Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

ALTER ECO FAIR TRADE - ochranná známka, majitel France Alter Eco (S.A.)

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4400156
Reprodukce/Znění OZ ALTER ECO FAIR TRADE - ochranná známka
ALTER ECO FAIR TRADE
Popis CSV pozadí je kruh s dvoubarevnou stylizovanou postavou kaštanové / korálově červené barvy, který je ohraničen kaštanovým lemem; v popředí loga jsou velkými písmeny krémovou barvou vytištěna slova Alter Eco a Fair Trade.
Popis ENIn the background, a circle with a stylised man in brown/coral inside a circle, on a brown band; the words Alter Eco and Fair Trade in capital letters in cream in the foreground of the logo.
Popis FREn arrière plan, un cercle avec un bonhomme bicolore stylisé marron / corail encerclé, sur un bandeau marron ; les mots Alter Eco et Fair Trade en caractères majuscules de couleur crème en premier plan du logo.
Popis DAI baggrundsplanet ses en cirkel med en lille tofarvet, stiliseret mand i brunt/koral omsluttet af en halvcirkel i et brunt felt; ordene Alter Eco og Fair Trade er skrevet med cremefarvede majuskler og anbragt i forreste plan.
Popis DEIm Hintergrund befindet sich ein Kreis mit einer zweifarbigen, kastanienbraunen und korallenroten, stylisierten Figur, die von einem Kreis umgeben wird, auf einem kastanienbraunen Band; die Wörter Alter Eco und Fair Trade sind in cremefarbenen Großbuchstaben im Vordergrund des Logos abgebildet.
Popis ELΣτο φόντο, ένας κύκλος με ένα δίχρωμο στυλιζαρισμένο ανθρωπάκι σε καφέ / κοραλί χρώμα, μέσα σε κύκλο, επάνω σε ταινία καφέ χρώματος· οι λέξεις Alter Eco και Fair Trade με κεφαλαίους χαρακτήρες σε κρεμ χρώμα σε πρώτο πλάνο στο λογότυπο.
Popis ESEn segundo plano, un círculo con un hombrecito bicolor estilizado marrón / coral dentro de un círculo, sobre una franja marrón; las palabras Alter Eco y Fair Trade en caracteres mayúsculas de color crema a primer plano del logotipo.
Popis ETTagaplaanil kastanpruuni värvi peapaelal on ring koos stiliseeritud kahevärvilise (kastanpruun/roosakaspunane) inimkujutisega; suurte tähtedega kirjutatud sõnad Alter Eco ja Fair Trade, mis on kreemjat värvi, asetsevad logo esiplaanil.
Popis FITausta koostuu ympyrästä ja tyylitellystä kaksivärisestä ihmishahmosta, ja ympyrässä on ruskea/korallinvärinen reunus, ja se on sijoitettu ruskean suorakaiteen keskelle; sanat Alter Eco ja Fair Trade on kirjoitettu kermanvärisin suuraakkosin taustan päälle.
Popis HUA háttérben barna szalagon egy kör, benne stilizált, barna/korall színű emberkével; az Alter Eco és a Fair Trade szavak krémszínű nagybetűkkel szerepelnek a logó előterében.
Popis ITIn secondo piano, un cerchio con un personaggio bicolore stilizzato marrone/corallo bordato, su una striscia marrone; le parole Alter Eco e Fair Trade in caratteri maiuscoli di colore panna in primo piano del logo.
Popis LTAntrame plane apskritimas su dvispalviu kaštoninės ir koralo spalvos stilizuotu žmogeliuku tame apskritime, ant kaštoninės juostos; žodžiai Alter Eco ir Fair Trade parašyti kreminės spalvos didžiosiomis raidėmis pirmajame logotipo plane.
Popis LVUz tukša laukuma ir atveidots aplis, kurā ir iezīmēts stilizēts vīrietis brūnā/ koraļļkrāsa, vīrieša attēla ir izvietots uz brūnas krāsas lentes; vārdi Alter Eco un Fair Trade ir uzrakstīti, izmantojot mazos burtus krēmkrāsā, pirms vārdiem atrodas logo.
Popis MTFl-isfond, ċirku b'raġel tas-silġ b'żewġ kuluri, kannella u korall, imdawwar b'ċirku kannella; il-kelmiet Alter Eco u Fair Trade miktubin b'karattri kapitali kulur il-krema fuq quddiem il-lowgo.
Popis NLOp de achtergrond een cirkel met een gestileerd poppetje in twee kleuren, namelijk bruin en koraalrood, met een cirkel eromheen, op een bruine band; de woorden Alter Eco en Fair Trade staan in roomkleurige hoofdletters op de voorgrond van het logo geplaatst.
Popis PLNa dalszym tle, koło z wizerunkiem stylizowanego mężczyzny wyrażonego przy pomocy dwóch kolorów brązu / koralu, na brązowej taśmie; słowa Alter Eco i Fair Trade napisane dużymi literami w kolorze kremowym na pierwszym planie logo.
Popis PTEm segundo plano encontra-se um círculo com um boneco bicolor estilizado representado a castanho / coral numa faixa castanha; as palavras Alter Eco e Fair Trade são representadas em primeiro plano, em caracteres maiúsculos de cor creme.
Popis SKV pozadí kruh s obtiahnutým dvojfarebným štylizovaným panáčikom vo farbách gaštanovohnedá / korálová na gaštanovohnedom pásiku; slová Alter Eco a Fair Trade napísané veľkými písmenami krémovej farby sa nachádzajú v popredí loga.
Popis SLV ozadju krog s stiliziranim dvobarvnim, kostanjevo rjavim/koralno rdečim, obrobljenim možicem, na kostanjevo rjavem traku; besede Alter Eco in Fair Trade, zapisane z velikimi črkami krem barve v ospredju logotipa.
Popis SVI bakgrunden finns en cirkel med en stiliserad tvåfärgad gubbe i brunt/korall på ett brunt band; orden Alter Eco och Fair Trade är skrivna med krämfärgade versaler i logotypens förgrund.
Třídy výrobků a služeb 16, 20, 21, 24, 25, 29, 30, 32, 33, 41, 43, 44
Vídeňské obrazové třídy 2.1.23 ; 25.3.97
Datum podání přihlášky 18.04.2005
Datum zveřejnění prihlášky 17.04.2006
Datum zápisu 13.02.2007
Datum konce platnosti 18.04.2015
Seniorita: FR: N Whole Refused
  Registration: 033266051   30.12.2003
  Filing:    
Přihlašovatel/vlastník France Alter Eco (S.A.)
23, rue Lavoisier
Paris FR
75008
Zástupce France Alter Eco (S.A.)
Tristan Lecomte
23, rue Lavoisier
Paris FR
750 08
OZ tvořena pouze barvou CSKorálově červená, kaštanová, krémová.
OZ tvořena pouze barvou ENCoral, brown, cream.
OZ tvořena pouze barvou FRCorail, marron, crème.
OZ tvořena pouze barvou DAKoral, brun, creme.
OZ tvořena pouze barvou DEKorallenrot, kastanienbraun, cremefarben.
OZ tvořena pouze barvou ELΚοραλί, καφέ, κρεμ.
OZ tvořena pouze barvou ESCoral, marrón, crema.
OZ tvořena pouze barvou ETRoosakaspunane, kastanpruun, kreemjat värvi.
OZ tvořena pouze barvou FIKoralli, ruskea, kerma.
OZ tvořena pouze barvou HUKorall, barna, krém.
OZ tvořena pouze barvou ITCorallo, marrone, panna.
OZ tvořena pouze barvou LTKoralinė, kaštoninė, kreminė.
OZ tvořena pouze barvou LVKoraļļi, brūns, krēmi.
OZ tvořena pouze barvou MTQroll, kannella, krema.
OZ tvořena pouze barvou NLKoraalrood, bruin, roomkleur.
OZ tvořena pouze barvou PLKoral, brąz, kremowy.
OZ tvořena pouze barvou PTCoral, castanho, creme.
OZ tvořena pouze barvou SKKorálová, gaštanovohnedá, krémová.
OZ tvořena pouze barvou SLKoralno rdeča, kostanjevo rjava, krem.
OZ tvořena pouze barvou SVKorall, brunt, krämfärgat.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
16
Papír, lepidla, fotografie, štočky.

Papier, adhésifs, photographies, clichés.

Paper, adhesives, photographs, printing blocks.

Papier, Klebstoffe, Fotografien, Fotoabzüge.

Papir, klæbemidler, fotografier, klichéer.

Χαρτί, κόλλες, φωτογραφίες, στερεότυπα (κλισέ).

Papel, adhesivos, fotografías, clichés.

Paber, kleepmaterjalid, fotod, klišeed.

Paperi, liima-aineet, valokuvat, painolaatat.

Papír, ragasztók, fényképek, klisék.

Carta, adesivi, fotografie, cliché.

Popierius, lipniosios medžiagos, fotonuotraukos, klišės.

Papīri, līmvielas, fotogrāfijas, drukāšanas bloki.

Karti, tejp, ritratti, inċiżjonijiet ta' l-istampar.

Papier, kleefstoffen, foto's, clichés.

Papier, taśma klejąca, fotografie, matryce do druku ręcznego.

Papel, adesivos, fotografias, clichés.

Papier, lepidlá, fotografie, klišé (štočky).

Papir, lepila, fotografije, klišeji.

Papper, bindemedel, fotografier, klichéer.

20
Komerční nábytek.

Meubles commerciaux.

Business furniture.

Möbel für den Handel.

Møbler til kommercielle formål.

Έπιπλα για επαγγελματική χρήση.

Muebles comerciales.

Kaubandusmööbel.

Liikekalusteet.

Üzletbútorok.

Mobili commerciali.

Komerciniai baldai.

Tirdzniecībai paredzētas mēbeles.

Għamara kummerċjali.

Meubelen voor commerciële doeleinden.

Meble handlowe.

Móveis comerciais.

Obchodný nábytok.

Pohištvo za trgovine.

Kommersiella möbler.

21
Kuchynské potreby a nádoby.

Ustensiles et récipients pour la cuisine.

Kitchen utensils and containers.

Küchengeräte und -behälter.

Køkkenredskaber og -beholdere.

Μικρά σκεύη και δοχεία μαγειρικής χρήσης.

Utensilios y recipientes para la cocina.

Köögis kasutatavad keedunõud ja mahutid.

Keittiövälineet ja -säilytysastiat.

Konyhaeszközök/-edények és tartályok/tárolók.

Utensili e recipienti per la cucina.

Virtuvės reikmenys ir indai.

Virtuves darbarīki un konteineri.

Għodod tal-kċina u kontenituri.

Keukengerei en vaatwerk.

Utensylia i pojemniki kuchenne.

Utensílios e recipientes para a cozinha.

Kuchynské náradie a nádoby.

Kuhinjske potrebščine in posode.

Köksredskap och behållare.

24
Textil a textilní zboží, prehozy pres postele a ubrusy.

Tissus et produits textiles, couvertures de lit et de table.

Textile and textile goods, bed and table covers.

Webstoffe und Textilwaren, Bett- und Tischdecken.

Vævede stoffer og tekstilvarer, senge- og bordtæpper.

Υφάσματα και είδη υφαντουργίας, τραπεζομάντηλα και κλινοσκεπάσματα.

Tejidos y productos textiles, ropa de cama y de mesa.

Riide- ja tekstiilikaubad, voodi- ja lauakatted.

Kankaat ja tekstiilitavarat, sängynpeitteet ja pöytäliinat.

Textil és textiláru, ágy és asztalterítők.

Tessuti e prodotti tessili, coperte da letto e copritavoli.

Tekstilė ir tekstilės prekės, lovatiesės ir staltiesės.

Audumi un tekstilpreces, gultas un galda pārklāji.

Tessuti u oġġetti magħmula mit-tessuti, għata tas-sodda u tal-mejda.

Weefsels en textielprodukten, dekens en tafellakens.

Tekstylia i wyroby tekstylne, narzuty na łóżka i obrusy.

Têxteis e produtos têxteis, coberturas de cama e de mesa.

Textílie a textilné tovary, posteľné a stolové pokrývky.

Tkanine in tekstilije, posteljne prevleke in namizni prti.

Vävnader och textila produkter, sängkläder och bordsdukar.

25
Oděvy, obuv, tkaniny pro čalouníky a oděvní tkaniny.

Vêtements, chaussures, tissus d'ameublement et d'habillement.

Clothing, footwear, soft furnishings and clothing fabrics.

Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Möbelstoffe und Bekleidungsstoffe.

Beklædningsgenstande, fodtøj, møbelstoffer og beklædningsstoffer.

Ενδύματα, υποδήματα, υφάσματα επιπλώσεων και ένδυσης.

Prendas de vestir, calzado, telas de tapicería y de prendas de vestir.

Rõivad, jalatsid, mööbliriie ja kangad.

Vaatteet, jalkineet, verhoilu- ja vaatekankaat.

Ruházati cikkek, lábbelik, bútor- és ruhaszövetek.

Abbigliamento, calzature, tessuti da arredamento e indumenti.

Drabužiai, apavas, audinys baldams ir drabužiams.

Apģērbi, apavi, polsterējuma maretiāls un apģērbs.

Ħwejjeġ, xedd is-saqajn, drapp tat-tapizzerija u għall-ħwejjeġ.

Kledingstukken, schoeisel, meubel- en kledingstoffen.

Odzież, obuwie, tkaniny obiciowe i ubraniowe.

Vestuário, calçado, tecidos de decoração e de vestuário.

Odevy, obuv, dekoračné látky a látky na šaty.

Oblačila, obutev, tkanine za tapeciranje pohištva in za oblačila.

Kläder, fotbeklädnader, möbeltyger och kläder.

29
Džemy, kompoty, mléčné výrobky, jedlé oleje a tuky, konzervované a čerstvé ovoce a zelenina.

Confitures, compotes, produits laitiers, huiles et graisses comestibles, fruits et légumes conservés et frais.

Jams, compotes, milk products, edible oils and fats, preserved and fresh fruits and vegetables.

Konfitüren, Kompotte, Milchprodukte, Speiseöle und -fette, konserviertes und frisches Obst und Gemüse.

Syltetøj, frugtsauce, mejeriprodukter, spiselige olier og spisefedt, konserverede og friske frugter og grøntsager.

Μαρμελάδες, κομπόστες, γαλακτοκομικά προϊόντα, έλαια και λίπη βρώσιμα, φρούτα και λαχανικά διατηρημένα και νωπά.

Mermeladas, compotas, productos lácteos, aceites y grasas comestibles, frutas y verduras en conserva y frescas.

Keedised, kompotid, piimatooted, toiduõlid ja -rasvad, konserveeritud ja värsked puuviljad ja köögiviljad.

Hillot, hedelmähillokkeet, maitotuotteet, ravintoöljyt ja -rasvat, säilötyt ja tuoreet hedelmät ja vihannekset.

Lekvárok, kompótok, tejtermékek, étkezési olajok és zsírok, konzervált és friss gyümölcsök és zöldségek.

Marmellate, composte, prodotti lattiero-caseari, oli e grassi commestibili, frutta e ortaggi conservati e freschi.

Uogienės, vaisių tyrės, pieno produktai, aliejai ir maistiniai riebalai, konservuoti ir švieži vaisiai ir daržovės.

Džemi, augļu mērces, piena produkti, eļļas un pārtikas tauki, augļi un dārzeņu konservi un svaigi dārzeņi.

Ġamm, zlazi tal-frott, prodotti tal-ħalib, żjut u xaħam li jittiekel, frott u ħaxix ippreservati u friski.

Jams, vruchtensausen, zuivelproducten, eetbare oliën en vetten, geconserveerde en verse vruchten en groenten.

Konfitury, musy owocowe, produkty mleczne, oleje i tłuszcze jadalne, owoce i warzywa konserwowane i świeże.

Doces, compotas, lacticínios, óleos e gorduras comestíveis, frutos e legumes em conserva e frescos.

Džemy, kompóty, mliečne produkty, jedlé oleje a tuky, konzervované a čerstvé ovocie a zelenina.

Marmelade, kompoti, mlečni izdelki, jedilna olja in maščobe, konzervirano in sveže sadje in zelenjava.

Sylter, fruktkompotter, mejeriprodukter, oljor och matfett, konserverade och färska frukter och grönsaker.

30
Káva, čaj, rooibos, odvary, čokoláda, kakao, cukr, rýže, tapioka, kvinoa (rostlina z Jižní Ameriky podobná špenátu pěstovaná pro zrno), proso, maniok, ságo, kávové náhražky; mouka a přípravky z obilnin, cukrovinky, zmrzlina, med, melasový sirup, droždí, sůl, hořčice, koření, ocet, nálevy a přísady k ochucení.

Café, thé, rooibos, infusions, chocolat, cacao, sucre, riz, tapioca, quinoa, mil, manioc, sagou, succédanés de café; farine et préparations faites de céréales, confiserie, glaces, miel, sirop de mélasse, levure, sel, moutarde, épices, vinaigre, sauces et condiments.

Coffee, tea, rooibos, infusions, chocolate, cocoa, sugar, rice, tapioca, quinoa, millet, cassava, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, confectionery, ices, honey, treacle, yeast, salt, mustard, spices, vinegar, sauces and condiments.

Kaffee, Tee, Roibuschtee, Kräutertee, Schokolade, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Quinoa, Hirse, Maniok, Sago, Kaffeeersatzmittel; Mehl und Getreidepräparate, Konditorwaren, Speiseeis, Honig, Zuckerrohrsirup, Hefe, Salz, Senf, Gewürze, Essig, Soßen und Würzmittel.

Kaffe, te, rooibos (afrikansk te), udtræk, chokolade, kakao, sukker, ris, tapioka, quinoa (peruansk ris), hirse, maniok, sago, kaffeerstatninger; mel og næringsmidler af korn, konfekturevarer, spiseis, honning, sirup, gær, salt, sennep, krydderier, eddike, saucer og smagsstoffer.

Καφές, τσάι, rooibos (κόκκινο τσάι), αφεψήματα, σοκολάτα, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, κουινόα (χηνοπόδιο), κεχρί, μανιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα δημητριακών, ζαχαρώδη, παγωτά, μέλι, σιρόπι από μελάσσα, μαγιά, αλάτι, μουστάρδα, μπαχαρικά, ξίδι, σάλτσες και καρυκεύματα.

Café, té, rooibos, infusiones, chocolate, cacao, azúcar, arroz, tapioca, quinoa, mijo, mandioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, confitería, helados, miel, jarabe de melaza, levadura, sal, mostaza, especias, vinagre, salsas y condimentos.

Kohv, tee, Rooibos' tee, taimeteed, šokolaad, kakao, suhkur, riis, tapiokk, kinoa, hirss, maniokk, saago, kohvi aseained; jahu ja teraviljasaadused, maiustused, jäätised, mesi, kuldsiirup, pärm, sool, sinep, vürtsid, äädikas, kastmed ja vürtsained.

Kahvi, tee, rooibos-tee, uutteet, suklaa, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, kvinoa, hirssi, maniokki, saago, kahvinkorvikkeet; jauhot ja viljavalmisteet, makeiset, jäätelöt, hunaja, siirappi, hiiva, suola, sinappi, mausteet, etikka, kastikkeet ja aromiaineet.

Kávé, tea, rooibos-tea, forrázatok, csokoládé, kakaó, cukor, rizs, tápióka, quinoa, kölesfélék, manióka, szágó, pótkávék; liszt és gabonakészítmények, édességek, fagylaltáruk, méz, melasz-szirup, élesztő, só, mustár, fűszerek, ecet, szószok és ízesítők.

Caffè, tè, rooibos, infusi, cioccolato, cacao, zucchero, riso, tapioca, quinoa, miglio, manioca, sago, succedanei del caffè; farina e preparati fatti di cereali, confetteria, gelati, miele, sciroppo di melassa, lievito, sale, senape, spezie, aceto, salse e condimenti.

Kava, arbata, raudonoji arbata (rooibo), užpilai, šokoladas, kakava, cukrus, ryžiai, tapijoka, posmilgių kruopos, soros, tapijokas, sago kruopos, kavos pakaitalai; miltai ir grūdų produktai, konditerijos gaminiai, ledai, medus, melasos sirupas, mielės, druska, garstyčios, prieskoniai (aštrieji), actas, padažai ir prieskoniai.

Kafija, tēja, tējas koki, uzlējumi, šokolāde, kakao, cukurs, rīss, tapioka, balanda, prosa, manioks, sāgo, mākslīgā kafija; milti un graudaugu pusfabrikāti, saldumu konditoreja, spoguļi, medus, sīrups, raugs, sāls, sinepes, garšvielas, etiķis, pārsienamie materiāli un garšvielas.

Kafè, te, rooibos, infużjoni, ċikkulata, kawkaw, zokkor, ross, tapjoka, quinoa, millieġ, manjoka, sagu, kafè artifiċjali; dqiq u preparati taċ-ċereali, ħelu, ġelat, għasel, għasel iswed, ħmira, melħ, mustarda, ħwawar, ħall, zlazi u kondiment.

Koffie, thee, rooibos, kruidenaftreksels, chocolade, cacao, suiker, rijst, tapioca, quinoa, gierst, maniok, sago, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten, suikerbakkerswaren, consumptie-ijs, honing, melassestroop, gist, zout, mosterd, specerijen, azijn, sausen en kruiden.

Kawa, herbata, rooibos, napary, czekolada, kakao, cukier, ryż, tapioka, quinoa, proso, maniok, sago, substytuty kawy; mąka i produkty zbożowe, wyroby cukiernicze, lody, miód, syrop z melasy, drożdże, sól, musztarda, przyprawy, ocet, sosy i przyprawy.

Cafés, chá, rooibos, infusões, chocolate, cacau, açúcar, arroz, tapioca, quinoa, milho, mandioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, confeitaria, gelados, mel, xarope de melaço, levedura, sal, mostarda, especiarias, vinagre, molhos e condimentos.

Káva, čaj, rooibos (juhoafrický čaj bez kofeínu), nálevy, čokoláda, kakao, cukor, ryža, tapioka, kvinoa (juhoamerická rastlina pestovaná ako obilnina), proso, maniok, ságo, kávové náhradky; múka a prípravky z obilnín, cukrovinky, zmrzlina, med, melasový sirup, droždie, soľ, horčica, koreniny, ocot, dressingy a chuťové prísady.

Kava, čaj, rooibos čaj, zeliščni čaji, čokolada, kakav, sladkor, riž, tapioka, kvinoja, proso, maniok, sago, kavni nadomestki; moka in izdelki iz žitaric, slaščice, sladoled, med, melasni sirup, kvas, sol, gorčica, dišave, kis, omake in začimbe.

Kaffe, te, rooibos, dekokter, choklad, kakao, socker, ris, tapioka, quinoa, mil, maniok, sagogryn, kaffeersättningar; mjöl och preparerade spannmålsprodukter, godsaker, speglar, honung, sirap, jäst, salt, senap, kryddor, vinäger, såser och smaktillsatser.

32
Piva; minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje, ovocné šťávy, nápoje na bázi ovoce, sirupy a přípravky k zhotovování nápojů.

Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques, jus de fruits, boissons à base de fruits, sirops et préparations pour boissons.

Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks, fruit juices, drinks based on fruits, syrups and other preparations for making beverages.

Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltiges Wasser und andere alkoholfreie Getränke, Fruchtsäfte, Fruchtgetränke, Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.

Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande samt andre ikke-alkoholholdige drikke, frugtsaft, frugtdrikke, saft og andre præparater til fremstilling af drikke.

Ζύθος· μεταλλικά και αεριούχα νερά και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη, χυμοί φρούτων, ποτά με βάση τα φρούτα, σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά.

Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas, zumos de frutas, bebidas elaboradas con frutas, siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.

Õlu (mitmesugune); mineraalveed ja gaseeritud veed ning muud alkoholivabad joogid, puuviljamahlad, puuviljajoogid, siirupid ja muud jookide valmistamiseks ettenähtud tooted.

Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat, hedelmätuoremehut, hedelmäjuomat, mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.

Sörök; ásvány- és szénsavas vizek és egyéb alkoholmentes italok, gyümölcslevek, gyümölcs alapú italok, szörpök és készítmények italkészítéshez.

Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcoliche, succhi di frutta, bevande a base di frutta, sciroppi e altri preparati per fare bevande.

Įvairių rūšių alus; mineralinis ir gazuotas vanduo, kiti gaivieji gėrimai, vaisių sultys ir vaisiniai gėrimai, sirupai ir ruošiniai gėrimams gaminti.

Alus; gāzēts un negāzēts minerālūdens un citi bezalkoholiskie dzērieni, augļu dzērieni un augļu sulas, sīrups un citi preparāti dzērienu gatavošanai.

Birer; ilma minerali u bil-gass u xorb ieħor mingħajr alkoħol, meraq tal-frott, xorb tal-frott , ġulepp u preparazzjonijiet oħra biex tagħmel ix-xorb.

Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken, vruchtensappen, vruchtendranken, siropen en preparaten voor de bereiding van dranken.

Piwo; wody mineralne i gazowane oraz inne napoje bezalkoholowe, soki owocowe, napoje owocowe, syropy i inne środki spożywcze do sporządzania napojów.

Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas, sumos de fruta, bebidas à base de fruta, xaropes e preparações para bebidas.

Pivá; minerálne a sýtené vody a ostatné nealkoholické nápoje, ovocné šťavy, nápoje na báze ovocia, sirupy a prípravky na výrobu nápojov.

Piva; mineralne vode in sodavice ter druge brezalkoholne pijače, sadni sokovi, sadne pijače, sirupi in pripravki za proizvodnjo pijač.

Öl; mineralvatten och kolsyrat vatten samt andra alkoholfria drycker, fruktdrycker och -fruktjuicer, safter och andra koncentrat för framställning av drycker.

33
Alkoholické nápoje.

Boissons alcooliques.

Alcoholic beverages.

Alkoholische Getränke.

Alkoholholdige drikke.

Αλκοολούχα ποτά.

Bebidas alcohólicas.

Alkohoolsed joogid.

Alkoholijuomat.

Alkoholos italok.

Bevande alcoliche.

Alkoholiniai gėrimai.

Alkoholiskie dzērieni.

Xorb alkoħoliku.

Alcoholhoudende dranken.

Napoje alkoholowe.

Bebidas alcoólicas.

Alkoholické nápoje.

Alkoholne pijače.

Alkoholhaltiga drycker.

41
Sportovní a kulturní aktivity, kulturní nebo výchovné výstavy, vzdělávání, vzdělávací příručky.

Activités sportives et culturelles, expositions à but culturel ou éducatif, formations, guides de formation.

Sporting and cultural activities, exhibitions for cultural or educational purposes, providing of training, training guides.

Sportliche und kulturelle Aktivitäten, Ausstellungen für kulturelle oder Bildungszwecke, Ausbildung, Ausbildungsleitfäden.

Sportsarrangementer og kulturelle arrangementer, udstillinger med kulturelle eller uddannelsesmæssige formål, uddannelsesvirksomhed, uddannelsesvejledning.

Αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες, διοργάνωση εκθέσεων για πολιτιστικούς ή εκπαιδευτικούς σκοπούς, επιμόρφωση, εκπαιδευτικοί οδηγοί.

Actividades deportivas y culturales, exposiciones con fines culturales o educativos, formación, guías de formación.

Spordi- ja kultuuriüritused, kultuuri- ja haridusalased näitused, koolitused, juhendus.

Urheilu- ja kulttuuritoiminnat, näyttelyjen järjestäminen kulttuuri- tai koulutustarkoituksessa, valmennukset, valmennusoppaat.

Sport- és kulturális tevékenységek, kiállítások kulturális vagy oktatási célból, képzések, képzési útmutatók.

Attività sportive e culturali, esposizioni a scopo culturale o educativo, formazione, guide di formazione.

Sportinė ir kultūrinė veikla, parodos kultūros ir švietimo tikslais, mokymas, mokymo vadovai.

Sporta pasākumi un kultūras pasākumi, izstādes kultūras vai izglītības nolūkos, apmācība, apmācību rokasgrāmatas.

Attivitajiet sportivi u kulturali, wirjiet għal skopijiet kulturali jew edukattiv, taħriġ, manwali għat-taħriġ.

Sportieve en culturele activiteiten, tentoonstellingen voor culturele of educatieve doeleinden, opleidingen, opleidingsgidsen.

Działalność sportowa i kulturalna, wystawy o charakterze kulturalnym lub edukacyjnym, kształcenie, staże szkoleniowe.

Actividades desportivas e culturais, exposições com fins culturais ou educativos, formação, guias de formação.

Športové a kultúrne aktivity, kultúrne alebo vzdelávacie výstavy, odborná príprava (školenie), odborné príručky.

Športne in kulturne dejavnosti, razstave v kulturne ali izobraževalne namene, usposabljanje, mentorji za usposabljanje.

Idrottsaktiviteter och kulturverksamhet, utställningar för kulturella ändamål eller utbildningsändamål, utbildning, utbildningsguider.

43
Služby zajištující stravování a nápoje, čajovny.

Services de restauration, salons de thé.

Services for providing food and drink, tea rooms.

Leistungen auf dem Gebiet der Gastronomie, Teestuben.

Restaurationsvirksomhed, tesaloner.

Υπηρεσίες εστίασης, τσαγερί.

Servicios de restauración, salones de té.

Restaureerimisteenused, teemajad.

Ravintola-, teehuonepalvelut.

Éttermi szolgáltatások, teaházak.

Servizi di ristoranti, sale da tè.

Maisto ir gėrimų parūpinimo paslaugos, arbatinės.

Restorāni, tējas saloni.

Servizzi ta' restoranti, ħwienet tat-te.

Restauratie, tearooms.

Usługi świadczone przez restauracje, herbaciarnie.

Serviços de restauração, salões de chá.

Reštauračné služby, čajovne.

Storitve nudenja hrane in pijače, čajnice.

Restaurangverksamhet, tesalonger.

44
Poskytování služeb v oboru hygieny a kosmetické péče o lidi.

Soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains.

Services in the field of hygienic and beauty care for human beings.

Dienstleistungen für die Gesundheits- und Schönheitspflege von Menschen.

Virksomhed inden for hygiejne og skønhedspleje til mennesker.

Παροχή υπηρεσιών στον τομέα της υγιεινής και της αισθητικής περιποίησης για τον άνθρωπο.

Servicios en el ámbito de la higiene y la belleza para personas.

Inimeste hügieeni- ja kosmeetikaalased teenused.

Terveyden- ja kauneudenhoitopalvelut ihmisille.

Szolgáltatások az emberi higiénia és szépségápolás területén.

Servizi in materia di cura dell'igiene e della bellezza per le persone.

Higienos ir grožio puoselėjimo paslaugų teikimas žmonėms.

Pakalpojumi attiecībā uz cilvēku higiēnu un skaistumkopšanu.

Il-provvista ta' servizzi ta' iġjene u ta' kura tas-sbuħija għall-bnedmin.

Dienstverlening op het gebied van hygiëne en schoonheidsverzorging voor mensen.

Usługi w zakresie higieny i pielęgnacji urody dla ludzi.

Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos.

Služby súvisiace s hygienou a starostlivosťou o krásu pre ľudí.

Higienska in lepotna nega za ljudi.

Hygientjänster och skönhetsvård för människor.


ALTER ECO FAIR TRADE

     Výpis údajů k ochranné známce ALTER ECO FAIR TRADE byl pořízen dne 29.12.2011 08:39. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

France Alter Eco (S.A.)
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů