Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

FLUGHAFEN LEIPZIG - HALLE - ochranná známka, majitel Flughafen Leipzig/Halle GmbH

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 5219779
Reprodukce/Znění OZ FLUGHAFEN LEIPZIG - HALLE - ochranná známka
FLUGHAFEN LEIPZIG - HALLE
Třídy výrobků a služeb 35, 36, 37, 39, 42, 43, 45
Vídeňské obrazové třídy 26.3.4 ; 26.3.6 ; 29.1.4
Datum podání přihlášky 25.07.2006
Datum zveřejnění prihlášky 19.03.2007
Datum zápisu 29.08.2007
Datum konce platnosti 25.07.2016
Přihlašovatel/vlastník Flughafen Leipzig/Halle GmbH
Terminalring 11
Flughafen Leipzig/Halle DE
04435
Zástupce CRAMER VON CLAUSBRUCH, STEINMEIER & CRAMER
Königstr. 9
Dresden DE
010 97
OZ tvořena pouze barvou CSModrá, bílá.
OZ tvořena pouze barvou ENBlue, white.
OZ tvořena pouze barvou FRBleu, blanc.
OZ tvořena pouze barvou DABlå, hvid.
OZ tvořena pouze barvou DEBlau, Weiß.
OZ tvořena pouze barvou ELΜπλε, λευκό.
OZ tvořena pouze barvou ESAzul, blanco.
OZ tvořena pouze barvou ETSinine, valge.
OZ tvořena pouze barvou FISininen, valkoinen.
OZ tvořena pouze barvou HUKék, fehér.
OZ tvořena pouze barvou ITBlu, bianco.
OZ tvořena pouze barvou LTMėlyna, balta.
OZ tvořena pouze barvou LVZils, balts.
OZ tvořena pouze barvou MTBlu, abjad.
OZ tvořena pouze barvou NLBlauw, wit.
OZ tvořena pouze barvou PLBłękit, biel.
OZ tvořena pouze barvou PTAzul, branco.
OZ tvořena pouze barvou SKModrá, biela.
OZ tvořena pouze barvou SLModra, bela.
OZ tvořena pouze barvou SVBlått, vitt.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
35
Reklama; služby v oblasti obchodního řízení; podnikové řízení; kancelářské funkce; poradenství pro leteckou dopravu (letecké poradenství), jmenovitě organizační a provozně-ekonomické poradenství při analýzách realizovatelnosti zřízení zařízení pro leteckou dopravu, jakož i analýzách stanoviště zařízení pro leteckou dopravu a vzdušného prostoru oblasti letecké dopravy; služby osoby provádějící inženýrskou činnost při výstavbě, jmenovitě ekonomická příprava a realizace cizích stavebních záměrů z organizačního hlediska; provozní péče pro jiná zařízení letecké dopravy nebo jejich části z organizačního a provozně-ekonomického hlediska na dobu určitou.

Publicité; services de gestion d'affaires; administration commerciale; travaux de bureau; conseils en matière de trafic aérien, à savoir conseils organisationnels et commerciaux concernant la faisabilité de l'érection d'installations de trafic aérien, ainsi que sur l'endroit des installations de trafic aérien et l'espace aérien d'une région; services d'un entrepreneur, à savoir préparation économique et conduite de plans de construction de tiers d'un point de vue organisationnel; prise en charge temporaire de la gestion d'installations de trafic aérien ou de pièces de ces installations du point de vue de l'organisation et de la gestion.

Advertising; business management services; business administration; office functions; air traffic consultancy (Airconsult), namely organisational and professional business consultancy with regard to investigations into the feasibility of constructing air traffic installations, the locating of air traffic installations and the air space of air traffic regions; building contracting, namely commercial planning and conducting of building projects for others with regard to organisation; temporary support for other air traffic installations or parts thereof with regard to organisation and management.

Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten; Luftverkehrsberatung (Airconsult), nämlich organisatorische und betriebswirtschaftliche Beratung bei Untersuchungen über die Durchführbarkeit der Errichtung von Luftverkehrsanlagen, sowie über den Standort von Luftverkehrsanlagen und über den Luftraum einer Luftverkehrsregion; Dienstleistungen eines Baubetreuers, nämlich wirtschaftliche Vorbereitung und Durchführung fremder Bauvorhaben in organisatorischer Hinsicht; Betriebsbetreuung für andere Luftverkehrsanlagen oder Teile davon in organisatorischer und betriebswirtschaftlicher Hinsicht auf Zeit.

Annonce- og reklamevirksomhed; virksomhed vedrørende forretningsledelse; forretningsadministration; bistand ved varetagelse af kontoropgaver; rådgivning om lufttrafik (airconsult), nemlig rådgivning vedrørende organisatoriske og driftsøkonomiske undersøgelser vedrørende gennemførligheden af etableringen af anlæg til lufttrafik samt vedrørende placering af anlæg til lufttrafik og om luftrummet i et område med anlæg til lufttrafik; en byggesagkyndigs tjenesteydelser, nemlig økonomisk forberedelse og gennemførelse af byggeprojekter for tredjemand i organisatorisk henseende; midlertidig varetagelse af driften for andre af anlæg til lufttrafik eller dele heraf i organisatorisk og driftsøkonomisk henseende.

Διαφήμιση· υπηρεσίες διεύθυνσης επιχειρήσεων· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου· παροχή συμβουλών σχετικά με την εναέρια κυκλοφορία, συγκεκριμένα παροχή οργανωτικών και τεχνικοοικονομικών συμβουλών σε έρευνες σχετικά με τη σκοπιμότητα της δημιουργίας εγκαταστάσεων εναέριας κυκλοφορίας, καθώς και σχετικά με τη θέση εγκαταστάσεων εναέριας κυκλοφορίας και σχετικά με τον εναέριο χώρο μίας περιοχής εναέριας κυκλοφορίας· υπηρεσίες φορέα υποστήριξης κατασκευών, συγκεκριμένα οικονομική προετοιμασία και εφαρμογή, από οργανωτική άποψη, κατασκευαστικών σχεδίων· υποστήριξη λειτουργίας για τρίτες εγκαταστάσεις εναέριας κυκλοφορίας ή μέρη αυτών από οργανωτικής και τεχνικοοικονομικής άποψης με σύμβαση ορισμένου χρόνου.

Publicidad; servicios de gestión empresarial; administración comercial; trabajos de oficina; asesoramiento sobre tráfico aéreo (Airconsult), en concreto asesoramiento organizativo y empresarial en el caso de investigaciones de carácter relativo a la viabilidad del establecimiento de instalaciones de transporte aéreo así como sobre la ubicación de instalaciones de transporte aéreo y sobre el espacio aéreo de una región de transporte aéreo; servicios de un promotor de obras, en concreto preparación económica y realización de proyectos de construcción de terceros en su aspecto organizativo; asistencia en la explotación (para terceros) de instalaciones de transporte aéreo o partes de las mismas en su aspecto empresarial a largo plazo.

Reklaam; ärijuhtimise teenused; äriline juhtimine; kontoriteenused; lennuliiklusalane nõustamine, nimelt organisatoorne ja ärimajanduslik nõustamine lennuliiklussüsteemide teostatavusuuringute alal, samuti lennuliiklussüsteemide asukoha ja lennuliiklusregiooni õhuruumi alal; ehitusnõustajateenused, nimelt kolmandate isikute ehitusprojektide majanduslik ettevalmistamine ja elluviimine; kolmandate isikute lennuliiklussüsteemide või nende osade ajutine hooldamine organisatoorses ja ärimajanduslikus tähenduses.

Mainonta; liikkeenjohdon palvelut; yrityshallinto; toimistotehtävät; lentoliikenneneuvonta (ilmailuneuvonta), nimittäin lentokenttien rakentamisen toteuttamiskelpoisuutta sekä lentokenttien sijaintia ja lentoliikennealueen ilmatilaa koskeviin tutkimuksiin liittyvä organisatorinen ja liiketaloudellinen neuvonta; rakennuttajan palvelut, nimittäin kolmansien osapuolten rakennushankkeiden organisatorinen ja rahoituksellinen valmistelu ja toteuttaminen; väliaikainen muiden lentokenttien tai niiden osien organisatorinen ja liiketaloudellinen liikkeenjohto.

Reklámozás; üzleti management szolgáltatások; kereskedelmi adminisztráció; irodai munkák; légi közlekedési tanácsadás (airconsult), mégpedig szervezési és vállalatgazdasági tanácsadás légi közlekedési létesítmények létrehozásának kivitelezhetőségének, valamint légi közlekedési létesítmények székhelyének és légi közlekedési régió légterének vizsgálatánál; építkezés támogatói szolgáltatások, mégpedig mások által tervezett építkezések gazdasági előkészítése és lebonyolítása szervezési szempontból; meghatározott idejű vállalati támogatás más légi közlekedési létesítmények vagy részeik számára szervezési és vállalatgazdasági tekintetben.

Pubblicità; servizi relativi alla gestione di affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori di ufficio; consulenza riguardante il traffico aereo, ovvero consulenza organizzativa ed economico-aziendale tramite ricerche riguardanti la fattibilità di realizzazione di impianti di traffico aereo, nonché riguardanti l'ubicazione di impianti di traffico aereo e lo spazio aereo di regioni di traffico aereo; servizi d'assistenza nel campo dell'edilizia, ovvero preparazione economica e realizzazione di progetti di costruzione per conto terzi per quanto concerne l'aspetto organizzativo; consulenza aziendale per conto terzi riguardante impianti di traffico aereo o loro parti per quanto concerne l'aspetto organizzativo ed economico-aziendale a tempo determinato.

Reklama; verslo vadybos paslaugos; verslo tvarkyba; istaigu veikla; konsultacijos oro susisiekimo klausimais (konsultacijos aviacijos klausimais), būtent konsultacijos organizaciniais ir verslo klausimais atliekant galimybių studijas dėl oro susisiekimo įrenginių statybos bei oro susisiekimo įrenginių vietos ir oro susisiekimo regiono oro erdvės; statybų vadovo paslaugos, būtent svetimų statybos projektų ekonominis parengimas ir vykdymas organizaciniu aspektu; vadovavimas kitų asmenų oro susisiekimo įrenginių arba jų dalių įmonei organizaciniu ir verslo aspektu tam tikrą laiką.

Reklāma; darījumu vadīšanas pakalpojumi; uzņēmumu pārvaldīšana; biroja darbi; konsultācijas aviosatiksmes jomā (aviokonsultācijas), proti, organizatoriskas un uzņēmējdarbības konsultācijas pārbaužu jomā saistībā ar aviosatiksmes iekārtu iekārtošanas realizāciju, kā arī par aviosatiksmes iekārtu atrašanās vietām un aviosatiksmes reģiona gaisa telpu; būvdarbu uzraugu pakalpojumi, proti, citu būvprojektu ekonomiska sagatavošana un realizēšana, raugoties no organizatoriskā viedokļa; uzņēmumu uzraudzības pakalpojumi citām aviosatiksmes iekārtām vai to daļām uz laiku, raugoties no organizatoriskā un uzņēmējdarbības viedokļa.

Reklamar; servizzi ta' ġestjoni tan-negozju; l-amministrazzjoni ta' negozju; funzjonijiet ta' l-uffiċċji; konsulenza dwar it-trasport bl-ajru (airconsult), jiġifieri konsulenza organizzattiva u ekonomika f'riċerki dwar il-vijabilità tal-bini ta' impjanti għat- trasport bl-ajru, kif ukoll dwar il-post ta' l-impjanti għal trasport bl-ajru u dwar l-ispazju ta' l-ajru taż-żona tat-trasport bl-ajru; servizzi ta' kuntrattur tal-bini, jiġifieri preparazzjoni u tmexxija kummerċjali ta' proġetti tal-bini ta' terzi persuni fl-aspett organizzattiv; assistenza temporanja fl-operazzjoni ta' impjanti ta' trasport bl-ajru oħra jew partijiet tagħhom fl-aspett organizzattiv u ekonomiku.

Reclame; diensten op het gebied van beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten; advisering inzake luchtverkeer (airconsult), te weten organisatorische en bedrijfseconomische advisering bij onderzoeken naar de uitvoerbaarheid van de bouw van luchtverkeersinstallaties, alsmede naar de locatie van luchtverkeersinstallaties en naar het luchtruim van een luchtverkeersregio; diensten van een bouwmanager, te weten zakelijke voorbereiding en uitvoering van door derden opgestelde bouwplannen in organisatorisch opzicht; tijdelijke bedrijfsbegeleiding voor andere luchtverkeersinstallaties of onderdelen daarvan in organisatorisch en bedrijfseconomisch opzicht.

Reklama; usługi w zakresie zarządzania działalnością gospodarczą; administrowanie działalności handlowej; czynności biurowe; doradztwo w zakresie ruchu powietrznego (konsultacje powietrzne), zwłaszcza doradztwo organizacyjne i ekonomiczne w badaniach nad możliwością zbudowania instalacji ruchu powietrznego, oraz nad lokalizacją instalacji ruchu powietrznego i przestrzeni powietrznej regionu ruchu lotniczego; usługi kierownika budowy, mianowicie gospodarcze przygotowanie i przeprowadzenie obcych inwestycji budowlanych pod względem organizacyjnym; czasowa opieka eksploatacyjna innych instalacji ruchu powietrznego oraz ich części pod względem organizacyjnym i ekonomicznym.

Publicidade; serviços de gestão de negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório; consultadoria aeronáutica ("air consulting"), nomeadamente consultadoria organizacional e empresarial na realização de estudos de viabilidade sobre a edificação de instalações aeroportuárias, bem como sobre a localização de instalações aeroportuárias e sobre o espaço aéreo de uma dada região; serviços de acompanhamento de obras, nomeadamente preparação e execução, em termos económicos, de projectos de construção de terceiros, no que diz respeito à organização; assistência temporária por conta de outrem na exploração de instalações aeroportuárias ou de partes destas do ponto de vista organizacional e de empresarial.

Reklama; služby v oblasti managementu podnikania; obchodná správa; kancelárske funkcie; poradenstvo v oblasti letectva (airconsult), menovite organizačné a podnikové hospodárske poradenstvo pri vyšetreniach a realizovateľnosti zriadenia leteckých zariadení, ako aj o stanovišti leteckých dopravných zariadení a o vzdušnom priestore leteckého dopravného regiónu; staviteľské služby, menovite hospodárska príprava a realizácia cudzích stavebných projektov z organizačného hľadiska; prevádzková starostlivosť o iné letecké dopravné zariadenia alebo ich časti z organizačného a podnikovo-hospodárskeho hľadiska na určitý čas.

Oglasna dejavnost; poslovno upravljalne storitve; poslovna administracija; pisarniški posli; Svetovanje v zračnem prometu (Airconsult), in sicer organizacijsko in strokovno poslovno svetovanje pri raziskavah o izvedljivosti opreme objektov zračnega prometa, kot tudi lokaciji objektov zračnega prometa in zračnega prostora regije zračenga prometa; storitve investitorja, in sicer gospodarska priprava in izvajanje tujega investicijskega načrta v organizacijskem pogledu; procesna oskrba za druge objekte zračnega prometa ali njihove dele v organizacijskem in strokovno poslovnem pogledu na čas.

Annons- och reklamverksamhet; företagsledningstjänster; företagsadministration; kontorstjänster; konsultation avseende flygtrafik (airconsult), nämligen organisatorisk och företagsekonomisk konsultation avseende undersökningar av genomförbarhet med avseende på uppförande av flygtrafikanläggningar samt avseende lokalisering av flygtrafikanläggningar och avseende luftrummet över en flygtrafikregion; tjänster tillhandahållna av en byggnadsentrepenör, nämligen ekonomiskt förberedande och genomförande av andras byggnadsprojekt i organisatoriskt avseende; driftskötsel för andra av flygtrafikanläggningar eller av tillhörande delar i organisatoriskt och företagsekonomiskt avseende under viss tid.

36
Poradenství pro financování zařízení letecké dopravy a s tím související stavební záměry; pronájem obchodních a provozních prostor; poradenství pro leteckou dopravu (letecké poradenství), jmenovitě finanční poradenství při analýzách realizovatelnosti zřízení zařízení pro leteckou dopravu, jakož i analýzách stanoviště zařízení pro leteckou dopravu a vzdušného prostoru oblasti letecké dopravy; sestavování organizačních, provozních a provozně-ekonomických posudků; služby osoby provádějící inženýrskou činnost při výstavbě, jmenovitě ekonomická příprava a realizace cizích stavebních záměrů z finančního hlediska; provozní péče pro jiná zařízení letecké dopravy nebo jejich části z finančního hlediska na dobu určitou.

Conseils en financement d'installations de trafic aérien et plans afférents; location et affermage d'espaces commerciaux et professionnels; conseils en matière de trafic aérien, à savoir conseils financiers en matière de recherches sur la faisabilité de l'érection d'installations de trafic aérien, ainsi que sur l'endroit des installations de trafic aérien et l'espace aérien d'une région; expertises en organisation, en gestion et professionnelles; services d'un entrepreneur, à savoir préparation économique et conduite de plans de construction de tiers d'un point de vue financier; prise en charge temporaire de la gestion d'installations de trafic aérien ou de pièces de ces installations du point de vue financier.

Consultancy on the financing of air traffic installations and associated building projects; rental and leasing of business premises and operational spaces; air traffic consultancy (Airconsult), namely financial consultancy with regard to investigations into the feasibility of constructing air traffic installations, the locating of air traffic installations and the air space of air traffic regions; providing of organisational, operational and professional business expertise; building contracting, namely commercial planning and conducting of building projects for others with regard to finance; temporary support for other air traffic installations or parts thereof with regard to finance.

Beratung bei der Finanzierung von Luftverkehrsanlagen und damit im Zusammenhang stehender Bauvorhaben; Vermietung und Verpachtung von Geschäfts- und Betriebsräumen; Luftverkehrsberatung (Airconsult), nämlich finanzielle Beratung bei Untersuchungen über die Durchführbarkeit der Errichtung von Luftverkehrsanlagen, sowie über den Standort von Luftverkehrsanlagen und über den Luftraum einer Luftverkehrsregion; Erstellen von organisatorischen, betrieblichen und betriebswirtschaftlichen Gutachten; Dienstleistungen eines Baubetreuers, nämlich wirtschaftliche Vorbereitung und Durchführung fremder Bauvorhaben in finanzieller Hinsicht; Betriebsbetreuung für andere Luftverkehrsanlagen oder Teile davon in finanzieller Hinsicht auf Zeit.

Rådgivning vedrørende finansiering af anlæg til lufttrafik og byggeprojekter i forbindelse hermed; udlejning og forpagtning af forretnings- og driftslokaler; rådgivning om lufttrafik (airconsult), nemlig rådgivning vedrørende finansielle undersøgelser vedrørende gennemførligheden af etableringen af anlæg til lufttrafik samt vedrørende placering af anlæg til lufttrafik og om luftrummet i et område med anlæg til lufttrafik; udarbejdelse af organisatoriske, driftsmæssige og driftsøkonomiske syns- og skønsrapporter; en byggesagkyndigs tjenesteydelser, nemlig økonomisk forberedelse og gennemførelse af byggeprojekter for tredjemand i finansiel henseende; tidsmæssig begrænset varetagelse af driften for andre af anlæg til lufttrafik eller dele heraf i finansiel henseende.

Παροχή συμβουλών κατά τη χρηματοδότηση εγκαταστάσεων αεροπορικών συγκοινωνιών και των κατασκευών που σχετίζονται με αυτή· εκμίσθωση και χρηματοδοτική μίσθωση επαγγελματικών χώρων και χώρων επιχειρήσεων· παροχή συμβουλών σχετικά με την εναέρια κυκλοφορία, συγκεκριμένα παροχή χρηματοπιστωτικών συμβουλών σε έρευνες σχετικά με τη σκοπιμότητα της δημιουργίας εγκαταστάσεων εναέριας κυκλοφορίας, καθώς και σχετικά με τη θέση εγκαταστάσεων εναέριας κυκλοφορίας και σχετικά με τον εναέριο χώρο μίας περιοχής εναέριας κυκλοφορίας· κατάρτιση οργανωτικών, επιχειρηματικών και τεχνικοοικονομικών γνωμοδοτήσεων· υπηρεσίες οργανωτή οικοδομικών έργων, συγκεκριμένα οικονομική προετοιμασία και πραγματοποίηση οικοδομικών έργων τρίτων από χρηματοπιστωτική άποψη· υποστήριξη λειτουργίας για τρίτες εγκαταστάσεις εναέριας κυκλοφορίας ή μέρη αυτών από χρηματοπιστωτικής άποψης με σύμβαση ορισμένου χρόνου.

Asesoramiento en la financiación de instalaciones de transporte aéreo y de proyectos de construcción relacionados con ellas; alquiler y arrendamiento de espacios comerciales e industriales; asesoramiento sobre transporte aéreo (Airconsult), en concreto asesoramiento financiero en investigaciones relativas a la viabilidad del establecimiento de instalaciones de transporte aéreo, así como sobre la ubicación de instalaciones de transporte aéreo y sobre el espacio aéreo de una región de transporte aéreo; elaboración de dictámenes de carácter organizativo, empresarial y económico; servicios de un promotor de obras, en concreto preparación económica y realización de proyectos de construcción de terceros en su aspecto financiero; asistencia en la explotación (para terceros) de instalaciones de transporte aéreo o partes de las mismas en su aspecto financiero a largo plazo.

lennuliiklussüsteemide ja seonduvate ehitusprojektide finantseerimisalane nõustamine; äri- ja tööruumide rendileandmine ja üürileandmine; lennuliiklusalane nõustamine, nimelt finantsnõustamine lennuliiklussüsteemide teostatavusuuringute alal, samuti lennuliiklussüsteemide asukoha ja lennuliiklusregiooni õhuruumi alal; organisatoorsete, tööstuslike ja ärimajanduslike ekspertiiside koostamine; ehitusettevõtja teenused, nimelt kolmandate isikute ehitusprojektide majanduslik ettevalmistamine finantsalases tähenduses; lennuliiklussüsteemide või nende osade ajutine hooldamine finantsküsimustes.

Lentokenttien ja niihin liittyvien rakennushankkeiden rahoitusta koskeva neuvonta; liiketilojen ja toimitilojen vuokraus; lentoliikenneneuvonta (ilmailuneuvonta), nimittäin lentokenttien rakentamisen toteuttamiskelpoisuutta sekä lentokenttien sijaintia ja lentoliikennealueen ilmatilaa koskeviin tutkimuksiin liittyvä rahoitusneuvonta; organisatoristen, liiketoimintaa koskevien ja liiketaloudellisten asiantuntijalausuntojen antaminen; rakennuttajan palvelut, nimittäin kolmansien osapuolten rakennushankkeiden rahoituksellinen valmistelu ja toteuttaminen; väliaikainen muiden lentokenttien tai niiden osien taloudellinen liikkeenjohto.

Tanácsadás légi közlekedési létesítmények és ezekkel kapcsolatos építési tervek finanszírozásánál; üzleti és vállalati termek bérbeadása és haszonbérbe adása; légi közlekedési tanácsadás (airconsult), mégpedig pénzügyi tanácsadás légi közlekedési létesítmények létrehozásának kivitelezhetőségének, valamint légi közlekedési létesítmények székhelyének és légi közlekedési régió légterének vizsgálatánál; szervezési, vállalati és vállalatgazdasági szakvélemények készítése; építkezés támogatói szolgáltatások, mégpedig mások által tervezett építkezések gazdasági előkészítése és lebonyolítása pénzügyi szempontból; meghatározott idejű vállalati támogatás más légi közlekedési létesítmények vagy részeik számára pénzügyi szempontból.

Consulenza riguardante il finanziamento d'impianti di traffico aereo e relativi progetti di costruzione; noleggio e locazione di locali commerciali e di esercizio; consulenza riguardante il traffico aereo, ovvero consulenza finanziaria tramite ricerche riguardanti la fattibilità di realizzazione di impianti di traffico aereo, nonché riguardanti l'ubicazione di impianti di traffico aereo e lo spazio aereo di regioni di traffico aereo; stesura di perizie organizzative, aziendali ed economico-aziendali; servizi di assistenza nel campo dell'edilizia, ovvero preparazione economica e realizzazione di progetti di costruzione per conto terzi dal punto di vista finanziario; consulenza aziendale per conto terzi riguardante impianti di traffico aereo o loro parti per quanto concerne l'aspetto finanziario a tempo determinato.

Konsultacijos finansuojant oro susisiekimo įrenginius ir su jais susijusius statybos projektus; tarnybinių ir įmonės patalpų nuoma; konsultacijos oro susisiekimo klausimais (konsultacijos aviacijos klausimais), būtent konsultacijos finansiniais klausimais atliekant galimybių studijas dėl oro susisiekimo įrenginių statybos bei oro susisiekimo įrenginių vietos ir oro susisiekimo regiono oro erdvės; organizacinių, tarnybinių ir verslo ekspertizių parengimas; statybų vadovo paslaugos, būtent svetimų statybos projektų ekonominis parengimas ir vykdymas finansiniu aspektu; priežiūra eksploatuojant kitus oro susisiekimo įrenginius ar jų dalis finansiniu aspektu tam tikrą laiką.

Konsultācijas, saistītas ar aviosatiksmes iestāžu finansēšanu un ar saistītiem būvprojektiem; uzņēmējdarbības un rūpnīcu telpu iznomāšana un izīrēšana; konsultācijas saistībā ar aviosatiksmi (aviokonsltācijas), proti, organizatoriskas un uzņēmējdarbības konsultācijas pārbaužu jomā saistībā ar aviosatiksmes iekārtu iekārtošanas realizāciju, kā arī par aviosatiksmes iekārtu atrašanās vietām un aviosatiksmes reģiona gaisa telpu; organizatorisku, rūpniecības un uzņēmējdarbības slēdzienu sagatavošana; būvdarbu uzraugu pakalpojumi, proti, citu būvprojektu ekonomiska sagatavošana un realizēšana, raugoties no finansiālā viedokļa; rūpniecības uzraudzība citām aviosatiksmes iestādēm vai to daļām uz laiku, raugoties no finansiālā viedokļa.

Konsulenza dwar l-iffinanzjar ta' impjanti ta' trasport bl-ajru u ta' proġetti tal-bini relatati magħhom; kiri u lokazzjoni ta' uffiċini u spazji fejn issir il-manutenzjoni; konsulenza dwar it-trasport bl-ajru (airconsult), jiġifieri konsulenza finanzjarja f'riċerki dwar il-vijabilità ta' bini ta' impjanti għal trasport bl-ajru, kif ukoll dwar il-post ta' l-impjanti għal trasport bl-ajru u dwar l-ispazju ta' l-ajru taż-żona tat-trasport bl-ajru; tħejjija ta' rapporti dwar l-organizzazzjoni, l-operazzjoni u ekonomiċi; servizzi ta' kuntrattur tal-bini, jiġifieri preparazzjoni u tmexxija ekonomika ta' proġetti tal-bini ta' terzi persuni fl-aspett finanzjarju; assistenza temporanja fl-operazzjoni ta' impjanti oħra tat-trasport bl-ajru jew partijiet tagħhom fl-aspett finanzjaru.

Advisering bij de financiering van luchtverkeersinrichtingen en de daarmee samenhangende bouwplannen; verhuur en verpachting van handels- en bedrijfsruimtes; advisering inzake luchtverkeer (airconsult), te weten financiële advisering bij onderzoeken naar de uitvoerbaarheid van de bouw van luchtverkeersinstallaties, alsmede naar de locatie van luchtverkeersinstallaties en naar het luchtruim van een luchtverkeersregio; organisatorische, bedrijfsmatige en bedrijfseconomische expertise; diensten van een bouwmanager, te weten economische voorbereiding en uitvoering van door derden opgestelde bouwplannen in financieel opzicht; tijdelijke bedrijfsbegeleiding voor andere luchtverkeersinstallaties of onderdelen daarvan in financieel opzicht.

Doradztwo przy finansowaniu instalacji ruchu powietrznego i związanych z nimi planami budowlanymi; wynajem i dzierżawa powierzchni ekonomicznych i zakładowych; doradztwo w zakresie ruchu powietrznego (konsultacje powietrzne), zwłaszcza doradztwo finansowe w badaniach nad możliwością zbudowania instalacji ruchu powietrznego, oraz nad lokalizacją instalacji ruchu powietrznego i przestrzeni powietrznej regionu ruchu lotniczego; sporządzanie ekspertyz organizacyjnych, zakładowych i ekonomicznych; usługi kierownika budowy, mianowicie gospodarcze przygotowywanie i przeprowadzanie obcych inwestycji budowlanych pod względem finansowym; czasowy nadzór eksploatacyjny dla osób trzecich nad instalacjami komunikacji powietrznej lub ich częściami pod względem finansowym.

Consultadoria em questões ligadas ao financiamento de instalações aeroportuárias e respectivos projectos de construção; aluguer e arrendamento de espaços comerciais e escritórios; consultadoria aeronáutica ("air consulting"), nomeadamente consultadoria financeira na realização de estudos de viabilidade sobre a edificação de instalações aeroportuárias, bem como sobre a localização de instalações aeroportuárias e sobre o espaço aéreo de uma dada região; elaboração de pareceres sobre questões de organização, operação e de gestão empresarial; serviços de acompanhamento de obras, nomeadamente preparação e execução, em termos económicos, de projectos de construção de terceiros, do ponto de vista financeiro; assistência temporária por conta de outrem na exploração de instalações aeroportuárias ou de partes destas do ponto de vista financeiro.

poradenstvo pri financovaní leteckých dopravných zariadení a s tým spojených stavebných projektov; prenájom a dlhodobý prenájom obchodných a podnikových priestorov; poradenstvo v oblasti letectva (airconsult), menovite finančné poradenstvo pri vyšetreniach o realizovateľnosti zriadenia leteckých dopravných zariadení, ako aj o stanovišti leteckých dopravných zariadení a o vzdušnom priestore leteckého dopravného regiónu; tvorba organizačných, podnikových a podnikových hospodárskych posudkov; staviteľské služby, menovite hospodárska príprava a realizácia cudzích stavebných projektov z finančného hľadiska; starostlivosť o prevádzku pre iné vzdušné dopravné zariadenia alebo ich časti z finančného hľadiska na určitý čas.

Svetovanje pri financiranju objektov zračnega prometa in investicijskih načrtih v zvezi s tem; oddajanje v najem in zakup poslovnih in procesnih prostorov; Svetovanje v zračnem prometu (Airconsult), in sicer finančno svetovanje pri raziskavah o izvedljivosti opreme objektov zračnega prometa, kot tudi lokaciji objektov zračnega prometa in zračnega prostora regije zračnega prometa; izdelava organizacijskih, procesnih in strokovno poslovnih strokovnih mnenj; storitve investitorja, in sicer gospodarska priprava in izvajanje tujega investicijskega načrta v organizacijskem pogledu; procesna oskrba za druge objekte zračnega prometa ali njihove dele v finančnem pogledu na čas.

Konsultation rörande finansiering av anläggningar för flygtrafik samt relaterade byggnadsprojekt; uthyrning och utarrendering av affärs- och företagsutrymmen; konsultation avseende flygtrafik (airconsult), nämligen finansiell rådgivning vid undersökningar av genomförbarhet avseende flygtrafikanläggningar, samt avseende lokalisering av flygtrafikanläggningar och avseende luftrummet över en flygtrafikregion; sakkunniga utlåtanden inom det organisatoriska, företagsmässiga och företagsekonomiska området; tjänster tillhandahållna av en byggnadsentrepenör, nämligen ekonomiskt förberedande och genomförande av andras byggnadsprojekt i finansiellt avseende; driftskötsel för andra flygtrafikanläggningar eller tillhörande delar i finansiellt avseende under viss tid.

37
Pozemní stavitelství; opravy; instalační služby; čištění interiéru letadel; servis a údržba pro jiná zařízení letištní techniky, jakož i stavební soupravy zařízení letecké dopravy.

Construction; réparation; services d'installation; nettoyage de l'intérieur d'aéronefs; entretien et maintenance pour le compte de tiers d'équipements techniques aéroportuaires et de bâtiments d'installations de trafic aérien.

Building construction; repair; installation services; cleaning the interiors of aircraft; maintenance and servicing (for others) of technical airport equipment and buildings at air traffic installations.

Bauwesen; Reparaturwesen; Installationsarbeiten; Reinigen des Innenraumes von Luftfahrzeugen; Wartung und Instandhaltung für andere von flughafentechnischen Einrichtungen sowie baulichen Anlagen von Luftverkehrsanlagen.

Byggevirksomhed; reparationsvirksomhed; installationsvirksomhed; indvendig rengøring af flyvemaskiner; service på og vedligeholdelse for andre af lufthavnsteknisk udstyr samt bygningsmæssig etablering af anlæg til lufttrafik.

Οικοδομικές εργασίες· επισκευές· υπηρεσίες εγκατάστασης· καθαρισμός του εσωτερικού χώρου αεροσκαφών· υπηρεσίες συντήρησης και διατήρησης τεχνικών διατάξεων αεροδρομίων για λογαριασμό τρίτων καθώς και οικοδομικών μερών σε εγκαταστάσεις εναέριας κυκλοφορίας.

Construcción; reparación; servicios de instalación; limpieza del espacio interior de aeronaves; mantenimiento y conservación (para terceros) de instalaciones técnicas de aeropuerto así como de instalaciones constructivas de las instalaciones de transporte aéreo.

Ehitus; parandus; paigaldamisteenused; õhusõidukite siseruumi puhastamine; lennujaamade tehniliste rajatiste ning lennuliiklussüsteemide ehituslike rajatiste hooldamine ja korrashoid teenusena kolmandatele isikutele.

Rakentaminen; huolto ja korjaus; asennuspalvelut; ilma-ajoneuvojen sisätilojen puhdistaminen; lentokentän teknisten laitteistojen sekä lentokenttärakennusten huolto ja kunnossapito muiden puolesta.

Építkezési szerkezetek; javítás; felszerelési szolgáltatások; légi járművek belsejének tisztítása; reptértechnikai felszerelések, valamint légi közlekedési létesítmények építészeti berendezéseinek karbantartása mások számára.

Costruzione; riparazione; servizi d'installazione; pulizia degli spazi interni degli aerei; manutenzione e messa a punto per conto terzi di dispositivi tecnici aeroportuali, nonché costruzione di impianti di traffico aereo.

Pastatų statyba; remontas [taisymas]; įrengimo paslaugos; orlaivių vidinių patalpų valymas; oro uosto techninės įrangos bei oro susisiekimo įrenginių statybos įrengimų aptarnavimo ir priežiūros paslaugos, teikiamos kitiems asmenims.

Būvniecība; remonts; iekārtu uzstādīšanas darbi; aviotransporta salona tīrīšana; lidostu tehnikas iekārtu, kā arī aviosatiksmes iekārtu būvniecības iekārtu tehniskā apkope un uzturēšana.

Il-kostruzzjoni ta' bini; tiswija; servizzi ta' installazzjoni; tindif minn ġewwa ta' inġenji ta' l-ajru; manutenzjoni u tiswija ta' tagħmir ieħor tekniku ta' l-ajruporti, kif ukoll ta' sistemi tal-bini ta' impjanti tat-trasport bl-ajru.

Bouw; reparaties; installatiewerkzaamheden; reinigen van de binnenruimte van luchtvaartuigen; onderhoud en instandhouding voor derden van luchthaventechnische inrichtingen alsmede gebouwen van luchtverkeersinstallaties.

Budownictwo; naprawy; usługi instalacyjne; czyszczenie wnętrz pojazdów powietrznych; konserwacja i utrzymywanie w dobrym stanie dla innych technicznych urządzeń lotniskowych oraz instalacji budowlanych instalacji ruchu powietrznego.

Construção; reparações; serviços de instalação; serviços de limpeza de aeronaves; manutenção e conservação por conta de outrem de equipamentos técnicos aeroportuários, bem como de estruturas de instalações aeroportuárias.

Stavebná konštrukcia/výroba; oprava; inštalačné/zriaďovacie služby; čistenie vnútorného priestoru vzdušných dopravných prostriedkov; údržba a obnova pre iných letecko-technických zariadení, ako aj stavebných projektov leteckých dopravných zariadení.

Gradnja stavb; popravila; inštalacije; čiščenje notranjih prostorov zračnih vozil; servisiranje in vzdrževanje za druge letališke tehnične opreme, kot tudi gradbenih objektov zračnega prometa.

Uppförande/anläggande av byggnationer; reparation/underhåll; installationstjänster; rengöring av invändiga utrymmen i flygfarkoster; underhåll och skötsel för andras räkning av flygplatstekniska installationer samt byggnadsanläggningar inom området för anläggningar för flygtrafik.

39
Doprava, zejména nakládání zavazadel, poštovních a nákladních zásilek do letadel a jejich vykládání z letadel, doprava leteckých cestujících, zavazadel, poštovních a nákladních zásilek mezi letadlem a odbavovacím zařízením, poskytování technického vybavení na základě smluvní dohody, jmenovitě vozů pro spuštění motorů letadla, pozemních elektrických napájecích jednotek, schodů pro cestující, zásobování letadel vodou a likvidace fekálií, vlečení letadel po letištní ploše; převzetí/předání a kontrola příchozích/odchozích nákladních zásilek, předvedení přepravních listin u celního úřadu, skladování nákladních zásilek, příprava dodaných nákladních zásilek k odeslání, vystavení leteckých nákladních listů a jiných přepravních podkladů, sestavování nákladních zásilek pro odlet, odbavení příchozích a odchozích poštovních zásilek, jmenovitě převzetí, kontrola a předání poštovních zásilek podle průvodních dokladů; odbavení leteckých cestujících u přepážek, organizační a informativní péče o letecké cestující až do nástupu do letadla, kontrola cestovních dokladů leteckých cestujících (všechny výše uvedené služby v rámci odbavení letadel, odbavení leteckých nákladů, odbavení leteckých cestujících); opatření dopravní inspekce a řízení dopravy na odstavné ploše a v odbavovacích budovách, provoz vzletové a přistávací dráhy pro letadla; pomůcky pro přistání pro letadla s radarem ovládaným řízením letadla; pronájem skladištních ploch a parkovišť.

Transports, en particulier chargement de véhicules aériens de et déchargement de véhicules aériens de bagages, envois de courrier et de marchandises, transport de passagers aériens, de bagages, envois de courrier et de marchandises entre l'avion et l'installation de traitement, fourniture rémunérée d'appareils techniques sur la base d'un accord contractuel, à savoir chariots de décollage, appareils d'alimentation par le sol, passerelles, alimentation de véhicules en eau et évacuation des matières fécales, remorquage de véhicules aériens sur le tarmac; reprise/remise et contrôle du fret arrivant/partant, présentation des documents de fret aux autorités douanières, entreposage de marchandises, fourniture de marchandises à charger, préparation de lettres de fret et d'autres documents de fret, collecte du fret pour l'envol, réception des envois postaux arrivants et partants, à savoir reprise, contrôle et remise d'envois postaux à l'aide des documents d'accompagnement; accueil de voyageurs aériens au comptoir, prise en charge organisationnelle et informative de passagers jusqu'à l'entrée dans l'aéronef, contrôle des documents de voyage des passagers (les services précités dans le cadre de la réception d'aéronefs, la réception de fret et la réception de passagers); mesures de surveillance et d'aiguillage du trafic au niveau de l'aire de stationnement et dans les bâtiments des douanes, gestion d'une piste de décollage et d'atterrissage pour aéronefs; accessoires terrestres pour aéronefs au moyen du guidage des aéronefs par radar; location et affermage d'espaces d'entreposage et d'emplacements de stationnement.

Transport, in particular loading and unloading of luggage, onto and from aircraft, postal and freight consignments, transportation of air passengers, luggage, postal and freight consignments, between aircraft and dispatch installation, providing technical equipment, namely air start trucks, ground power supplies, passenger stairs, supplying aircraft with water and disposal of sewage, towing of aircraft on airport grounds; handling/transfer and examination of incoming/outgoing freight consignments, presentation of freight documents to customs authorities, storage of freight consignments, preparing freight consignments for loading, making out air way bills and other freight documents, collecting freight consignments for departing aircraft, clearance of incoming and outgoing postal consignments, namely the handling, examination and transfer of postal consignments on the basis of accompanying documents; clearance of flight passengers, organisational and informational support for passengers up to the boarding of the aircraft, examination of passengers' travel documents (all the aforesaid services within the framework of aircraft clearance, air freight clearance and passenger clearance); traffic control and traffic routing measures on airfield aprons and in terminals, operating take-off and landing runways for aircraft; landing aids for aircraft in the form of radar-controlled aircraft guidance; rental and leasing of storage spaces and parking places.

Transportwesen, insbesondere Beladen von Luftfahrzeugen mit und Entladen von Luftfahrzeugen von Gepäck, Post- und Frachtsendungen, Beförderung von Fluggästen, von Gepäck, Post- und Frachtsendungen zwischen Luftfahrzeug und Abfertigungsanlage, Gestellung von technischem Gerät aufgrund vertraglicher Vereinbarung, nämlich von Luftstartwagen, Bodenstromgeräten, Passagiertreppen, Versorgung von Luftfahrzeugen mit Wasser und Entsorgung von Fäkalien, Schleppen von Luftfahrzeugen auf dem Flughafengelände; Übernahme/Übergabe und Überprüfung ankommender/abgehender Frachtsendungen, Vorführen der Frachtdokumente bei der Zollbehörde, Lagerung von Frachtsendungen, Bereitstellung angelieferter Frachtsendungen zur Verladung, Ausstellen von Luftfrachtbriefen und anderen Frachtunterlagen, Zusammenstellung von Frachtsendungen für den Abflug, Abfertigung ankommender und ausgehender Postsendungen, nämlich Übernehmen, Überprüfen und Übergeben von Postsendungen anhand der Begleitdokumente; Schalterabfertigung von Fluggästen, organisatorische und informative Betreuung von Fluggästen bis zum Betreten des Luftfahrzeuges, Überprüfen der Reisedokumente von Fluggästen (sämtliche vorgenannten Dienstleistungen im Rahmen der Luftfahrzeugabfertigung, Luftfrachtabfertigung, Fluggastabfertigung); Verkehrsaufsichts- und Verkehrslenkungsmaßnahmen auf dem Flughafenvorfeld und in den Abfertigungsgebäuden, Betrieb einer Start- und Landebahn für Luftfahrzeuge; Landehilfen für Luftfahrzeuge durch radargesteuerte Luftfahrzeugführung; Vermietung und Verpachtung von Lagerflächen und Parkplätzen.

Transportvirksomhed, især lastning af luftfartøjer med og losning af luftfartøjer for bagage, post- og fragtforsendelser, transport af passagerer på fly, af bagage, post- og fragtforsendelser mellem flyet og ekspeditionsanlægget, levering af teknisk udstyr på basis af kontraktlige aftaler, nemlig af luftstartvogne, jordbaserede strømforsyninger, passagertrapper, forsyning af luftfartøjer med vand og bortskaffelse af fækalier, bugsering af flyvemaskiner i lufthavnsområdet; overtagelse/overdragelse og kontrol af indkomne og udgående fragtforsendelser, forelæggelse af fragtdokumenter for toldmyndighederne, opbevaring af fragtforsendelser, levering af indleverede fragtforsendelser til lastning, udstedelse af luftfragtbreve og andre fragtdokumenter, sammensætning af fragtforsendelser før afgang, ekspedition af indkommende og udgående postforsendelser, nemlig overtagelse, kontrol og overdragelse af postforsendelser på basis af følgedokumenterne; skrankeekspedition af flypassagerer, organisatorisk og informativ rådgivning af flypassagerer før ombordstigning, kontrol af flypassagerers rejsedokumenter (alle førnævnte tjenesteydelser i forbindelse med ekspedition af flyvemaskiner, luftfragt, passagerer); afvikling af trafikkontrol og trafikstyring på forarealet til lufthavne og i ekspeditionsbygningerne, drift af start- og landingsbaner for luftfartøjer; hjælpemidler til landing af luftfartøjer via radarstyret flydirigering; udlejning og forpagtning af lagerområder og parkeringspladser.

Μεταφορές, ειδικότερα φόρτωση αεροσκαφών με και εκφόρτωση αεροσκαφών από αποσκευές, ταχυδρομικές αποστολές και προς αποστολή φορτία, αεροπορική μεταφορά επιβατών, αποσκευών, ταχυδρομικών αποστολών και προς αποστολή φορτίων μεταξύ αεροσκάφους και εγκατάστασης εκτελωνισμού, προσκόμιση τεχνικής συσκευής βάσει συμβατικής συμφωνίας, συγκεκριμένα οχημάτων εκκίνησης προωθητικού κινητήρα αεροσκάφους, επίγειων συγκροτημάτων εκκίνησης, κλιμάκων επιβατών, τροφοδοσία αεροσκαφών με νερό και απόρριψη περιττωμάτων, ρυμούλκηση αεροσκαφών στην πίστα του αερολιμένα· ανάληψη/παράδοση και επανέλεγχος εισερχόμενων/εξερχόμενων αποστολών φορτίων, επίδειξη φορτωτικών εγγράφων στην υπηρεσία εκτελωνισμού, αποθήκευση προς αποστολή φορτίων, διάθεση φορτίων που έχουν παραδοθεί για φόρτωση, σύνταξη δελτίων αεροπορικής αποστολής εμπορεύματος και λοιπών φορτωτικών εγγράφων, συγκέντρωση προς αποστολή φορτίων για την αναχώρηση, διεκπεραίωση εισερχόμενων και εξερχόμενων ταχυδρομικών αποστολών, συγκεκριμένα παραλαβή, επανέλεγχος και παράδοση ταχυδρομικών αποστολών με βάση τα συνοδευτικά έγγραφα· εξυπηρέτηση επιβατών στη θυρίδα εισιτηρίων, οργανωτική κι ενημερωτική υποστήριξη επιβατών αεροσκαφών μέχρι την επιβίβαση στο αεροσκάφος, επανέλεγχος των ταξιδιωτικών εγγράφων των επιβατών (στο σύνολό τους οι προαναφερόμενες υπηρεσίες στα πλαίσια της διεκπεραίωσης απαραίτητων εργασιών για αεροσκάφη, αερομεταφερόμενα φορτία και για επιβάτες)· μέτρα ελέγχου και ρύθμισης συγκοινωνίας στο πεδίο ελιγμών των αεροσκαφών και στους τερματικούς σταθμούς, λειτουργία διαδρόμων αναχώρησης και προσγείωσης για αεροσκάφη· βοηθήματα προσγείωσης για αεροσκάφη μέσω χειρισμού αεροσκάφους που ελέγχεται από ραδιοεντοπιστική συσκευή (ραντάρ)· μίσθωση και εκμίσθωση επιφανειών αποθήκευσης και χώρων στάθμευσης.

Transportes, en particular carga de aeronaves con y descarga de aeronaves de, envíos de paquetería, correo y carga, transporte de pasajeros aéreos, de envíos de paquetería, correo y carga entre la aeronave y la instalación de carga, facilitación de equipos técnicos en virtud de acuerdos contractuales, en concreto de vehículos de arranque de aviones, generadores de energía de tierra, escaleras de pasajeros, suministro de agua para aeronaves y eliminación de residuos sanitarios, arrastre de aeronaves por el terreno del aeropuerto; recepción/entrega y comprobación de envíos de carga entrantes/salientes, presentación de los documentos de carga ante las autoridades aduaneras, almacenamiento de envíos de carga, facilitación de envíos de carga recibidos para su expedición, expedición de conocimientos de embarque aéreos y otros documentos de carga, composición de envíos de carga para la salida, tramitación de envíos postales de entrada y de salida, en concreto recepción, comprobación y entrega de envíos postales sirviéndose de los documentos de acompañamiento; despacho en ventanilla de los pasajeros, asesoramiento de pasajeros en cuestión de organización e información hasta su acceso a la aeronave, comprobación de los documentos de viaje de los pasajeros (todos los servicios anteriores en el marco del despacho de la aeronave, despacho de la carga aérea y despacho de pasajeros); medidas de vigilancia de tráfico y de dirección de tráfico en el espacio de estacionamiento de aeropuertos y en los edificios de despacho, explotación de pistas de despegue y aterrizaje para aeronaves; apoyo al aterrizaje de aeronaves a través de pilotaje de aeronaves controlado por radar; alquiler y arrendamiento de superficies de almacén y plazas de aparcamiento.

Transport, eelkõige pakkide, posti- ja kaubasaadetiste õhusõidukitele pealelaadimine ja õhusõidukitelt mahalaadimine, rennureisijate, pakkide, posti- ja kaubasaadetiste transportimine õhusõiduki ja ettevalmistuskompleksi vahel, tehniliste seadmete, nimelt lennukimootorite käivitusseadmete, maapealsete vooluvarustusseadmete, reisijatreppide kasutada andmine, õhusõidukite veega varustamine ja fekaalide vastuvõtmine, õhusõidukite pukseerimine lennujaama territooriumil lepingulistel alustel; saabuvate/väljuvate kaubasaadetiste vastuvõtmine/üleandmine ja kontrollimine, kaubadokumentide esitamine tolliametile, kaubasaadetiste ladustamine, kohaletoodud kaubasaadetiste ettevalmistamine laadimiseks, lennukauba saatedokumentide ja muude kaubadokumentide väljaandmine, kaubasaadetiste koondamine väljalennuks, saabuvate ja väljuvate postisaadetiste ettevalmistamine, nimelt postisaadetiste kontrollimine ja üleandmine vastavalt saatedokumentidele; lennureisijate ettevalmistamine kassades, lennureisijate organisatoorne ja informatiivne teenindamine kuni sisenemiseni õhusõidukisse, lennureisijate reisidokumentide kontrollimine (kõik eelnimetatud teenused lennukite ettevalmistamise, lennukauba ettevalmistamise ja lennureisijate ettevalmistamise raames); liiklusjärelevalve- ja liiklusjuhtimisabinõude rakendamine lennujaama perroonil ja ettavalmistusruumides, õhusõidukite stardi- ja maandumisraja haldamine; maandumisabi õhusõidukitele õhusõidukite juhtimiseks radari abil; laopindade ja parkimisplatside rendileandmine ja üürileandmine.

kuljetus, erityisesti matkatavaroiden sekä posti- ja rahtilähetysten lastaaminen ilma-aluksiin ja niiden purkaminen ilma-aluksista, lentomatkustajien, matkatavaroiden sekä posti- ja rahtilähetysten kuljettaminen ilma-aluksen ja lähtöselvityksen välillä, teknisten laitteiden asettaminen käyttöön sopimuksen perusteella, nimittäin lentonkoneiden käynnistysautojen, kenttien virtalaitteiden, matkustajaportaiden asettaminen käyttöön, ilma-alusten vesihuolto ja ulosteista huolehtiminen, ilma-alusten hinaaminen lentoasema-alueelle; tulevien/lähtevien rahtilähetysten vastaanotto/siirto ja tarkastus, rahtiasiakirjojen esittäminen tulliviranomaisille, rahtilähetysten säilyttäminen, toimitettujen rahtilähetysten toimittaminen lastaukseen, lentorahtikirjojen ja muiden rahtiasiakirjojen laatiminen, rahtilähetysten kokoaminen lentoa varten, tulevien ja lähtevien postilähetysten lähtöselvitys, nimittäin postilähetysten vastaanotto, tarkastaminen ja siirto saateasiakirjojen perusteella; lentomatkustajien lähtöselvitys asiakastiskillä, lentomatkustajien organisatorinen ja tiedollinen opastus ilma-alukseen siirtymiseen asti, lentomatkustajien matka-asiakirjojen tarkistaminen (kaikki edellä mainitut palvelut ilma-aluksen lähtöselvityksen, lentorahdin lähtöselvityksen ja lentomatkustajien lähtöselvityksen yhteydessä); liikenteenvalvonta- ja liikenteenohjaustoimet lentokentän ympäristössä ja lähtöselvitysrakennuksissa, ilma-aluksille tarkoitetun lentoonnousu- ja laskeutumisradan ylläpito; laskeutumisapu ilma-aluksille tutkaohjatun lennonohjauksen avulla; varastointitilojen ja pysäköintitilojen vuokraus.

Szállítás, különösen légi járművekbe csomagok, postai és áruküldemények berakodása és ezek kirakodása, légi utasok, csomagok, postai és áruküldemények szállítása, a légi jármű és az expediáló létesítmény között, műszaki készülékek, mégpedig légi indító kocsik, földi áramellátó készülékek, utasok számára lépcsők előteremtése szerződéses megegyezés alapján, légi járművek ellátása vízzel és fekália eltávolítása, légi járművek vontatása a reptér területén; bejövő/kimenő fuvarozási küldemények átvétele/átadása, a fuvarozási dokumentumok bemutatása a vámhivatalnál, fuvarozási küldemények tárolása, kiszállított fuvarozási küldemények rendelkezésre bocsátása rakodáshoz, légi szállítólevél és más szállítási dokumentumok kiállítása, fuvarozási küldemények összeállítása a légi teherszállítás számára, bejövő és kimenő postai küldemények expediálása, mégpedig postai küldemények átvétele, ellenőrzése és átadása a kísérő dokumentumok alapján; légi utasok ügyintézői kiszolgálása, légi utasok szervezési és informáló támogatása a légi járműbe történő beszállásig, légi utasok úti okmányainak ellenőrzése (minden fent említett szolgáltatás a repülőgépes árufeladás, légi teheráru feladása, légi utasok kiszolgálásának keretében); közlekedésfelügyeleti és közlekedésirányítói intézkedések a reptér előterében és az expediáló épületekben, felszálló és leszállópályák üzemeltetése légi járművek számára; leszállási segítségnyújtás légi járművek számára légi járművek radarral irányított vezetése által; raktárfelületek és parkolóhelyek bérbeadása és haszonbérbe adása.

Trasporto, in particolare carico in e scarico da aeroplani di bagagli, spedizioni postali e di merci, trasporto aereo di passeggeri, bagagli, spedizioni postali e di merci tra aeroplani e impianti di preparazione, fornitura di apparecchi tecnici in base ad accordi contrattuali, ovvero di macchine di avviamento aereo, apparecchi per il flusso su terra, scale passeggeri, dotazione di acqua su aeroplani e smaltimento di feci, rimorchio di aeroplani sul terreno nell'area aeroportuale; accettazione/inoltro e controllo di spedizioni di merci in arrivo e in partenza, presentazione dei documenti del carico presso le autorità doganali, immagazzinamento di spedizioni di merci, fornitura delle spedizioni di merci consegnate per il carico, esposizione di lettere del trasporto aereo e altri documenti del carico, raggruppamento delle spedizioni di merci per il decollo, disbrigo delle formalità relative alla posta in arrivo e in partenza, ovvero accettazione, controllo e inoltro di spedizioni postali in base ai documenti di accompagnamento; preparazione allo sportello di passaggeri, assistenza organizzativa e informativa ai passeggeri fino al momento dell'imbarco, controllo dei documenti di viaggio dei passeggeri (tutti i suddetti servizi nell'ambito del disbrigo delle formalità aeroportuali relative agli aeroplani, al trasporto aereo, ai passeggeri); misure controllo del traffico e di deviazione del traffico sul terreno antistante l'aeroporto e negli edifici di preparazione, gestione di una pista di decollo e atterraggio per aeroplani; aiuti a terra per aeroplani tramite guida di aeroplani a controllo radar; affitto e locazione d'aree di deposito e di parcheggi.

Transportas, ypač orlaivių pakrovimas ir bagažo, pašto ir krovinių siuntų iškrovimas iš orlaivių, keleivių, bagažo, pašto ir krovinių siuntų gabenimas iš orlaivių ir keleivių aptarnavimo ir krovinių paruošimo įrenginių, techninių aparatų suteikimas remiantis susitarimu, būtent lėktuvo turbinoms užvesti skirtų transporto priemonių, antžeminių elektros prietaisų, laiptų keleiviams, orlaivių aprūpinimas vandeniu ir fekalijų išvežimas, orlaivių vilimas oro uosto teritorijoje; gaunamų / išsiunčiamų krovinių siuntų perėmimas / perdavimas ir patikrinimas, krovinių dokumentų rodymas muitinėje, krovinių siuntų sandėliavimas, pristatytų krovinių siuntų parengimas pakrovimui, krovinių, pervežamų lėktuvu, dokumentų ir kitų krovinių dokumentų išdavimas, krovinių siuntų paruošimas išskridimui, gaunamų ir išsiunčiamų pašto siuntų tvarkymas, būtent pašto siuntų perėmimas, patikrinimas ir perdavimas pagal lydraščius; oro keleivių aptarnavimas prie langelio, organizacinio ir informacinio pobūdžio rūpinimasis oro keleiviais prieš lipant į lėktuvą, oro keleivių dokumentų patikrinimas (visos nurodytos paslaugos orlaivių paruošimo, oru gabenamų krovinių paruošimo, oro keleivių aptarnavimo srityje); eismo priežiūros ir eismo reguliavimo priemonės oro uosto priešlaukyje ir aptarnavimo pastatuose, lėktuvų kilimo ir tūpimo tako valdymas; lėktuvams teikiama nusileidimo pagalba, valdant lėktuvus radarais; sandėlių plotų ir stovėjimo aikštelių nuoma.

Pārvadāšana, jo īpaši aviotransporta piekraušana un aviotransporta izkraušana, saistībā ar bagāžu, pasta un kravas sūtījumiem, aviopasažieru, bagāžas, pasta un kravas sūtījumu pārvadāšana starp aviotransportu un sagatavošanas iekārtu, tehnisku ierīču piegāde, pamatojoties uz ar līgumu nostiprinātu vienošanos, proti, lidaparātu palaišanas iekārtu, zemes strtāvas ierīču, pasažieru kāpņu piegāde, aviotransporta nodrošināšana ar ūdeni un fekāliju utilizācija, aviotransporta vilkšana pa lidostu teritoriju; ienākošu/izejošu kravas sūtījumu pārņemšana/nodošana un pārbaude, kravu pārvadājumu dokumentu uzrādīšana muitā, kravu sūtījumu uzglabāšana, piegādātu kravu sūtījumu nodrošināšana iekraušanai, aviopārvadājumu vēstuļu un citu kravu dokumentu uzrādīšana, kravu sūtījumu apkopošana izlidojot, ienākošo un izejošo pasta sūtījumu sagatavošana, proti, pasta sūtījumu pārņemšana, pārbaude un nodošana, pamatojoies uz pavadzīmēm; slēdžu sagatavošana aviopasažieriem, aviopasažieru organizatoriska un informatīva apkalpošana līdz iekāpšanai lidmašīnā, aviopasažieru ceļojuma dokumentu pārbaude (visi iepriekš minētie pakalpojumi aviotransporta sagatavošanas, aviācijas kravu pārvadājumu sagatavošanas, aviopasažieru sagatavošanas jomā); satiksmes uzraudzības un satiksmes vadības pasākumi lidostu priekšējā zonā un sagatavošanas ēkās, aviotransporta palaišanas un piezemēšanās joslu izmantošana; aviotransporta nolaišanās palīglīdzekļi, izmantojot radara aviotransporta vadību; noliktavu laukumu un stāvlaukumu iznomāšana un izīrēšana.

Trasport, speċjalment tagħbija ta' vetturi tat-trasport bl-ajru bi u l-ħatt ta' vetturi tat-trasport bl-ajru ta' bagalji, posta u merkanzija, trasport ta' passiġġieri bl-ajru, ta' bagalji, posta u merkanzija bejn vetturi tat-trasport bl-ajru u d-dwana, preżentazzjoni lid-dwana ta' tagħmir tekniku fuq bażi ta' dikjarazzjoni skond il-kuntratt, jiġifieri ta' inġenji ta' l-ajru, tagħmir elettriku ta' fuq l-art, turġien tal-passiġġieri, provvista ta' vetturi ta' trasport bl-ajru fuq l-ilma u r-rimi tal-ħmieġ, irkumkar ta' vetturi tat-trasport bl-ajru fl-ispazju ta' l-ajruport; aċċettazzjoni/kunsinna u ċċekkjar ta' merkanzija dieħla/ħierġa, wiri ta' dokumenti tal-merkanzija lid-dwana, ħażna ta' merkanzija, provvista ta' merkanzija mibgħuta għall-ħatt, wiri ta' ittri bil-posta bl-ajru u ta' dokumenti oħra tal-merkanzija, kumpilazzjoni ta' merkanzija għat-tluq, dokumenti ta' l-iżdoganar ta' posta dieħla u ħierġa, jiġifieri aċċettazzjoni, iċċekkjar u kunsinna ta' posta ma' dokumenti li jkunu magħhom; iċċekkjar ta' passiġġieri ta' l-ajru permezz ta' desk, appoġġ organizzattiv u informattiv lil passiġġieri bl-ajru sa ma jirkbu fuq l-inġenji ta' l-ajru, iċċekkjar ta' dokumenti ta' l-ivvjaġġar ta' passiġġieri ta' l-ajru (is-servizzi kollha msemmija fil-kwadru ta' l-iċċekkjar ta' l-inġenji ta' l-ajru, tal-merkanzija u tal-passiġġieri tat-trasport bl-ajru); miżuri għas-superviżjoni u għall-kontroll tat-trasport fuq l-art fejn ikunu mmanuvrati l-ajruplani u fil-bini ta' l-iċċekkjar, tmexxija ta' runways għall-inġenji ta' l-ajru; appoġġ għall-inżul fl-art ta' inġenji ta' l-ajru permezz ta' tagħmir bir-radar; kiri u lokazzjoni ta' spazji tal-ħażna u postijiet ta' parkeġġ.

Transport, met name het laden van luchtvaartuigen met en lossen van luchtvaartuigen van bagage, post- en vrachtzendingen, vervoer van luchtreizigers, van bagage, post- en vrachtzendingen tussen luchtvaartuig en de plaats waar verdere afhandeling plaatsvindt, beschikbaarstelling van technische apparatuur op grond van een contractuele overeenkomst, te weten van luchtstartwagens, grondstroomtoestellen, passagierstrappen, bevoorrading van luchtvaartuigen met water en verwijdering van fecaliën, slepen van luchtvaartuigen op luchthaventerreinen; het overnemen/leveren en controleren van binnenkomende/vertrekkende vrachtzendingen, tonen van vrachtdocumenten bij de douane-instanties, opslag van vrachtzendingen, terbeschikkingstelling van aangeleverde vrachtzendingen voor verlading, uitschrijven van luchtvrachtbrieven en andere vrachtdocumenten, samenstelling van vrachtzendingen voor vertrek, inklaring van binnenkomende en uitgaande postzendingen, te weten het overnemen, controleren en leveren van postzendingen aan de hand van de begeleidende documenten; loketafhandeling van vliegtuigpassagiers, organisatorische en informatieve begeleiding van vliegtuigpassagiers tot aan het instappen in het luchtvaartuig, controleren van de reisdocumenten van vliegtuigpassagiers (alle voornoemde diensten in het kader van de inklaring bij luchtvaartuigen, inklaring van luchtvracht, inklaring van vliegtuigpassagiers); verkeerstoezicht- en verkeersleidingsmaatregelen op het voorterrein van de luchthaven en in de inklaringsgebouwen, exploitatie van een start- en landingsbaan voor luchtvaartuigen; landingshulpmiddelen voor luchtvaartuigen door radargestuurde geleiding van luchtvaartuigen; verhuur en verpachting van opslagruimten en parkeerplaatsen.

Transport, zwłaszcza załadunek pojazdów lotniczych i rozładunek pojazdów lotniczych jeśli chodzi o bagaże, przesyłki pocztowe i frachtowe, transport pasażerski drogą powietrzną, bagażu, przesyłek pocztowych i frachtowych, między samolotem a urządzeniem do odpraw, ustawianie urządzenia technicznego na podstawie uzgodnień umownych, zwłaszcza lotniczych pojazdów startowych, naziemnych urządzeń prądowych, schodków dla pasażerów, zaopatrywanie samolotu w wodę i usuwanie nieczystości, holowanie samolotów na teren lotniska; przejmowanie/przekazywanie i sprawdzanie przychodzących/wysyłanych przesyłek frachtowych, prezentowanie dokumentów frachtowych przy ocleniu, przechowywanie przesyłek frachtowych, udostępnianie dostarczonych przesyłek frachtowych do załadowania, wystawianie listów przewozu lotniczego i innych dokumentów frachtowych, zestawianie przesyłek frachtowych do odlotu, odprawa przychodzących/wysyłanych przesyłek pocztowych, zwłaszcza przejmowanie, sprawdzanie i przekazywanie przesyłek pocztowych na podstawie dołączonych dokumentów; odprawa przy okienku pasażerów lotniczych, organizacyjna i informacyjna opieka nad pasażerami aż do wejścia na pokład samolotu, sprawdzanie dokumentów podróży pasażerów (wszystkie wyżej wymienione usługi w ramach odprawy samolotu, odprawy frachtowej, odprawy pasażerów lotniczych); działania związane z nadzorem ruchu drogowego i kierowania ruchem drogowym na obszarze postojowym lotniska i w budynkach odpraw, prowadzenie pasa startowego i pasa lądowania dla pojazdów powietrznych; pomoce lądowania do pojazdów powietrznych przez sterowane radarem prowadzenie samolotów; wynajem i dzierżawa powierzchni magazynowych i miejsc parkingowych.

Transporte, em especial carga e descarga de bagagem, correio e mercadorias a transportar ou transportadas por avião, transporte de passageiros, bagagem, correio e mercadorias das aeronaves para as instalações aeroportuárias e vice-versa, disponibilização de equipamento técnico, numa base contratual, nomeadamente de unidades de arranque, grupos electrogéneos e de escadas de passageiros, abastecimento de água às aeronaves e eliminação de matérias fecais, reboque de aeronaves no recinto do aeroporto; recepção/entrega e verificação da carga que entra/sai, apresentação dos documentos de transporte às autoridades aduaneiras, armazenamento de carga, deslocação da carga que entra para efeitos de reexpedição, emissão de cartas de porte e de outros documentos de transporte aéreo, reunião da carga pronta para expedição, despacho de correio que entra/sai, nomeadamente recepção, verificação e entrega de correio com base nas guias de remessa; check-in de passageiros, serviços de acompanhamento (organização e informação) de passageiros até ao seu embarque na aeronave, verificação dos documentos de viagem dos passageiros (todos os serviços atrás referidos no âmbito do "check-in", expedição de carga e "check-in" de passageiros); serviços de controlo e orientação do tráfego nos caminhos de circulação do aeroporto e nos terminais (de passageiros e de carga), exploração de uma pista de descolagem e aterragem para aeronaves; sistemas de ajuda à aterragem para aeronaves baseados na condução da aeronave por radar; aluguer e arrendamento de espaços em armazéns e de lugares de estacionamento.

Doprava, predovšetkým nakladanie leteckých dopravných prostriedkov s a vykladanie leteckých dopravných prostriedkov batožiny, poštových a nákladných zásielok medzi leteckým dopravným prostriedkom a vybavovacím zariadením, zostavenie technického prístroja na základe zmluvnej dohody, menovite leteckých štartovacích vozidiel, pozemných elektrických prístrojov, schodov pre cestujúcich, zásobovanie leteckých dopravných prostriedkov vodou a likvidácia fekálií, odťahovanie leteckých dopravných prostriedkov v leteckom areáli; preberanie/odovzdávanie a preskúšanie prichádzajúcich/odchádzajúcich nákladných zásielok, predkladanie nákladných dokumentov u colného úradu, skladovanie prepravovaných zásielok, poskytovanie dodaných prepravovaných zásielok k naloženiu, zostavenie papierov k leteckým prepravovaným zásielkam a iných podkladov k prepravovaným zásielkam, zostavovanie prepravovaných zásielok pre odlet, vybavovanie prichádzajúcich a odchádzajúcich poštových zásielok, menovite preberanie, preskúšavanie a odovzdávanie poštových zásielok na základe sprievodných dokumentov; vydbavenie leteckých cestujúcich na priečinku , organizačná a informačná starostlivosť leteckých cestujúcich až po nastúpenie do leteckého dopravného prostriedkam, preskúšanie cestovných dokumentov leteckých hostí (všetky vymenované služby v rámci vybavenia leteckých dopravných prostriedkov, vybavenia leteckých prepravovaných zásielok, vybavenia leteckých cestujúcich); dopravné dozorné a dopravné riadiace opatrenia v predpolí letiska a vo vybavovacích budovách, prevádzkovanie štartovacej a pristávacej dráhy pre letecké dopravné prostriedky; pomôcky pre pristávanie pre letecké dopravné prostriedky prostredníctvom radarom riadeného vedenia dopravných prostriedkov; prenájom a dlhodobý prenájom skladovacích plôch a parkovísk.

Transport, zlasti natovarjanje letal z in razkladanje letal s prtljago, poštnimi pošiljkami in tovornimi pošiljkami, prevoz letalskih gostov, prtljage, poštnih in tovornih pošiljk med letali in odpremnimi objekti, nabor tehničnih naprav na osnovi pogodbenih dogovorov, in sicer zračnih vzletnih vozil, talnih električnih naprav, stopnic za potnike, oskrba letal z vodo in odstranjevanje fekalij, vleka letal na letališkem terenu; prevzem/predaja in preverjanje prihajajočih/odhajajočih tovornih pošiljk, kazanje dokumentov tovorov pri carinikih, skladiščenje tovornih pošiljk, nudenje dostavljenih tovornih pošiljk za pretovarjanje, izdajanje tovornih pisem in drugih tovornih dokumentov, sestava tovornih pošiljk za odhod leta, odprema prispelih in odhodnih poštnih pošiljk, in sicer prevzem, preverjanje in predaja poštnih pošiljk s pomočjo spremljevalnih dokumentov; odprema na okencih letalskih potnikov, organizacijska in informativna oskrba letalskih potnikov do vstopa v letalo, preverjanje potovalnih dokumentov letalskih portnikov (vse omenjene storitve v okviru odpreme letala, odpreme zračnega tovora, odpreme letalskih potnikov); ukrepi prometnega nadzora in prometnega usmerjanja na letališki ploščadi in v odpremnem objektu, delovanje vzletne in pristajalne steze za letala; pomoč na zemlji za letala s pomočjo radarsko krmiljenega vodenja letal; oddajanje v najem in zakup skladiščnih površin in parkirnih mest.

Transport, speciellt lastning av luftfarkoster med och urlastning från luftfarkoster av bagage, post- och fraktsändningar, lufttransport av passagerare, av bagage, post- och fraktsändningar mellan luftfarkoster och hanteringsanläggningar, tillhandahållande av tekniska anordningar pga avtalsmässiga överenskommelser, nämligen av luftstartvagnar, markströmanordningar, passagerartrappor, försörjning av luftfarkoster med vatten och kassering av avföring, bogsering av luftfarkoster inom flygplatsområdet; övertagande/överlämnande och kontroll av ankommande/avgående fraktförsändelser, tillhandahållande av fraktdokument vid tullmyndigheter, förvaring av fraktförsändelser, tillhandahållande av levererade fraktförsändelser för lastning, utfärdande av luftfraktdokument och andra fraktunderlag, sammanställning av fraktförsändelser för flygavgång, klarering av ankommande och avgående postförsändelser, nämligen övertagande, kontroll och överlämnande av postförsändelser vid närvaro av medföljande dokument; hantering av flygpassagerare vid mottagningsdiskar, organisatorisk och informativ skötsel av flygpassagerare fram tills dessa stiger in i flygfarkosten, kontroll av resedokument hos flygpassagerare, samtliga nämnda tjänster inom ramen för flygfarkostklarering, flygfraktklarering, flygpassagerarklarering; trafik- ich trafikstyrningsåtgärder inom flygplatsens förområde och i hanteringsbyggnaderna, drift av en start- och landningsbana för luftfarkoster; landningshjälp för luftfarkoster genom radarstyrd luftfarkostsstyrning; uthyrning och leasing av lagerutrymmen och parkeringsplatser.

42
Sestavování plánů vývoje, generálních plánů výstavby a plánů ochrany životního prostředí pro zařízení letecké dopravy a oblasti letecké dopravy, sestavování technických posudků, provádění vědeckých analýz v organizačním, provozním a provozně-ekonomickém oboru, sestavování funkčních plánů pro zařízení letecké dopravy; služby architekta a stavebního inženýra, provádění studií o organizaci a řízení zařízení letecké dopravy, provozní péče pro jiná zařízení letecké dopravy nebo jejich části z technického hlediska na dobu určitou, poradenství pro leteckou dopravu (letecké poradenství), jmenovitě technické poradenství při analýzách realizovatelnosti zřízení zařízení pro leteckou dopravu, jakož i analýzách stanoviště zařízení pro leteckou dopravu a vzdušného prostoru oblasti letecké dopravy.

établissement de plans de développement, d'extension générale et de protection de l'environnement pour installations de trafic aérien et les régions concernées, réalisation d'expertises techniques, réalisation d'enquêtes scientifiques dans le domaine de l'organisation, de l'exploitation et de la gestion d'entreprises, établissement de plans de fonctionnement pour installations de trafic aérien; services d'un architecte et d'un ingénieur civil, réalisation d'études sur l'organisation et la direction d'installations de trafic aérien, encadrement de l'exploitation d'autres installations de trafic aérien ou de leurs pièces du point de vue de la technique et du temps, conseils en matière de trafic aérien, à savoir conseils techniques pour la réalisation d'études sur la faisabilité de l'érection d'installations de trafic aérien, ainsi que l'endroit d'installations de trafic aérien et l'espace aérien d'une région.

Drawing up development, general expansion and environmental protection plans for air traffic installations and air traffic regions, engineering, conducting scientific studies with regard to organisational, operational and professional business matters, drawing up function plans for air traffic installations; architecture and construction engineering, conducting studies into the organisation and management of air traffic installations, temporary support for other air traffic installations or parts thereof with regard to technical matters, air traffic consultancy (Airconsult), namely technical consultancy with regard to investigations into the feasibility of constructing air traffic installations, the locating of air traffic installations and the air space of air traffic regions.

Erstellen von Entwicklungs-, Generalausbau- und Umweltschutzplänen für Luftverkehrsanlagen und Luftverkehrsregionen, Erstellen von technischen, Gutachten, Durchführen von wissenschaftlichen Untersuchungen auf organisatorischem, betrieblichem und betriebswirtschaftlichem Gebiet, Erstellen von Funktionsplänen für Luftverkehrsanlagen; Dienstleistungen eines Architekten und eines Bauingenieurs, Durchführen von Studien über Organisation und Leitung von Luftverkehrsanlagen, Betriebsbetreuung für andere Luftverkehrsanlagen oder Teile davon in technischer, Hinsicht auf Zeit, Luftverkehrsberatung (Airconsult), nämlich technische Beratung bei Untersuchungen über die Durchführbarkeit der Errichtung von Luftverkehrsanlagen, sowie über den Standort von Luftverkehrsanlagen und über den Luftraum einer Luftverkehrsregion.

Udarbejdelse af planer for udvikling, overordnet udvidelse og miljøbeskyttelse i forbindelse med anlæg til lufttrafik og områder med lufttrafik, udarbejdelse af tekniske undersøgelser, gennemførelse af videnskabelige undersøgelser inden for organisatoriske, driftsmæssige og driftsøkonomiske områder, udarbejdelse af funktionsplaner for anlæg til lufttrafik; arkitektvirksomhed og bygningsingeniørvirksomhed, gennemførelse af undersøgelser vedrørende organisering og ledelse af anlæg til lufttrafik, midlertidig varetagelse af driften for andre af anlæg til lufttrafik eller dele heraf i teknisk henseende, rådgivning vedrørende lufttrafik (airconsult), nemlig teknisk rådgivning i forbindelse med undersøgelser vedrørende gennemførligheden af etableringen af anlæg til lufttrafik samt vedrørende placering af anlæg til lufttrafik og om luftrummet i et område med anlæg til lufttrafik.

Κατάρτιση σχεδίων ανάπτυξης, γενικών αναπτυξιακών σχεδίων και σχεδίων προστασίας του περιβάλλοντος για εγκαταστάσεις εναέριας κυκλοφορίας και περιοχές εναέριας κυκλοφορίας, σύνταξη τεχνικών γνωμοδοτήσεων, πραγματοποίηση επιστημονικών ερευνών στον οργανωτικό, επιχειρησιακό και τεχνικοοικονομικό τομέα, κατάρτιση σχεδίων λειτουργίας για εγκαταστάσεις εναέριας κυκλοφορίας· υπηρεσίες αρχιτέκτονα και πολιτικού μηχανικού, πραγματοποίηση μελετών σχετικά με την οργάνωση και τη διεύθυνση εγκαταστάσεων εναέριας κυκλοφορίας, υποστήριξη λειτουργίας για τρίτες εγκαταστάσεις εναέριας κυκλοφορίας ή μέρη αυτών από τεχνικής άποψης με σύμβαση ορισμένου χρόνου, παροχή συμβουλών σχετικά με την εναέρια κυκλοφορία, συγκεκριμένα παροχή τεχνικών συμβουλών σε έρευνες σχετικά με τη σκοπιμότητα της δημιουργίας εγκαταστάσεων εναέριας κυκλοφορίας, καθώς και σχετικά με τη θέση εγκαταστάσεων εναέριας κυκλοφορίας και σχετικά με τον εναέριο χώρο μίας περιοχής εναέριας κυκλοφορίας.

Elaboración de planes de desarrollo, expansión y protección del medio ambiente para instalaciones de transporte aéreo y regiones de transporte aéreo, elaboración de dictámenes técnicos, realización de investigaciones científicas en los ámbitos organizacional, operativo y empresarial, elaboración de planes funcionales para instalaciones de transporte aéreo; servicios de un arquitecto y de un ingeniero civil, realización de estudios sobre organización y dirección de instalaciones de transporte aéreo, asistencia en la explotación (para terceros) de instalaciones de transporte aéreo o partes de las mismas en su aspecto técnico, a largo plazo, asesoramiento sobre transporte aéreo (Airconsult), en concreto asesoramiento técnico en investigaciones relativas a la viabilidad del establecimiento de instalaciones de transporte aéreo, así como sobre la ubicación de instalaciones de transporte aéreo y sobre el espacio aéreo de una región de transporte aéreo.

Lennuliiklussüsteemide ja lennuliiklusregioonide arengu-, üld- ja keskkonnakaitsekavade koostamine, tehniliste ekspertiiside koostamine, teaduslikud uuringud organisatoorsetes, käitus- ja ärimajanduslikes valdkondades, õhuliiklussüsteemide funktsionaalsete skeemide koostamine; arhitekti ja ehitusinseneri teenused, uurimistööd õhuliiklussüsteemide organisatsiooni ja juhtimise alal, õhuliiklussüsteemide või nende osade ajutine teenindamine tehnilises tähenduses, õhuliiklusalane nõustamine, nimelt tehniline nõustamine lennuliiklussüsteemide teostatavusuuringute alal, samuti lennuliiklussüsteemide asukoha ja lennuliiklusregiooni õhuruumi alal.

kehitys-, lisärakennus- ja ympäristönsuojelusuunnitelmien laatiminen lentokenttiä ja lentoliikennealueita varten, teknisten asiantuntijalausuntojen laadinta, tieteellisten tutkimusten järjestäminen organisatorisella, liiketoiminnallisella ja liiketaloudellisella alalla, lentokenttien toimintasuunnitelmien laatiminen; arkkitehdin ja rakennusinsinöörin palvelut, tutkimusten järjestäminen lentokenttien organisaatiosta ja johtamisesta, väliaikainen muiden lentokenttien tai niiden osien tekninen liikkeenjohto, lentoliikenneneuvonta (ilmailuneuvonta), nimittäin lentokenttien rakentamisen toteuttamiskelpoisuutta sekä lentokenttien sijaintia ja lentoliikennealueen ilmatilaa koskeviin tutkimuksiin liittyvä tekninen neuvonta.

Fejlesztési, általános kiépítési és környezetvédelmi tervek készítése légi közlekedési létesítményekhez és légi közlekedési régiókhoz, műszaki szakvélemények készítése, tudományos vizsgálatok lebonyolítása szervezési, vállalati és vállalatgazdasági területen, működési tervek készítése légi közlekedési létesítményekhez; építész és építészmérnök szolgáltatásai, tanulmányok végzése légi közlekedési létesítmények szervezésével és vezetésével kapcsolatban, meghatározott idejű vállalati támogatás más légi közlekedési létesítmények vagy részeik számára műszaki tekintetben, légi közlekedési tanácsadás (airconsult), mégpedig műszaki tanácsadás légi közlekedési létesítmények létrehozásának kivitelezhetőségének, valamint légi közlekedési létesítmények székhelyének és légi közlekedési régió légterének vizsgálatánál.

Stesura di piani di sviluppo, ampliamento generale e tutela ambientale per impianti di traffico aereo e regioni di traffico aereo, stesura di perizie tecniche, realizzazione di ricerche scientifiche in ambito organizzativo, aziendale ed economico-aziendale, stesura di progetti di funzionamento per impianti di traffico aereo; servizi di architetti e ingegnari edili, realizzazione di studi relativi all'organizzazione e alla gestione di impianti di traffico aereo, consulenza aziendale per conto terzi riguardante impianti di traffico aereo o loro parti per quanto concerne l'aspetto tecnico a tempo determinato, consulenza in materia di traffico aereo, ovvero consulenza tecnica tramite ricerche riguardanti la fattibilità di realizzazione di impianti di traffico aereo, nonché riguardanti l'ubicazione di impianti di traffico aereo e lo spazio aereo di regioni di traffico aereo.

Oro susisiekimo įrenginių ir oro susisiekimo regionų plėtros, generalinės statybos ir aplinkos apsaugos projektų parengimas, techninių ekspertizių parengimas, mokslinių tyrimų paslaugos organizacinėje, įmonės ir verslo srityje, oro susisiekimo įrenginių funkcinių projektų parengimas; architektų ir statybos inžinierių paslaugos, oro susisiekimo įrenginių organizavimo ir vadovavimo tyrimų vykdymas, kitų oro susisiekimo įrenginių arba jų dalių gamybos terminuota techninė priežiūra, konsultacijos oro susisiekimo klausimais (konsultacijos aviacijos klausimais), būtent konsultacijos techniniais klausimais atliekant galimybių studijas dėl oro susisiekimo įrenginių statybos bei oro susisiekimo įrenginių vietos ir oro susisiekimo regiono oro erdvės.

Aviosatiksmes iekārtu un aviosatiksmes reģionu attīstības, ģenerālas izbūves un apkārtējās vides aizsardzības plānu izveide, tehnisku, ekspertīžu izveide, zinātnisku pētījumu veikšana organizatoriskajā, rūpniecības un uzņēmējdarbības jomā, aviosatiksmes iekārtu funkciju plānu izveide; arhitektu un būvinženieru pakalpojumi, pētījumu veikšana saistībā ar aviosatiksmes iekārtu organizēšanu un vadīšanu, uzņēmumu pārvaldīšana citiem aviosatiksmes uzņēmumiem vai to daļām, raugoties no tehnikas un laika viedokļa, konsultācijas aviosatiksmes jomā (aviokonsultācijas), proti, tehniskas konsultācijas par pētījumiem saistībā ar aviosatiksmes iestāžu izveides iespējām, kā arī ar aviosatiksmes iestāžu atrašanās vietu un aviosatiksmes reģiona gaisa telpu.

Tħejjija ta' pjanijiet għall-iżvilupp, għall-muntaġġ ġenerali u għall-ħarsien ta' l-ambjent għall-impjanti tat-trasport bl-ajru u għal żoni ta' trasport bl-ajru, tħejjija ta' rapporti tekniċi, tmexxija ta' riċerki xjentifiċi fl-oqsma ta' l-organizzazzjoni u ekonomiċi, tħejjija ta' pjanijiet ta-funzjoni għall-impjanti tat-trasport bl-ajru; servizzi ta' perit u ta' inġinier tal-bini, tmexxija ta' studji dwar l-organizzazzjoni u ġestjoni ta' impjanti tat-trasport bl-ajru, assistenza temporanja fl-operazzjoni għal impjanti oħra tat-trasport bl-ajru jew partijiet tagħhom fl-aspett tekniku, konsulenza dwar it-trasport bl-ajru (airconsult), jiġifieri konsulenza teknika f'riċerki dwar il-vijabilità ta' bini ta' impjanti għal trasport bl-ajru, kif ukoll dwar il-post ta' l-impjanti għal trasport bl-ajru u dwar l-ispazju ta' l-ajru taż-żona tat-trasport bl-ajru.

Opstellen van ontwikkelings-, algemene uitbreidings- en milieubeschermingsplannen voor luchtverkeersinstallaties en luchtverkeersregio's, opstellen van technische expertises, uitvoeren van wetenschappelijk onderzoek op organisatorisch, bedrijfsmatig en bedrijfseconomisch gebied, opstellen van functieschema's voor luchtverkeersinstallaties; diensten van een architect en van een bouwkundig ingenieur, uitvoeren van studies over organisatie en leiding van luchtverkeersinstallaties, tijdelijke bedrijfsbegeleiding voor andere luchtverkeersinstallaties of onderdelen daarvan in technisch opzicht, advisering inzake luchtverkeer (airconsult), te weten technische advisering bij onderzoeken naar de uitvoerbaarheid van de bouw van luchtverkeersinstallaties, alsmede naar de locatie van luchtverkeersinstallaties en naar het luchtruim van een luchtverkeersregio.

Sporządzanie planów rozwojowych, generalnej rozbudowy i ochrony środowiska dla instalacji ruchu lotniczego i regionów ruchu lotniczego, sporządzanie ekspertyz technicznych, prowadzenie badań naukowych w dziedzinie organizacyjnej, zakładowych i ekonomicznej, sporządzanie planów funkcjonowania dla instalacji ruchu powietrznego; usługi architekta i inżyniera budowlanego, prowadzenie studiów dotyczących organizacji i kierowania instalacjami ruchu powietrznego, opieka zakładowa dla innych urządzeń ruchu lotniczego lub ich części pod względem technicznym, na czas, doradztwo dotyczące ruchu powietrznego (konsultacje powietrzne), zwłaszcza doradztwo techniczne w badaniach nad możliwością zbudowania instalacji ruchu powietrznego, oraz nad lokalizacją instalacji ruchu powietrznego i przestrzeni powietrznej regionu ruchu lotniczego.

Elaboração de planos de desenvolvimento, de obras de ampliação e de planos de protecção ambiental para instalações aeroportuárias e regiões servidas por transportes aéreos, elaboração de pareceres técnicos, realização de estudos científicos em matéria de organização, operação e gestão empresarial, elaboração de planos funcionais para instalações aeroportuárias; serviços de arquitectura e de engenharia civil, realização de estudos sobre a organização e a direcção de instalações aeroportuárias, assistência temporária por conta de outrem na exploração de instalações aeroportuárias ou de partes destas do ponto de vista técnico, consultadoria aeronáutica ("air consulting"), nomeadamente consultadoria técnica na realização de estudos de viabilidade sobre a edificação de instalações aeroportuárias, bem como sobre a localização de instalações aeroportuárias e sobre o espaço aéreo de uma dada região.

tvorba plánov vývoja, generálnej výstavby a ochrany životného prostredia pre letecké dopravné zariadenia a pre letecké dopravné regióny, tvorba technických posudkov, realizácia vedeckých vyšetrení v organizačnej, podnikoej a podnikovej hospodárskej oblasti, tvorba funkčných plánov leteckých dopravných zariadení; služby architekta a stavebného inžiniera, realizácia štúdií o organizácii a vedení leteckých dopravných zariadení, podniková starostlivosť pre ostatné letecké dopravné zariadenia alebo ich časti z technického, hľadiska na čas, poradenstva v oblasti letectva (airconsult), menovite technické poradenstvo pri vyšetreniach o realizovateľnosti zriadenia leteckých dopravných zariadení, ako aj o stanovisku leteckých dopravných zariadení a o vzdušnom priestore leteckého dopravného regiónu.

Izdelava razvojnih načrtov, načrtov za generalno izgradnjo in načrtov za zaščito okolja za objekte zračnega prometa in regije zračnega prometa, izdelava tehničnih strokovnih mnenj, izvajanje znanstvenih raziskav na organizacijskem, obratnem in strokovno poslovnem področju, izdelava funkcijskih načrtov za objekte zračnega prometa; storitve arhitekta in gradbenega inženirja, izvajanje študij o organizaciji in vodenju objektov zračnega prometa, oskrba delovanja za druge objekte zračnega prometa ali njihove dele v tehničnem pogledu na čas, svetovanje v zračnem prometu (Airconsult), in sicer tehnično svetovanje pri raziskavah o izvedljivosti opreme objektov zračnega prometa, kot tudi lokaciji objektov zračnega prometa in zračnega prostora regije zračnega prometa.

utarbetande av utvecklings-, generalutbyggnads- och miljöskyddsplaner för flygtrafikanläggningar och flygtrafikregioner, utarbetande av tekniska, undersökningar, genomförande av vetenskapliga undersökningar inom det organisatoriska, driftmässiga och företagsekonomiska området, utarbetande av funktionsplaner för flygtrafikanläggningar; tjänster tillhandahållna av arkitekter och byggnadsingenjörer, genomförande av studier beträffande organisation och ledning av flygtrafikanläggningar, drifthantering för andra flygtrafikanläggningar eller delar av dessa i tekniskt avseende, med avseende på tid, flygtrafikkonsultation (airconsult), nämligen teknisk konsultation vid undersökningar avseende genomförbarhet av uppförandet av flygtrafikanläggningar, samt avseende lokaliseringen av flygtrafikanläggningar och avseende luftrummet över en flygtrafikregion.

43
Služby pro stravování a ubytování hostů.

Services de restauration et hébergement temporaire.

Providing of food and drink and temporary accommodation.

Dienstleistungen zur Verpflegung und Beherbergung von Gästen.

Restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke, værelsesudlejning.

Υπηρεσίες εστίαση (παροχή διατροφής) και προσωρινής κατάλυσης.

Servicios de restauración (alimentación) y hospedaje temporal.

Söökide ja jookide ning majutuse pakkumine.

Ravitsemis- ja tilapäismajoituspalvelut.

Vendégek ellátása és elszállásolása.

Servizi per la ristorazione e alloggiamento di ospiti.

Maisto ir gėrimų tiekimas bei laikinas apgyvendinimas.

Viesu ēdināšana un izmitināšana.

Il-provvista ta' ikel u xorb u akkomodazzjoni temporanja.

Diensten op het gebied van restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken) en tijdelijke huisvesting.

Aprowizacja w żywność i napoje oraz zapewnianie zakwaterowania na pobyt czasowy.

Serviços de restauração (alimentação) e alojamento temporário.

Hoteliérske a gastronomické služby.

Storitve nudenja hrane in pijače ter začasne nastanitve.

Utskänkning av mat och dryck, upplåtande av kortvarigt boende.

45
Bezpečnostní kontrola personálu a zboží, leteckých cestujících a zavazadel.

Contrôle de la sécurité du personnel et des marchandises, passagers et bagages.

Security checking of personnel and goods, passengers and luggage.

Sicherheitskontrolle von Personal und Waren, Fluggästen und Fluggepäck.

Sikkerhedskontrol af personer og varer, flypassagerer og flybagage.

Έλεγχος ασφαλείας προσωπικού και εμπορευμάτων, επιβατών και αποσκευών.

Controles de seguridad de personal y mercancías, pasajeros y equipaje.

Isikute ja kaupade, lennureisijate ja lennupagasi turvakontroll.

henkilökunnan, tavaroiden, lentomatkustajien ja lentomatkatavaroiden turvatarkastukset.

Személyzet és termékek, légi utasok és légi csomagok biztonsági ellenőrzése.

Controlli di sicurezza di personale e merce, passeggeri e bagagli.

Personalo ir prekių, oro keleivių ir oru gabenamo bagažo saugumo patikrinimas.

Personāla un preču, aviopasažieru un bagāžas drošības kontrole.

Kontrolli tas-sigurtà tal-personàl u oġġetti, passiġġieri ta' l-ajru u bagalji.

Veiligheidscontrole van personeel en goederen, vliegtuigpassagiers en luchtbagage.

Kontrola bezpieczeństwa personelu i towarów, pasażerów lotniczych i bagażu lotniczego.

Controlo de segurança de pessoal e mercadorias, passageiros e bagagem.

bezpečnostná kontrola personálu a tovaru, leteckých hostí a leteckej batožiny.

Varnostna kontrola osebja in izdelkov, letalskih potnikov in letalske prtljage.

säkerhetskontroll av personal och varor, flygpassagerare och flygbagage.


FLUGHAFEN LEIPZIG - HALLE

     Výpis údajů k ochranné známce FLUGHAFEN LEIPZIG - HALLE byl pořízen dne 05.01.2012 11:12. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Flughafen Leipzig/Halle GmbH
Zobrazit známky 3 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů