Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

KEMP - ochranná známka, majitel Flair Corporation

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 3898301
Reprodukce/Znění OZ KEMP
Třídy výrobků a služeb 7, 11, 37
Datum podání přihlášky 23.06.2004
Datum zveřejnění prihlášky 14.03.2005
Datum zápisu 28.09.2005
Datum konce platnosti 23.06.2014
Přihlašovatel/vlastník Flair Corporation
4647 S.W. 40th Avenue
Ocala, US
34474-5799
Zástupce LANG & TOMERIUS
Landsberger Str. 300
München DE
806 87
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
7
Stroje a obrábecí stroje; pohony a motory (neurcené pro pozemní vozidla); spojovací a hnací soucásti do stroju (s výjimkou soucástí pro pozemní vozidla); zemedelské nástroje; přístroje a stroje skládající se z jiskrojemů, regulátorů plamene, průmyslových plynových hořáků, opalovacích hořáků, olověných tavicích kelímků, plynem vytápěných ponorných ohřívačů, kovových tavicích kelímků, generátorů inertního plynu, generátorů dusíku, generátorů ochranné atmosféry a adsorpčních vysušovadel pro kapaliny pro generaci plynu.

Machines et machines-outils; moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); instruments agricoles; appareils et machines consistant en pare-feu, criques à chaud, brûleurs à gaz industriels, flambeuses, creusets en plomb, dispositifs de chauffage à gaz par immersion, creusets métalliques, générateurs de gaz inertes, générateurs de nitrogène, générateurs de gaz protecteurs et sécheurs par absorption pour gaz à air liquide.

Machines and machine tools; motors and engines (except for land vehicles); machine coupling and transmission components (except for land vehicles); agricultural implements; apparatus and machines consisting of flame arresters, fire checks, industrial gas burners, singeing burners, lead melting pots, gas fired immersion heating units, metal melting pots, inert gas producers, nitrogen producers, protective atmosphere gas producers and adsorptive dryers for air-gases liquids.

Maschinen und Werkzeugmaschinen; Motoren (ausgenommen Motoren für Landfahrzeuge); Kupplungen und Vorrichtungen zur Kraftübertragung (ausgenommen solche für Landfahrzeuge); landwirtschaftliche Geräte; Apparate und Maschinen, einschließlich Flammenrückschlagsicherungen, Feuersicherungen, Industriegasbrenner, Abflammbrenner, Bleischmelztiegeln, gasbefeuerte Tauchheizanlagen, Metallschmelztiegel, Inertgaserzeuger, Stickstofferzeuger, Schutzgaserzeuger und Adsorptionstrockner für Luftgase und Flüssigkeiten.

Maskiner og værktøjsmaskiner; motorer (ikke til befordringsmidler til brug på land); koblinger og transmissionsdele (ikke til befordringsmidler til brug på land); landbrugsredskaber; apparater og maskiner bestående af brandhæmmere, brandforhindringer, industrielle gasbrændere, svidningsbrændere, blysmeltedigler, gasfyrede dyppekogere, metalsmeltedigler, ædelgasgeneratorer, kvælstofgeneratorer, beskyttelsesgasgeneratorer og adsorberende tørremaskiner til luftgasvæsker.

Μηχανές και εργαλειομηχανές· μηχανοκινητήρες και κινητήρες (εκτός αυτών για οχήματα ξηράς)· συμπλέκτες και όργανα μεταδόσεως κινήσεως (εξαιρέσει αυτών που προορίζονται για οχήματα ξηράς)· γεωργικά μηχανήματα· συσκευές και μηχανές όπου περιλαμβάνονται παγιδευτές φωτιάς, διατάξεις ελέγχου πυρκαγιάς, καυστήρες βιομηχανικού αερίου, κλίβανοι καύσης, δοχεία τήξης μολύβδου, θερμαντήρες εμβύθισης που λειτουργούν με αέριο, δοχεία τήξης μετάλλου, συσκευές παραγωγής αδρανών αερίων, συσκευές παραγωγής αζώτου, συσκευές παραγωγής αερίων για την προστασία του περιβάλλοντος και ξηραντήρες προσρόφησης αέρος, αερίων, υγρών.

Máquinas y máquinas herramientas; motores (excepto motores para vehículos terrestres); acoplamientos y órganos de transmisión (excepto para vehículos terrestres); instrumentos agrícolas; aparatos y máquinas que consisten en supresores de llamas, controles de fuego, quemadores de gas industriales, quemadores de chamuscado, crisoles de fusión de plomo, unidades de calefacción de inmersión accionadas con gas, crisoles de fusión metálicos, productores de gases inertes, productores de nitrógeno, productores de gas de atmósfera protectora y secadoras de adsorción para líquidos de aire.

Masinad ja mehaanilised tööpingid, töömasinad; mootorid (v.a. maismaasõidukite); masinate ühendus- ja ülekandekomponendid (v.a. maismasõidukitele); põllumajandusseadmed; aparaadid ja masinad, mis koosnevad leegipüüdjatest, tulekontrollidest, tööstuslikest gaasipõletitest, kõrvetajatest, pliisulatuspottidest, gaasiga immutatud küttekehadest, metallisulatuspottidest, kaitsegaasitootjatest, lämmastikutootjatest, atmosfääri kaitsegaasidest ja adsorpteerivatest kuivatitest õhugaasidele ja vedelikele.

Koneet ja työstökoneet; moottorit (paitsi maa-ajoneuvoihin); kytkimet ja voimansiirtolaitteet (paitsi maa-ajoneuvoihin); maanviljelysvälineet; laitteet ja koneet, joihin kuuluvat liekinsammuttimet, palo-ovet, teolliset kaasupolttimet, nukkapolttimet, lyijyn sulatuspadat, kaasutoimiset uppokuumennusyksiköt, metallien sulatuspadat, inertin kaasun kehittimet, typen kehittimet, suojakaasun kehittimet ja adsorpiokuivaimet kaasun ja ilman seoksia ja nesteitä varten.

Gépek és szerszámgépek; motorok és hajtóművek/-gépek (nem szárazföldi járművek meghajtására szolgáló ~); gép tengelykapcsoló és meghajtó alkatrészek (szárazföldi járművekhez valókat kivéve); mezőgazdasági szerszámok; lángzárból, tűzellenőrzőből, ipari gázégőből, perzselőégőből, ólom olvasztótégelyből, gázfűtésű merülőforralóból, fém olvasztótégelyből, inert gáz fejlesztőből, nitrogén fejlesztőből, védőgázfejlesztőből és léggáz-folyadék adszorpciós szárítójából álló olvasztó készülékek és gépek.

Macchine e macchine-utensili; motori (eccetto quelli per veicoli terrestri); giunti e organi di trasmissione (eccetto quelli per veicoli terrestri); strumenti agricoli; apparecchi e macchine costituite da dispositivi di arresto della fiamma, regolatori della fiamma, bruciatori a gas per uso industriale, macchine bruciapelo, crogioli per la fusione del piombo, unità di riscaldamento a gas ad immersione, crogioli per la fusione di metalli, generatori di gas inerte, generatori di azoto, generatori a gas in atmosfera protettiva ed essiccatori ad assorbimento per aria, gas e liquidi.

Mašinos ir staklės; varikliai (išskyrus antžeminių transporto priemonių); mašinų sankabų ir pavarų dėžių detalės (išskyrus antžeminių transporto priemonių); žemės ūkio padargai; aparatai ir mašinos, susidedančios iš liepsnų stabdiklių, ugnies jutiklių, pramoninių dujų degiklių, degiųjų degiklių, švino lydymo tiglių, dujinės panardinamosios šildymo įrangos, metalo lydymo tiglių, inertinių dujų gaminimo įrangos, azoto gaminimo įrangos, apsauginių oro dujų gaminimo įrangos ir adsorbcinių džiovintuvų oro-dujų skysčiams.

Mašīnas un darbmašīnas; motori un dzinēji (izņemot sauszemes transporta līdzekļiem paredzētos); mašīnu sajūga un transmisijas elementi (izņemot sauszemes transporta līdzekļiem paredzētos); lauksaimniecības mehānismi; aparāti un mašīnas, sastāvošas no liesmu un novadītājiem, uguns pārbaudītājiem, rūpnieciskiem gāzes degļiem, svilināšanas degļiem, kausēšanas katliem, gāzes apsildes degļem, inertās gāzes producētājiem, atmosfēru aizsragājoši gāzes producētāji un absorbējoši žāvētjiem degošu gāzu šķidrumiem.

Magni u għodda tal-magni; muturi u magni (ħlief għal vetturi ta' fuq l-art); komponenti li jigganċjaw l-magni u tat-trasmissjoni (ħlief għall-vetturi ta' fuq l-art); implimenti agrikulturali; apparat u magni li jikkonsistu f'apparat li jwaqqaf in-nar, apparat li jikkontrolla n-nar, berners tal-gass industrijali, berners għal xiwi, kontenituri biex jiddewweb iċ-ċomb, tagħmir tas-sħana jaħdem bin-nar tal-gass għall-immersjoni, kontenituri biex jiddewweb il-metall, produtturi tal-gass inerti, produtturi tan-nitroġenu, produtturi ta' gass li jipproteġi l-atmosfera u drajers li jassorbu għal-likwidi tal-gassijiet ta' l-arja.

Machines en werktuigmachines; motoren (uitgezonderd motoren voor landvoertuigen); koppelingen en transmissie-organen (behalve voor landvoertuigen); landbouwwerktuigen; apparaten en machines bestaande uit brandbeveiligings-, brandcontrole-inrichtingen, industriële gasbranders, schroeibranders, loden smeltketels, gasgestookte verwarmingdompelaars, metalen smeltketels, edelgasgeneratoren, stikstofgeneratoren, gasgeneratoren met beschermende atmosfeer en adsorptiedrogers voor luchtgasvloeistoffen.

Maszyny i obrabiarki; napędy i silniki (inne niż do pojazdów lądowych); sprzężenie maszynowe i części składowe przekładni (z wyjątkiem pojazdów lądowych); narzędzia rolnicze; urządzenia i maszyny, w tym urządzenia zatrzymujące płomienie, kontrolujące rozprzestrzenianie ognia, palniki na gaz przemysłowy, palniki opalające, kotły do topienia ołowiu, podgrzewające jednostki imersyjne na gaz, kotły do topienia metalu, generatory gazu obojętnego, generatory azotu, generatory gazu chroniącego atmosferę, osuszacze adsorpcyjne do gazów powietrznych w płynie.

Máquinas e máquinas-ferramentas; motores (com excepção dos motores para veículos terrestres); uniões e correias de transmissão (com excepção das que são para veículos terrestres); instrumentos agrícolas; aparelhos e máquinas constituídos por pára-chamas, detectores de chamas, queimadores a gás industriais, queimadores para gasagem, cadinhos de chumbo, unidades de aquecimento por imersão a gás, cadinhos de metal, aparelhos de produção de gases inertes, aparelhos de produção de nitrogénio, aparelhos de produção de gás com protecção atmosférica e secadores adsorventes de ar, gases e líquidos.

Stroje a obrábacie stroje; motory (s výnimkou motorov pre pozemné vozidlá); spojovacie a prevodové súčiastky pre stroje (s výnimkou pre pozemné vozidlá); poľnohospodárske náradia; zariadenie a prístroje, ktoré sú zložené z lapačov plameňov, blokovačov ohňa, priemyselných plynových horákov, opalovacích horákov, olovených taviacich kotlov, plynových ponorných vykurovacích jednotiek, kovových taviacich kotlov, generátorov vzácnych plynov, generátorov dusíky, generátorov ochrannej plynovej atmosféry a adsorptívnych sušičiec na tekutiny generátorových plynov.

Stroji in strojna orodja; motorji in stroji (razen za kopenska vozila); strojni sklopi in pogonske komponente (razen za kopenska vozila); poljedelsko orodje; naprave in stroji, ki jih sestavljajo naprave za preprečevanje širjenja plamena, požarne pregrade, gorilniki za industrijski plin, gorilniki za sežiganje robov tekstila, talilne posode za svinec, potopne enote za predgrevanje ob izgorevanju plina, talilne posode za kovine, naprave za proizvajanje inertnega plina, naprave za proizvajanje vodika, naprave za proizvajanje zaščitne plinske atmosfere in adsorbcijski sušilniki za zračno-plinske tekočine.

Maskiner och maskinverktyg; motorer (dock ej för fordon); maskinkopplings- och transmissionsdelar (dock ej för fordon); jordbruksredskap; apparater och maskiner bestående av gnistfångare, brandkontroller, industrigasbrännare, svedningsbrännare, smältdeglar för bly, gasdriven upphettningsenheter för nedsänkning, smältdeglar för metall, ädelgasproduktion, kväveproducerare, producerare av skyddande atmosfäriska gaser och adsorberande torkare för luftgaser i vätskeform.

11
Prístroje pro osvetlení, vytápení, výrobu páry, varení, chlazení, sušení, vetrání, dodávky vody a hygienické úcely.

Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires.

Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes.

Beleuchtungs-, Heizungs-, Dampferzeugungs-, Koch-, Kühl-, Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräte sowie sanitäre Anlagen.

Apparater til belysning, opvarmning, dampdannelse, kogning, køling, tørring, ventilation og vandledning samt sanitetsinstallationer.

Συσκευές και συστήματα φωτισμού, θέρμανσης, παραγωγής ατμού, μαγειρέματος, ψύξης, αποξήρανσης, αερισμού, διανομής ύδατος (υδροδότησης) και εγκαταστάσεις υγιεινής.

Aparatos de alumbrado, de calefacción, de producción de vapor, de cocción, de refrigeración, de secado, de ventilación, de distribución de agua e instalaciones sanitarias.

Aparatuur valgustamiseks, kütteks, auru genereerimiseks, söögivalmistamiseks, külmutamiseks, kuivatamiseks, ventileerimiseks, veevarustuseks ja sanitaarotstarbeks.

Valaistus-, lämmitys-, höyrynkehitys-, keitto-, jäähdytys-, kuivatus-, ilmastointi-, vesijohto- ja saniteettilaitteet.

Világító, fűtő, gőzfejlesztő, főző, hűtő/fagyasztó, szárító, szellőztető berendezések vízszolgáltatási és szaniter célokra.

Apparecchi di illuminazione, di riscaldamento, di produzione di vapore, di cottura, di refrigerazione, di essiccamento, di ventilazione, di distribuzione d'acqua e impianti sanitari.

Apšvietimo, šildymo, garų surinkimo, virimo, šaldymo, džiovinimo, vėdinimo, vandens tiekimo ir sanitarinėms reikmėms skirti aparatai.

Apgaismošanas, apsildes, tvaika ražošanas, ēdiena termiskās apstrādes, dzesēšanas, žāvēšanas, vēdināšanas, ūdensapgādes un sanitārtehniskās ierīces un aparāti.

Apparat li jdawwal, li jsaħħan, jiġġenera l-fwar, isajjar, inixxef, ta' ventilazzjoni, u għal skopijiet tal-provvista ta2019 l-ilma u sanitarji.

Verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook-, koel-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en sanitaire installaties.

Urządzenia do oświetlania, ogrzewania, wytwarzania pary, gotowania, chłodzenia, suszenia, wentylacji, zaopatrywania w wodę i do celów sanitarnych.

Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias.

Zariadenia na osvetlenie, zohrievanie, výrobu pary, varenie, mrazenie, sušenie, ventilovanie, zásobovanie vodou a na hygienické účely.

Aparati za razsvetljavo, ogrevanje, proizvajanje pare, kuhanje, hlajenje, sušenje, prezračevanje, dovajanje vode in sanitarne namene.

Apparater för belysning, uppvärmning, ångalstring, kokning, kylning, torkning, ventilation, vattenförsörjning och sanitära ändamål.

37
Stavebnictví; opravárské a údržbárské služby.

Construction; services de réparation et d'entretien.

Construction; repair and maintenance services.

Konstruktion; Reparatur- und Wartungsarbeiten.

Bygningsarbejder; reparations- og vedligeholdelsesvirksomhed.

Κατασκευή· υπηρεσίες συντήρησης και επισκευών.

Trabajos de construcción; servicios de reparación y mantenimiento.

Ehitamine, ehitus; parandamine ja hooldusteenused.

Rakennustyöt; korjaus- ja huoltopalvelut.

Építés/összeállítás; javítási és karbantartási szolgáltatások.

Costruzioni; servizi di riparazione e manutenzione.

Statyba; taisymo ir techninės priežiūros paslaugos.

Būvniecība; remonta un tehniskās apkalpošanas pakalpojumi.

Kostruzzjoni; servizzi ta' tiswija u manutenzjoni.

Constructie; diensten op het gebied van reparatie en onderhoud.

Konstrukcja; usługi w zakresie napraw i konserwacji.

Construção; serviços de reparação e manutenção.

Stavebníctvo; opravárenské a údržbárske služby.

Gradbeništvo; popravila in vzdrževanje.

Konstruktions- anläggnings- eller byggnadstjänster; reparations- och underhållstjänster.


KEMP

     Výpis údajů k ochranné známce KEMP byl pořízen dne 17.11.2011 22:08. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Flair Corporation
Zobrazit známky 7 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů