Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Deutschland-Achter - ochranná známka, majitel Fördergesellschaft Rudern mbH

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 1346683
Reprodukce/Znění OZ Deutschland-Achter
Třídy výrobků a služeb 9, 12, 16, 18, 25, 28, 32, 38, 42
Datum podání přihlášky 15.10.1999
Datum práva přednosti:
16.04.1999
Stav priority:
Přiznaná
Typ priority:
Úplná
Číslo prioritní přihlášky:
399 25 669.5
Země priority:
DE
Datum zveřejnění prihlášky 13.06.2000
Datum zápisu 11.12.2000
Datum konce platnosti 15.10.2009
Přihlašovatel/vlastník Fördergesellschaft Rudern mbH
Westerholz 87
Dortmund DE
44147
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
9
Appareils et instruments électriques, électroniques, optiques, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection) ou d'enseignement (compris dans la classe 9); appareils pour l'enregistrement, la transmission, le traitement et la reproduction du son, des images ou de données; supports d'enregistrement des données exploitables par une machine; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; équipement pour le traitement des données et ordinateurs.

Electric, electronic, optical, measuring, signalling, checking (supervision), or teaching apparatus and instruments (included in class 9); apparatus for recording, transmission, processing and reproduction of sound, images or data; machine-readable data recording carrier; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; data-processing equipment and computers.

Elektrische, elektronische, optische, Meß-, Signal-, Kontroll- oder Unterrichtsapparate und -instrumente (soweit in Klasse 9 enthalten); Apparate zur Aufzeichnung, Übertragung, Verarbeitung und Wiedergabe von Ton, Bild oder Daten; maschinenlesbare Datenaufzeichnungsträger; Verkaufsautomaten und Mechaniken für geldbetätigte Apparate; Datenverarbeitungsgeräte und Computer.

Elektriske, elektroniske, optiske apparater og instrumenter, samt apparater og instrumenter til måling, signalering, kontrol eller undervisning (indeholdt i klasse 9); apparater til optagelse, transmission, bearbejdning og gengivelse af lyd, billede eller data; maskinlæsbare dataregistreringsbærere; møntautomater og -apparater; databehandlingsudstyr og computere.

Συσκευές και όργανα ηλεκτρικά, ηλεκτρονικά, οπτικά, μέτρησης, σήμανσης, ελέγχου (επιθεώρησης), ή διδασκαλίας (περιλαμβανόμενα στην κλάση 9)

· συσκευές εγγραφής, μετάδοσης, λήψης, επεξεργασίας και αναπαραγωγής ήχου, εικόνων ή δεδομένων· φορείς δεδομένων αναγνώσιμοι από μηχανήματα· αυτόματοι πωλητές και μηχανισμοί τιθέμενοι σε κίνηση με την εισαγωγή νομίσματος ή κέρματος· εξοπλισμός επεξεργασίας δεδομένων και ηλεκτρονικοί υπολογιστές.

Aparatos e instrumentos eléctricos, electrónicos, ópticos, de medida, de señalización, de control (inspección), o de enseñanza (comprendidos en la clase 9); aparatos para el registro, transmisión, proceso y reproducción de sonido, imágenes o datos; soportes de registro de datos legibles por máquina; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; equipos para el tratamiento de la información y ordenadores.

Sähkö-, elektroniset, optiset, mittaus-, merkinanto-, tarkastus- (valvonta-), ja opetuslaitteet ja -kojeet (luokassa 9); äänen, kuvien tai tiedon tallennus-, siirto-, käsittely- ja/tai toistolaitteet; konelukuiset tietovälineet; myyntiautomaatit ja kolikkokäyttöisten laitteiden koneistot; tietojenkäsittelylaitteistot ja tietokoneet.

Apparecchi e strumenti elettrici, elettronici, ottici, di misura, di segnalazione, di controllo (ispezione), o d'insegnamento (compresi nella classe 9); apparecchi per la registrazione, la trasmissione, l'elaborazione e la riproduzione del suono, delle immagini o di dati; supporti di registrazione per dati, leggibili meccanicamente; distributori automatici e meccanismi per apparecchi di prepagamento; apparecchiature per l'elaborazione di dati e computer.

Elektrische, elektronische, optische toestellen en instrumenten, en meet-, sein-, controle- (inspectie-), of onderwijstoestellen en -instrumenten (begrepen in klasse 9); apparaten voor het opnemen, het overbrengen, het verwerken en het weergeven van geluid, beelden of gegevens; machinaal leesbare gegevensdragers; verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; gegevensverwerkende apparatuur en computers.

Aparelhos e instrumentos eléctricos, electrónicos, ópticos, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção) e de ensino (compreendidos na classe 9); aparelhos para o registo, a transmissão, o processamento e a reprodução do som, de imagens ou dados; suportes de registo de dados reconhecíveis por máquinas; distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; equipamento para o tratamento da informação e computadores.

Elektriska, elektroniska och optiska apparater och instrument samt apparater och instrument för mätning, signalering, kontroll (övervakning), eller undervisning (ingående i klass 9); apparater för inspelning, överföring, behandling eller återgivning av ljud, bilder eller data; maskinläsbara databärare; försäljningsautomater samt mekanismer för myntstyrda apparater; databehandlingsutrustning och datorer.

12
Véhicules terrestres, aériens et nautiques et leurs pièces (compris dans la classe 12).

Land, air and water vehicles and parts therefor, included in class 12.

Land-, Luft- und Wasserfahrzeuge sowie deren Teile (soweit in Klase 12 enthalten).

Befordringsmidler til brug på land, i luften eller i vandet, og dele hertil (indeholdt i klasse 12).

Οχήματα κίνησης στο έδαφος, στον αέρα ή στο νερό και μέρη αυτών (περιλαμβανόμενα στην κλάση 12).

Vehículos terrestres, aéreos y acuáticos y sus piezas, comprendidos en la clase 12.

Maa-, ilma- ja vesikulkuneuvot ja niiden osat (luokassa 12).

Veicoli terrestri, aerei e nautici, nonché loro parti (compresi nella classe 12).

Voertuigen, luchtvaartuigen en vaartuigen, alsmede bijbehorende onderdelen (voor zover begrepen in klasse 12).

Veículos terrestres, aéreos e aquáticos, bem como os respectivos componentes (incluídos na classe 12).

Fordon samt luft- och vattenfarkoster och tillhörande delar, ingående i klass 12.

16
produits de l'imprimerie, en particulier cartes imprimées et/ou gaufrées en carton ou en matières plastiques, en particulier affiches, posters, calendriers et cartes pour autographes; matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); articles de bureau (à l'exception des meubles).

Printed matter, in particular printed and/or embossed cards of cardboard or plastic, in particular posters, calendars and autograph cards; instructional and teaching material (except apparatus); office requisites (other than furniture).

Druckereierzeugnisse, insbesondere bedruckte und/oder geprägte Karten aus Karton oder Plastik, insbesondere Plakate, Poster, Kalender und Autogrammkarten; Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Büroartikel (ausgenommen Möbel).

Tryksager, særlig trykte og/eller prægede kort af karton eller plastic, særlig plakater, postere, kalendere og autogramkort; instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); kontorartikler (dog ikke møbler).

Εντυπο υλικό, ειδικότερα τυπωμένες ή/και χαραγμένες κάρτες από χαρτόνι ή πλαστικό υλικό, ειδικότερα αφίσες εξωτερικού και εσωτερικού χώρου, ημεροδείκτες και κάρτες αυτογράφων· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· είδη γραφείου (εκτός των επίπλων).

Productos de imprenta, en particular, tarjetas impresas y/o estampadas de cartón o materias plásticas, en particular, carteles, posters, calendarios y tarjetas de autógrafos; material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); artículos de oficina (excepto muebles).

Painotuotteet, erityisesti pahviset tai muoviset painetut ja/tai kohokuvioidut kortit, erityisesti julisteet, kalenterit ja nimikirjoituskortit; neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); toimistotarvikkeet (muut kuin huonekalut).

Stampati, in particolare schede stampate e/o impresse, in cartone o plastica, in particolare manifesti, calendari e schede per autografi; materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); articoli per ufficio (esclusi i mobili).

Drukwerken, met name bedrukte en/of gestempelde kaarten van karton of plastic, met name aanplakbiljetten, posters, kalenders en handtekeningenkaarten; leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen).

Material impresso, em especial cartões de plástico e/ou de cartão, gravados por relevo e/ou incisão, em especial cartazes, posters, calendários e cartões com autógrafos; material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); artigos de escritório (com excepção dos móveis).

Trycksaker, speciellt tryckta och/eller präglade kort av kartong eller plast, speciellt affischer, postrar, kalendrar och autografkort; instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); kontorsförnödenheter (ej möbler).

18
Parapluies, parasols, cuir et imitations du cuir; malles, valises et sacs à dos et de sport.

Umbrellas, parasols, walking sticks, goods of leather and imitations of leather; trunks and travelling bags, including rucksacks and sports bags.

Regenschirme, Sonnenschirme, Spazierstöcke, Lederwaren und Lederimitationen; Reise- und Handkoffer, auch Rucksäcke oder Sporttaschen.

Paraplyer, parasoller, spadserestokke, lædervarer og læderimitationer; kufferter og rejsetasker, også rygsække og sportstasker.

Ομπρέλες, αλεξήλια, ράβδοι περιπάτου, δερμάτινα είδη και απομιμήσεις δέρματος· κιβώτια ταξιδίου και βαλίτσες, καθώς και σακίδια ή αθλητικές τσάντες.

Paraguas, sombrillas, bastones, artículos de cuero e imitaciones de cuero; baúles y maletas, también mochilas o bolsas de deporte.

Sateenvarjot, päivävarjot, kävelykepit, nahasta ja nahan jäljitelmistä tehdyt tavarat; matka-arkut ja -laukut, myös reput ja urheilulaukut.

Ombrelli, ombrelloni, bastoni da passeggio, articoli di pelletteria e in finta pelle; bauli e valigie, nonché zaini e sacche per lo sport.

Paraplu's, parasols en wandelstokken, producten van leder en kunstleder; reiskoffers en koffers alsmede ransels en sporttassen.

Chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol, bengalas, artigos de couro e imitações de couro; malas e maletas de viagem, incluindo mochilas ou sacos de desporto.

Paraplyer, parasoller, promenadkäppar, lädervaror och läderimitationer; koffertar och resväskor, även ryggsäckar eller sportväskor.

25
Vêtements, chaussures, chapellerie.

Clothing, footwear, headgear.

Bekleidungsstücke, Kopfbedeckungen, Schuhwaren.

Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning.

Ενδύματα, υποδήματα και είδη πιλοποιίας.

Vestidos, calzados, sombrerería.

Vaatteet, jalkineet, päähineet.

Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria.

Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.

Vestuário, calçado e chapelaria.

Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader.

28
Jeux, jouets; appareils de gymnastique et de sport; articles de gymnastique et de sport (compris dans la classes 28).

Games and playthings; gymnastic apparatus and sports equipment; gymnastic and sporting articles (included in class 28).

Spiele, Spielzeug; gymnastische Geräte und Sportgeräte; Turn- und Sportartikel (soweit in Klasse 28 enthalten).

Spil og legetøj; gymnastik- og sportsredskaber; gymnastik- og sportsartikler (indeholdt i klasse 28).

Παιχνίδια, αθύρματα· όργανα γυμναστικής και αθλητισμού· είδη γυμναστικής και αθλητισμού (περιλαμβανόμενα στην κλάση 28).

Juegos, juguetes; aparatos de gimnasia y de deporte; artículos de gimnasia y deporte (comprendidos en la clase 28).

Pelit ja leikkikalut; voimistelu- ja urheilulaitteet; voimistelu- ja urheiluvälineet (luokassa 28).

Giochi, giocattoli; attrezzi per la ginnastica e lo sport; articoli per la ginnastica e lo sport (compresi nella classe 28).

Spellen, speelgoed; gymnastiekapparaten en sportapparaten; gymnastiek- en sportartikelen (voor zover begrepen in klasse 28).

Jogos, brinquedos; equipamentos de ginástica e de desporto; artigos de ginástica e de desporto (incluídos na classe 28).

Spel och leksaker; gymnastik- och sportredskap; gymnastik- och sportartiklar (ingående i klass 28).

32
Bières, eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits, en particulier boissons minérales, énergétiques et rafraîchissantes; sirops et autres préparations pour faire des boissons.

Beers, mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices, in particular mineral, energy and refreshment drinks; syrups and other preparations for making beverages.

Biere, Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte, insbesondere Mineral-, Energie- und Erfrischungsgetränke; Sirup und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.

Øl, mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft, særlig mineralvand, energidrikke og læskedrikke; saft og andre præparater til fremstilling af drikke.

Ζύθος, νερά μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά και χυμοί φρούτων, ειδικότερα ποτά με μεταλλικά στοιχεία, ποτά ενέργειας και αναψυκτικά· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για την ποτοποιία.

Cervezas, aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas, en particular, bebidas de minerales, bebidas energéticas y refrescos; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.

Oluet, kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut, erityisesti kivennäisvedet, energia- ja virvoitusjuomat; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.

Birre, acque minerali e gassose e altre bevande analcoliche; bevande di frutta e succhi di frutta, in particolare bevande minerali, energetiche e rinfrescanti; sciroppi e altri preparati per fare bevande.

Bieren, mineraal- en spuitwater en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen, met name minerale, energie- en frisdranken; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.

Cervejas, águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta, em especial bebidas à base de sais minerais, bebidas energéticas e refrigerantes; xaropes e outras preparações para bebidas.

Öl, mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och -juice, speciellt mineral-, energi- och läskedrycker; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.

38
Télécommunications; utilisation et location de dispositifs de télécommunication, en particulier pour la radiodiffusion et la télévision; compilation et distribution de nouvelles et d'informations générales.

Telecommunications; provision and rental of telecommunications equipment, in particular for radio and television; gathering and delivering news and general information.

Telekommunikation; Betrieb und Vermietung von Einrichtungen für die Telekommunikation, insbesondere für Funk und Fernsehen; Sammeln und Liefern von Nachrichten und Informationen.

Telekommunikationsvirksomhed; drift og udlejning af anordninger til telekommunikation, særlig til radio og fjernsyn; indsamling og levering af nyheder og almene informationer.

Τηλεπικοινωνίες· λειτουργία και εκμίσθωση συστημάτων τηλεπικοινωνιών, ειδικότερα για τη ραδιοτεχνία και την τηλεόραση· συλλογή και παροχή ειδήσεων και γενικών πληροφοριών.

Telecomunicaciones; explotación y alquiler de dispositivos para las telecomunicaciones, en particular, para radio y televisión; obtención y suministro de noticias e información general.

Kaukoviestintä; tietoliikennelaitteistojen, erityisesti radio- ja televisiotoimintaan tarkoitettujen, ylläpito ja vuokraus; uutisten ja yleisten tietojen keräys ja toimitus.

Telecomunicazioni; gestione e affitto di impianti di telecomunicazione, in particolare per radio e per televisione; raccolta e divulgazione di notizie e di informazioni di carattere generale.

Telecommunicatie; exploitatie en verhuur van installaties voor de telecommunicatie, met name voor radio en televisie; het verzamelen en leveren van nieuwsberichten en algemene informatie.

Telecomunicações; exploração e aluguer de equipamento de telecomunicações, em especial para rádio e televisão; recolha e fornecimento de notícias e informações de carácter geral.

Telekommunikation; drift och uthyrning av anläggningar för telekommunikation, speciellt för radio och TV; insamling och tillhandahållande av nyheter och allmän information.

42
Programmation pour ordinateurs; services d'une banque de données, à savoir location de temps d'accès à et utilisation d'une banque de données et compilation et livraison de données; location d'équipement pour le traitement de l'information et ordinateurs; conception et planification de dispositifs de télécommunication; interprétation.

Computer programming; database services, in particular leasing of access time to and operation of databases and the gathering and supply of data; rental of data processing equipment and computers; design and planning of telecommunications equipment; interpretation.

Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung; Dienstleistungen einer Datenbank, nämlich Vermietung der Zugriffszeiten zu und Betrieb von Datenbanken sowie Sammeln und Liefern von Daten; Vermietung von Datenverarbeitungseinrichtungen und Computern; Projektierung und Planung von Einrichtungen für die Telekommunikation; Dolmetschen.

Computerprogrammering; databasevirksomhed, nemlig udlejning af adgangstid til og drift af databaser, samt indsamling og levering af data; udlejning af databehandlingsudstyr og computere; projektering og planlægning af anordninger til telekommunikation; tolkning.

Προγραμματισμός ηλεκτρονικών υπολογιστών· υπηρεσίες τράπεζας δεδομένων, συγκεκριμένα εκμίσθωση χρόνου πρόσβασης σε τράπεζες δεδομένων και λειτουργία αυτών, καθώς και συλλογή και προμήθεια δεδομένων· μίσθωση εξοπλισμού για την επεξεργασία δεδομένων και ηλεκτρονικών υπολογιστών· σχεδιασμός έργου και σχεδιασμός συστημάτων τηλεπικοινωνίας· διερμηνεία.

Programación de ordenadores; servicios de una base de datos, en particular, alquiler de tiempo de acceso a bases de datos y explotación de bases de datos, así como recopilación y suministro de datos; alquiler de equipos para el tratamiento de la información y ordenadores; proyecto y planificación de instalaciones para la telecomunicación; interpretación.

Tietokoneohjelmointi; tietopankkipalvelut, erityisesti tiedonhakuajan vuokraus ja tietopankin ylläpito sekä tietojen keräys ja välitys; tietojenkäsittelylaitteiden ja tietokoneiden vuokraus; tietoliikennelaitteistojen suunnittelu; tulkkaus.

Programmazione per computer; servizi di banche dati, in particolare noleggio di tempi di accesso e gestione di banche dati, raccolta e divulgazione di dati; noleggio del corredo per il trattamento dell'informazione e di computer; progettazione di impianti di telecomunicazione; interpretariato.

Computerprogrammering; diensten met betrekking tot een gegevensbestand, te weten verhuur van toegangstijd tot en gebruik van een gegevensbestand, evenals het verzamelen en leveren van gegevens; verhuur van dataverwerkingsapparatuur en computers; ontwikkeling en planning van installaties voor de telecommunicatie; tolken.

Programação para computadores; serviços de bases de dados, nomeadamente aluguer de tempo de acesso a bases de dados e operação de bases de dados, bem como recolha e fornecimento de dados; aluguer de equipamento para o tratamento da informação e computadores; execução de projectos e planeamento de equipamento de telecomunicações; interpretação.

Datorprogrammering; databastjänster, nämligen uthyrning av åtkomsttid till och drift av databaser, samt insamling och leverans av data; uthyrning av databehandlingsutrustning och datorer; projektering och planering av telekommunikationsanläggningar; tolkning.


Deutschland-Achter

     Výpis údajů k ochranné známce Deutschland-Achter byl pořízen dne 28.11.2011 06:01. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Fördergesellschaft Rudern mbH
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů