysyłką;usługi informacyjne związane z podróżami i z transportem towarów, dostarczane przez pośredników lub biura turystyczne; usługi informacyjne dotyczące taryf, rozkładów jazdy i sposobów transportu; kontrola pojazdów i towarów przed przeładunkiem.
Serviços de transporte e depósito em armazém de mercadorias; actividade desenvolvida na área do transporte de passageiros; serviços ligados ao aluguer de veículos de transporte; serviços de reboque marítimo, descarga, actividades de portos e cais e salvamento de navios em perigo e da respectiva carga;serviços de actividades aeroportuárias;serviços de embalagem de mercadorias, antes da expedição;serviços de informações relativas a viagens e ao transporte de mercadorias, prestados por intermediários ou por agências de turismo; serviços de informações sobre tarifas, horários e meios de transporte; serviços relativos ao controlo de veículos e de mercadorias antes do seu transbordo.
Transport şi descărcare de produse; transport de călători; închiriere de vehicule de transport; remorcare de nave maritime, descărcare, exploatarea porturilor şi cheiurilor şi salvarea navelor aflate în pericol şi a încărcăturii acestora;servicii care constau in operarea de aeroporturi;servicii care constau in ambalarea marfurilor, inainte de expediere;servicii care constau in informatii referitoare la calatorii si la transportul de marfuri, prestate de intermediari sau de agentii turistice; servicii de informaţii privind tarifele, orarele şi mijloacele de transport; verificarea vehiculelor şi mărfurilor înainte de transbordare.
Preprava a uskladnenie tovaru; preprava cestujúcich; nájom dopravných vozidiel; ťahanie lodí (remorkáž) vyloženie, prevádzkovanie prístavov a prístavných hrádzí a záchranné akcie pre ohrozené lode a ich náklad;služby pozostávajúce z prevádzkovania letísk;služby pozostávajúce z balenia tovaru pred jeho expedovaním;služby pozostávajúce z informácií týkajúcich sa cesty a dopravy tovaru, ktoré poskytujú sprostredkovatelia alebo turistické agentúry; informačné služby vzťahujúce sa k tarifám, cestovným poriadkom a prostriedkam dopravy; kontrola vozidiel a tovarov pred preložením /z lodi na loď/.
Transport in skladiščenje blaga; potniški prevoz; dajanje transportnih vozil v najem; ladijska vleka, raztovarjanje, upravljanje pristanišč in pristanov in reševanje ogroženih ladij in njihovega tovora;storitve pri vodenju letališč;pakiranje blaga pred razpošiljanjem;storitve informiranja v zvezi s potovanji in prevozom blaga, ki jih posredujejo posredniki ali turistične agencije; informacije v zvezi s tarifami, voznimi redi in prevoznimi sredstvi; preverjanje vozil in blaga pred odpravo.
Verksamhet avseende transport och magasinering av varor; verksamhet inom sektorn för transport av resenärer; tjänster i samband med uthyrning av transportfordon; sjöbogsering, lossning, hamn- och kajverksamhet samt bärgning av fartyg i sjönöd och av deras last;tjänster avseende flygplatsverksamhet;tjänster avseende emballering av varor innan spedition;information avseende resor och varutransporter, tillhandahållna av förmedlare och turistbyråer; informationstjänster avseende tariffer, tidtabeller och transportmedel; tjänster med anknytning till kontroll av fordon och varor innan omlastning.
|
|
|