Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

EA - ochranná známka, majitel Fritz Berger GmbH

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 7069644
Reprodukce/Znění OZ EA - ochranná známka
EA
Třídy výrobků a služeb 6, 20, 22
Vídeňské obrazové třídy 27.99.1 ; 27.99.5
Datum podání přihlášky 16.07.2008
Datum práva přednosti:
09.04.2008
Stav priority:
Přiznaná
Typ priority:
Úplná
Číslo prioritní přihlášky:
302008023190
Země priority:
DE
Datum zveřejnění prihlášky 06.10.2008
Datum zápisu 18.02.2009
Datum konce platnosti 16.07.2018
Přihlašovatel/vlastník Fritz Berger GmbH
Fritz-Berger-Str. 1
Neumarkt DE
92318
Zástupce KLAKA
Delpstr. 4
München DE
816 79
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
6
Kovové stavební materiály; kovové mobilní stavby; železářské zboží, drobné kovové předměty; kovové roury a trubky;výrobky z běžných kovů obsažené v třídě 6.

Matériaux de construction métalliques; constructions transportables métalliques; serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques;produits métalliques compris dans la classe 6.

Metal building materials; transportable buildings of metal; ironmongery, small items of metal hardware; pipes and tubes of metal;goods of common metal, included in class 6.

Baumaterialien aus Metall; transportable Bauten aus Metall; Schlosserwaren und Kleineisenwaren; Metallrohre; Waren aus Metall, soweit in Klasse 6 enthalten.

Метални строителни материали; преносими метални конструкции; железария, метална кинкалерия; метални тръби;стоки от неблагороден метал,включени в клас 6.

Byggematerialer af metal; transportable bygninger af metal; kleinsmedearbejder, isenkramvarer af metal; metalrør;varer af metal, indeholdt i klasse 6.

Μεταλλικά υλικά οικοδομών· λυόμενες μεταλλικές κατασκευές· είδη κλειθροποιϊας και σιδηροπωλείου· μεταλλικοί σωλήνες·μεταλλικά προϊόντα, περιλαμβανόμενα στην κλάση 6.

Materiales de construcción metálicos; construcciones transportables metálicas; cerrajería y ferretería metálicas; tubos metálicos;productos metálicos, comprendidos en la clase 6.

Metallist ehitusmaterjalid; ehitised, tarindid (teisaldatavad) (metallist); rauakaubad, metallist väikeesemed; torud (metallist);kaubad (lihtmetallist), kuuluvad klassi 6.

Metalliset rakennusaineet; siirrettävät metalliset rakennukset; rautatavarat, pienet metalliesineet; metallijohdot ja -putket;metallitavarat luokassa 6.

Fém építőanyagok; szállítható épületek (fémből készült ~); vas- és fémáru, kisméretű fémtárgyak; csövek, csővezetékek (fém-);6. osztályba sorolt, közönséges fémből készült áruk.

Materiali per costruzione metallici; costruzioni trasportabili metalliche; serrami e chincaglieria metallica; tubi metallici;articoli in metallo compresi nella classe 6.

Metalinės statybinės medžiagos; kilnojamieji metaliniai statiniai; geležies dirbiniai, smulkūs metalo dirbiniai; metaliniai vamzdžiai;į 6 klasę įtraukti paprastųjų metalų gaminiai.

Būvmateriāli no metāla; pārvietojamas metāla būves; būvapkalumi, atslēdznieku izstrādājumi; metāla caurules;preces no parastā metāla, kas ietvertas 6. klasē.

Materjali tal-metall għall-bini; bini tal-metall trasportabbli; ironmongery, oġġetti zgħar tal-metall; pajpijiet u tubi tal-metall;oġġetti tal-metall komuni, inklużi fil-klassi 6.

Bouwmaterialen van metaal; verplaatsbare constructies van metaal; slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren; metalen buizen;metaalwaren, voor zover begrepen in klasse 6.

Metalowe materiały budowlane; przenośne konstrukcje metalowe; drobnica żelazna, drobne wyroby metalowe; metalowe przewody i rury;artykuły z metali nieszlachetnych, ujęte w klasie 6.

Materiais de construção metálicos; construções metálicas transportáveis; serralharia e quinquilharia metálicas; tubos metálicos;produtos metálicos incluídos na classe 6.

Materiale pentru construcţii metalice; construcţii metalice transportabile; fierărie, articole mici din metal; ţevi şi tuburi metalice;bunuri din metale comune, incluse in clasa 6.

Kovové stavebné materiály; prenosné kovové stavby; železiarsky tovar, malé súčiastky kovového hardveru; kovové rúry a rúrky;tovary z obyčajného kovu, zahrnuté v 6. triede.

Kovinski gradbeni materiali; kovinske prenosne zgradbe; železna roba, majhni železninski predmeti; kovinske cevi;blago iz navadnih kovin, vključeno v razred 6.

Byggnadsmaterial av metall; flyttbara byggnader (byggnationer) av metall; små smidesvaror av järn och metall; rör av metall;varor av oädla metaller, ingående i klass 6.

20
Nábytek, zrcadla, obrazové rámy;zboží (zařazené do třídy 20) ze dřeva, korku, rákosiny, rákosu, proutí, rohoviny, kostí, slonoviny, velrybích kostic, ulit, jantaru, perleti, mořské pěny a náhražek všech těchto materiálů nebo z plastických hmot.

Meubles, glaces, cadres;produits, compris dans la classe 20, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer et en succédanés de ces matières ou en matières plastiques.

Furniture, mirrors, picture frames;goods (included in class 20) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics.

Möbel, Spiegel, Bilderrahmen; Waren, soweit in Klasse 20 enthalten, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen.

Мебели, огледала и рамки за картини;стоки, доколкото са включени в клас 20, от дърво, корк, тръстика, камъш, върба, рог, кост, слонова кост, рибена кост, коруба на костенурка, кехлибар, седеф, морска пяна и техните заместители или от пластмаси.

Møbler, spejle, billedrammer;varer (indeholdt i klasse 20) af træ, kork, rør, spanskrør, kurvefletning, horn, ben, elfenben, fiskeben, skildpadde, rav, perlemor og merskum samt af erstatningsstoffer for disse materialer eller af plastic.

Έπιπλα, καθρέφτες, πλαίσια (κορνίζες)·είδη (συμπεριλαμβανόμενα στην κλάση 20) από ξύλο, φελλό, καλάμι, βρύουλα, λυγαριά, κέρατο, κόκκαλο, ελεφαντοστό, κόκκαλο φάλαινας, ταρταρούγα, ήλεκτρο, μαργαριτάρι, σηπιόλιθο, υποκατάστατα των παραπάνω υλικών ή πλαστικό.

Muebles, espejos, marcos;productos, comprendidos en la clase 20, de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o materias plásticas.

Mööbel, peeglid, pildiraamid;puidust, korgist, pilliroost, bambusest, vitstest, sarvest, luust, vaalaluust, merikarbist, merevaigust, pärlmutrist, sepioliidist, nende aseainetest või plastist kaubad/tooted (mis kuuluvad klassi 20).

Huonekalut, peilit, taulunkehykset;puusta, korkista, ruo'osta, rottingista, pajusta, sarvesta, luusta, norsunluusta, valaanluusta, simpukasta, meripihkasta, helmiäisestä, merenvahasta ja kaikkien näiden aineiden korvikkeista tai muovista tehdyt tavarat luokassa 20.

Bútorok, tükrök, képkeretek;fa, parafa, nád, bambusznád, vessző, szarv, csont, elefántcsont, bálnacsont, kagyló, borostyán, gyöngyház, habkő áruk (20. osztályba sorolt), valamint ezek pótlékaiból vagy műanyagból készült változatai.

Mobili d'arredamento, specchi, cornici;prodotti, compresi nella classe 20, in legno, sughero, canna, giunco, vimini, corno, osso, avorio, balena, tartaruga, ambra, madreperla, spuma di mare, succedanei di tutte queste materie o in materie plastiche.

Baldai, veidrodžiai, paveikslų rėmai;prekės (priskirtos 20 klasei) iš medienos, kamščio, nendrių, vytelių, ragų, kaulų, ilčių, banginių ūsų, kriauklių, gintaro, perlamutro, jūros putos ir visų šių medžiagų pakaitalų arba iš plastiko.

Mēbeles, spoguļi, attēlu rāmji;20. klasē iekļautie izstrādājumi no koka, korķa, niedrēm, klūgām, ragiem, kauliem, ziloņkaula, vaļa bārdas, gliemežvākiem, dzintara, perlamutra, jūras putām un visu šo materiālu aizvietotājiem vai plastmasas.

Għamara, mirja, frejmijiet ta' l-istampi;oġġetti (inklużi fi klassi 20) ta' l-injam, sufra, qasab, qasab tal-bambù, qasab li minnu jinħadmu bxiekel, qfief, siġġijiet, qrun, għadam, avorju, għadam tal-baliena, arzelli, ambra, madreperla, meerschaum u sostituti oħra għal dawn il-materjali, jew tal-plastik.

Meubelen, spiegels, lijsten (omlijstingen);van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van plastic vervaardigde producten voorzover begrepen in klasse 20.

Meble, lustra, ramy do obrazów;towary (zawarte w klasie 20) z drewna, korka, rotanu, trzciny, wikliny, rogu, kości, kości słoniowej, muszli, bursztynu, macicy perłowej, pianki morskiej i surogatów tych materiałów lub z tworzyw sztucznych.

Movéis, vidros (espelhos), molduras;produtos compreendidos na classe 20, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas.

Mobile, oglinzi si rame pentru fotografii;produse, in masura in care sunt cuprinse in clasa 20, din lemn, pluta, rachita, trestie, stuf, corn, fildes, fanoane de balena, placa de testoase, sidef, ambra, spuma de mare si inlocuitorii acestora sau din material plastic.

Nábytok, zrkadlá, rámy na obrazy;tovary (zahrnuté v 20. triede) z dreva, korku, tŕstia, trstiny, prútia, rohu, kosti, slonoviny, veľrybej kosti, mušle, jantáru, perlete, sépiolitu a z náhradiek všetkých týchto materiálov alebo z plastu.

Pohištvo, ogledala, okvirji za slike;predmeti, ki so vključeni v razred 20) iz lesa, plute, trsja, bambusa, vrbovega protja, roževine, kosti, slonovine, kitove kosti, školjk, jantarja, biserovine, morske pene in nadomestkov za vse te materiale ali iz umetnih snovi.

Möbler, speglar, tavelramar;varor, ingående i klass 20, av trä, kork, vass, rotting, korg, horn, ben, elfenben, valfiskben, snäckskal, bärnsten, pärlemor, sjöskum eller av ersättningar för dessa material, eller av plast.

22
Lana, provazy, sítě, stany, markýzy, nepromokavá plachtovina, lodní plachty, pytle a vaky (jsou-li obsaženy v třídě 22).

Cordes, ficelles, filets, tentes, marquises, bâches, voiles, sacs (compris en classe 22).

Ropes, string, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails, sacks and bags (so far as included in class 22).

Seile, Bindfaden, Netze, Zelte, Planen, Segel, Säcke, soweit in Klasse 22 enthalten.

Въжета, канап, мрежи, навеси, чергила, брезент, корабни платна, торби и чанти (доколкото са включени в клас 22).

Tovværk, reb, liner, snore, net, telte, markiser, presenninger, sejl, sække (indeholdt i klasse 22).

Σχοινιά, σπάγκοι, δίχτυα, σκηνές, τεντόπανα, καλύμματα, ιστία, σάκοι και σακούλες (συμπεριλαμβανόμενα στην κλάση 22).

Cuerda, bramante, redes, tiendas de campaña, toldos, velas, sacos (comprendidos en la clase22).

Köied, nöör, võrgud, telgid, varikatused, present, purjed ja kotid (mis kuuluvad klassi 22).

Köydet, nuorat, verkot, teltat, suojapeitteet, purjeet, säkit (luokassa 22).

Kötelek, madzagok/zsinegek, hálók, sátrak, ponyvatetők/kocsiponyvák, vitorlavásznak/vízhatlan ponyvák, vitorlák, zsákok és táskák/tasakok/zacskók (a 22. osztályba sorolt ~).

Corde, spaghi, reti, tende, teloni, vele, sacchi (compresi nella classe 22).

Lynai, virvės, tinklai, palapinės, stoginės, brezentas, burės, maišai ir krepšiai (jeigu jie priskirti prie 22 klasės).

Virves, auklas, tīkli, teltis, nojumes, brezenti, buras, maisi un somas (kas ietverti 22. klasē).

Ħbula, spag, xbieki, tined, tined ta' bastiment jew dgħajsa, tarpolini, qlugħ, xkejjer u boroż (sa issa hekk kif inkużi fi klassi 22).

Touw, bindgarens, netten, tenten, dekzeilen, zeilen, zakken (voor zover begrepen in klasse 22).

Liny, sznurki, sieci, namioty, markizy, plandeki, żagle, worki i torby (ujęte w klasie 22).

Cordas, fios, redes, tendas, toldos, velas, sacos (incluídos na classe 22).

Frânghii, sfoară, plase, corturi, tende, prelate, vele, saci şi săculeţi (în măsura în care sunt cuprinse în clasa 22).

Laná, motúzy, siete, stany, markízy, celtoviny, lodné plachty, vrecia a sáčky (nezahrnuté doteraz do triedy 22).

Vrvi, vrvice, mreže, ponjave šotorska krila šotori, katranizirane ponjave, (jadrovina) jadra, vreče in torbe (vsebovani v razredu 22).

Rep, linor, tåg, snören, nät, tält, markiser, presenningar, segel och säckar (ingående i klass 22).


EA

     Výpis údajů k ochranné známce EA byl pořízen dne 06.01.2012 02:38. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'EA'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
EA - ochranná známka
EA
356159 275833 13.07.04 TIMBERLAND s.r.o.
EA - ochranná známka
EA
190161 260385 31.03.03 ELECTRONIC ARTS INC.
EA - ochranná známka
EA
- 638937 03.02.95 ELIZABETH ARDEN INTERNATIONAL|SARL
EA - ochranná známka
EA
- 850892 03.12.04 Giorgio ARMANI S.P.A.,|Milan, Swiss Branch Mendrisio
EA - ochranná známka
EA
90039 195052 31.05.94 EA BRNO s.r.o.
EA - ochranná známka
EA
7278641 01.10.08 EUSKO ALKARTASUNA (PARTIDO POLITICO)
EA - ochranná známka
EA
8310492 20.05.09 LEAD SPOLKA JAWNA MRZYGLOD-KOLLATAJ
EA - ochranná známka
EA
3229481 24.06.03 Intentional Software Corporation
EA - ochranná známka
EA
1737212 04.05.00 ELECTRONIC ARTS INC.
EA - ochranná známka
EA
187385 02.04.96 ETHAN ALLEN GLOBAL, INC.
EA - ochranná známka
EA
2708527 15.05.02 Eltra Anlagentechnik GmbH
EA - ochranná známka
EA
1725704 26.06.00 Euro-Agency s.r.o.
EA - ochranná známka
EA
4925211 16.02.06 ELECTRONIC ARTS INC.
EA - ochranná známka
EA
9538547 19.11.10 Eva Alexander Limited
EA - ochranná známka
EA
2038032 28.06.00 Dexus Technologies, Inc.
EA - ochranná známka
EA
6853337 22.04.08 Gautzsch-Gimeg B.V.
EA - 447935 25.05.90 Akzo Nobel Coatings International BV
EA 170183 01.04.96 Akzo Nobel Deco GmbH
EA 1736834 20.06.00 ELECTRONIC ARTS INC.
EA 4925152 16.02.06 ELECTRONIC ARTS INC.
EA 6853212 22.04.08 Gautzsch-Gimeg B.V.
EA - 762775 11.04.01 EA S.r.l.

Majitel známky

Fritz Berger GmbH
Zobrazit známky 11 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů