Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

DRIESCHER ABS WEGBERG - ochranná známka, majitel Fritz Driescher KG Spezialfabrik für Elekrizitätswerksbedarf GmbH & Co.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4694709
Reprodukce/Znění OZ DRIESCHER ABS WEGBERG - ochranná známka
DRIESCHER ABS WEGBERG
Třídy výrobků a služeb 9, 37, 42
Vídeňské obrazové třídy 26.4.4 ; 26.4.9 ; 26.4.22
Datum podání přihlášky 19.10.2005
Datum zveřejnění prihlášky 18.09.2006
Datum zápisu 15.02.2007
Datum konce platnosti 19.10.2015
Přihlašovatel/vlastník Fritz Driescher KG Spezialfabrik für Elekrizitätswerksbedarf GmbH & Co.
Industriestr. 2
Wegberg DE
41844
Zástupce LENZING GERBER STUTE PARTNERSCHAFT VON PATENTANWÄLTEN
Bahnstr. 9
Düsseldorf DE
402 12
OZ tvořena pouze barvou CSBílá, modrá RAL 5015.
OZ tvořena pouze barvou ENWhite, blue (RAL 5015).
OZ tvořena pouze barvou FRBlanc, bleu (RAL 5015).
OZ tvořena pouze barvou DAHvid, blå (RAL 5015).
OZ tvořena pouze barvou DEWeiß, Blau (RAL 5015).
OZ tvořena pouze barvou ELΛευκό, μπλε (RAL 5015).
OZ tvořena pouze barvou ESBlanco, azul (RAL 5015).
OZ tvořena pouze barvou ETValge, sinine (RAL 5015).
OZ tvořena pouze barvou FIValkoinen, sininen (RAL 5015).
OZ tvořena pouze barvou HUFehér, kék (RAL 5015).
OZ tvořena pouze barvou ITBianco, blu (RAL 5015).
OZ tvořena pouze barvou LTBalta, mėlyna (RAL 5015).
OZ tvořena pouze barvou LVBalts, zils (RAL 5015).
OZ tvořena pouze barvou MTAbjad, blu (RAL 5015).
OZ tvořena pouze barvou NLWit, blauw (RAL 5015).
OZ tvořena pouze barvou PLBiel, błękit (RAL 5015).
OZ tvořena pouze barvou PTBranco, azul (RAL 5015).
OZ tvořena pouze barvou SKbiela, modrá (RAL 5015).
OZ tvořena pouze barvou SLBela, modra (RAL 5015).
OZ tvořena pouze barvou SVVitt, blått (RAL 5015).
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
9
Elektrická a mechanická zařízení pro rozvod elektrické energie, zejména přístroje pro přepínání elektrického proudu, spínací skříně pro zařízení k rozdělení vysokého a středně vysokého napětí, včetně zařízení pro rozvod elektrické energie s jmenovitým napětím přes 1000 voltů; SF6-izolovaná zařízení pro přepínání výkonu elektrického proudu, vzduchem izolovaná zařízení pro přepínání výkonu elektrického proudu; plastické a betonové transformační stanice.

Installations de commutation électriques et mécaniques pour la distribution d'énergie électrique, en particulier appareils de commutation électriques, cellules de coupure pour installations de distribution haute et moyenne tension, y compris pour installations de distribution de courant de tensions nominales de plus de 1000 volts; installations de commutateurs en charge et de disjoncteurs isolées au SF6, installations de commutateurs de charge et de disjoncteurs isolées à l'air; postes de transformation de matières plastiques et de béton.

Electric and mechanical switching installations for the distribution of electrical energy, in particular electric switching apparatus, switchboard cells for high-voltage and medium-voltage distributor installations, including for power distribution installations operated with nominal voltages of over 1000 volts; SF6-insulated load and power switchgear, air-insulated load and power switchgear; plastic and concrete transformation stations.

Elektrische und mechanische Schaltanlagen für die Verteilung von elektrischer Energie, insbesondere elektrische Schaltgeräte, Schaltzellen für Hoch- und Mittelspannungsverteileranlagen, einschließlich für mit Nennspannungen von über 1000 Volt betriebenen Stromverteilungsanlagen; SF6-isolierte Last- und Leistungsschalteranlagen, luftisolierte Last- und Leistungsschalteranlagen; Kunststoff- und Beton-Umspannstationen.

Elektriske og mekaniske anlæg til kobling til distribution af elektrisk energi, især elektriske koblingsapparater, koblingsceller til distributionsanlæg med høj- og mellemspænding, inklusive til distributionsanlæg til strøm, der arbejder med en nominel spænding over 1000 Volt; SF6-isolerede anlæg til kobling af belastning og effekt, luftisolerede belastnings- og effektkoblingsanlæg; plastic- og betontransformerstationer.

Ηλεκτρικές και μηχανικές εγκαταστάσεις διανομής για τη διανομή της ηλεκτρικής ενέργειας, ειδικότερα ηλεκτρικοί διακόπτες, ρυθμιστικά στοιχεία για εγκαταστάσεις κατανομής υψηλής και μέσης τάσης, όπου περιλαμβάνονται εγκαταστάσεις διανομής ρεύματος που λειτουργούν με ονομαστική τάση πάνω από 1000 Volt· διακόπτες με ανακούφιση φορτίου και διακόπτες ισχύος με μόνωση αέριο SF6 (εξαφθοριούχο θείο) και διακόπτες με ανακούφιση φορτίου και διακόπτες ισχύος με μονωτικό στρώμα αέρα· υποσταθμοί μετασχηματισμού τάσεως από πλαστικό και σκυρόδεμα.

Instalaciones eléctricas y mecánicas de conmutación para la distribución de energía eléctrica, en particular aparatos eléctricos de conmutación, cubículos de cuadro para instalaciones de distribución de alta y media tensión, incluso para instalaciones de distribución de corriente con tensiones nominales superiores a 1000 voltios; instalaciones de conmutación de carga y potencia con aislamiento de SF6, instalaciones de conmutación de carga y potencia aisladas por aire; estaciones de transformación de plástico y hormigón.

Elektrilised ja mehaanilised lülitusseadmed elektrienergia jaotamiseks, eelkõige elektrilised kõrg- ja keskpingejaotusseadmestike lülitusseadmed, lülitusüksused, kaasa arvatud üle 1000 V nimipingega voolujaotusseadmestike jaoks; SF6-isoleeritud koormus- ja võimsuslülitiseadmed, õhkisoleeritud koormus- ja võimsuslülitiseadmed; plast- ja betoon-trafoalajaamad.

Sähkökäyttöiset ja mekaaniset kytkentälaitteistot sähköenergian jakeluun, erityisesti sähkökäyttöiset kytkentälaitteet, kytkinkennot suurjännitteen ja keskijännitteen jakeluasemiin, myös yli 1000 V:n nimellisjännitteellä käytettäviin virranjakeluasemiin; SF6-eristeiset kytkin- ja katkaisijalaitteistot, ilmaeristeiset kytkin- ja katkaisijalaitteistot; muoviset ja betoniset muuntaja-asemat.

Elektromos áram elosztására szolgáló elektromos és mechanikus kapcsolóberendezések, különösen magas- és közepes feszültségű elosztóberendezések elektromos kapcsolóberendezései, kapcsolócellái, az 1000 Volt feletti névleges feszültségen működő áramelosztó berendezéseket is beleértve; SF6-szigetelésű terhelés- és teljesítménykapcsoló berendezések, légszigetelt terhelés- és teljesítménykapcsoló berendezések; műanyag és beton transzformátorállomások.

Impianti di distribuzione elettrici e meccanici per la distribuzione di energia elettrica, in particolare apparecchi elettrici di distribuzione, postazioni di comando per impianti di distribuzione dell'alta e media tensione, compresi quelli per la tensione normale di impianti di distribuzione di energia elettrica funzionanti a più di 1000 volt; impianti di interruttori di carico e di potenza con isolamento SF6, impianti di interruttori del carico e della potenza isolati dall'aria; stazioni di trasformazione in plastica e calcestruzzo.

Elektriniai ir mechaniniai paskirstymo įrenginiai elektros energijos paskirstymui, ypač elektriniai paskirstymo prietaisai, paskirstymo įrenginių elementai aukštos ir vidutinės įtampos paskirstymo įrenginiams, įskaitant elektros energijos paskirstymo įrenginius, varomus nominalia įtampa virš 1000 voltų; SF6 izoliuoti apkrovimo perjungiklių ir jėgos jungiklių įrenginiai, oro izoliacijos apkrovimo perjungiklių ir jėgos jungiklių įrenginiai; plastikų ir betono transformatorinės pastotys.

Elektriskas un mehāniskas slēgšanas iekārtas, kas paredzētas elektroenerģijas sadalei, it īpaši elektriskas slēgšanas ierīces, slēgšanas kameras, kas paredzētas augstsprieguma un vidēja sprieguma sadalītāju iekārtām, ieskaitot ar nominālo spiedienu virs 100 Voltiem darbināmas strāvas sadales iekārtas; pret SF6 aizsargātas slodzes un jaudas slēgšanas iekārtas, hermetizētas slodzes un jaudas slēgšanas iekārtas; plastmasas un betona transformatoru stacijas.

Substations elettriċi u mekkaniċi għad-distribuzzjoni ta' l-enerġija elettrika, speċjalment swiċis elettriċi, ċelloli elettriċi għall-attivazzjoni ta' impjanti tad-distribuzzjoni tal-vultaġġ qawwi u medju, inklużi impjanti tad-distribuzzjoni ta' l-enerġija li jaħdmu b'vultaġġ nominali ta' aktar minn 1000 volt; sistemi għall-iswiċċjar taċ-ċarġ u tas-salvaviti bl-insulazzjoni SF6, sistemi għall-iswiċċjar taċ-ċarġ u tas-salvaviti bl-insulazzjoni ta' l-arja; substations tal-plastik u tal-konkrit.

Elektrische en mechanische schakelinstallaties voor de distributie van elektrische energie, met name elektrische schakeltoestellen, schakelcellen voor hoog- en middelspanningsdistributie-installaties, waaronder voor op nominale spanningen van meer dan 1000 volt werkende stroomdistributie-installaties; SF6-geïsoleerde contactverbreker- en krachtschakelaarinstallaties, luchtgeïsoleerde contactverbreker- en krachtschakelaarinstallaties; verdeelstations van kunststof en beton.

Elektryczne i mechaniczne instalacje przełączeniowe do rozdzielania energii elektrycznej, zwłaszcza elektryczne urządzenia przełączeniowe, komórki przełączeniowe do urządzeń rozdzielających wysokie i średnie napięcie, w tym do urządzeń rozdzielających prąd o napięciu znamionowym ponad 1000 volt; izolowane instalacje obciążeniowe i wyłącznikowe z częstotliwością sygnałową 6, instalacje obciążeniowe i wyłącznikowe z izolacją powietrzną; stacje transformatorowe z tworzyw sztucznych i betonu.

Instalações de comutação eléctricas e mecânicas para a distribuição de energia eléctrica, em especial aparelhos de comutação eléctricos, células de comutação para instalações de distribuição de energia eléctrica de alta tensão e de média tensão, incluindo para instalações de distribuição de energia eléctrica a funcionar com tensão nominal superior a 1000 Volt; instalações de comutação de carga e de potência isoladas a SF6 , instalações de comutação de carga e de potência isoladas pelo ar; postos de transformação em matérias plásticas e em betão.

elektrické a mechanické spínacie zariadenia pre rozvod elektrickej energie, predovšetkým elektrické spínacie prístroje, spínacie bunky pre vysokonapäťové a strednonapäťové rozvádzacie zariadenia, vrátane pre zariadenia na rovzod elektrického prúdu s menovitým napätím vyše 1000 V; SF6-izolované záťažové a výkonové spínacie zariadenia, vzduchovo izolované záťažové a výkonové spínacie zariadenia; plastové a betónové transformačné stanice.

Električne in mehanske stikalne naprave za razdeljevanje električne energije, predvsem električne stikalne naprave, stikalne celice za visokonapetostne in srednjenapetostne razdelilne postaje, vključno z električnimi stikalnimi napravami, stikalnimi celicami za razdelilne postaje z nazivnimi napetostmi preko 1000 voltov; SF6 izolirana bremenska in močnostna stikala, zračno izolirana bremenska in močnostna stikala; transformatorske postaje iz umetnih snovi in betona.

Elektriska och mekaniska kopplingsanläggningar för distribution av elektrisk energi, speciellt elektriska kopplingsanordningar, kopplingsceller för hög- och mellanspänningsdistributionsanläggningar, inklusive för med märkspänningar om över 1000 volt drivna strömfördelningsanläggningar; SF6-isolerade lastkopplings- och effektbrytaranläggningar, luftisolerade lastkopplings- och effektbrytaranläggningar; plast- och betongtransformatorstationer.

37
Údržba výše uvedených přístrojů a zařízení.

Révision des appareils et installations précités.

Maintenance of the aforesaid apparatus and installations.

Instandhaltung vorstehender Geräte und Anlagen.

Vedligeholdelse af førnævnte apparater og anlæg.

Διατήρηση των προαναφερόμενων συσκευών και εγκαταστάσεων σε καλή κατάσταση.

Conservación de estos aparatos e instalaciones.

Eelnimetatud seadmete ja seadmestike korrashoid.

Edellä mainittujen laitteiden ja laitteistojen kunnossapito.

A fent nevezett készülékek és berendezések karbantartása.

manutenzione dei suddetti apparecchi ed impianti.

nurodytų prietaisų ir įrenginių priežiūra.

iepriekšminēto ierīču un iekārtu apkope.

Manutenzjoni tat-tagħmir u ta' l-impjanti msemmija.

Instandhouding van de voornoemde apparaten en installaties.

Utrzymywanie wyżej wymienionych urządzeń i instalacji.

Conservação dos aparelhos e instalações atrás referidos.

údržba vymenovaných prístrojov a zariadení.

Vzdrževanje prej omenjenih aparatov in naprav.

underhåll av nämnda apparater och anläggningar.

42
Technické poradenství v oblasti bezpečnosti; vývoj nových technických výrobků pro druhé v rámci výše uvedeného zboží, zařazeného do třídy 09.

Conseils techniques dans le domaine de la sécurité; développement de nouveaux produits techniques pour des tiers dans le cadre des articles précités compris dans la classe 09.

Technical consultancy in the field of safety; development of new industrial products, for others, with the framework of the aforesaid goods included in class 9.

Technische Beratung auf dem Gebiet der Sicherheit; Entwicklung neuer technischer Produkte für Dritte im Rahmen der oben unter Klasse 09 angegebenen Waren.

Teknisk rådgivning i forbindelse med sikkerhed; udvikling af nye tekniske produkter for tredjemand i forbindelse med de førnævnte i klasse 9 anførte varer.

Παροχή τεχνικών συμβουλών στον τομέα της ασφαλείας· ανάπτυξη νέων τεχνικών προϊόντων για λογαριασμό τρίτων στα πλαίσια των προαναφερόμενων ειδών που περιλαμβάνονται στην κλάση 09.

Asesoramiento técnico en materia de seguridad; desarrollo de nuevos productos técnicos por cuenta de terceros en el marco de estos productos de la clase 09.

Tehniline nõustamine turvamise alal; uute tehniliste toodete arendamine kolmandate isikute jaoks eelnimetatud kaupade raames, mis kuuluvad klassi 9.

Turvallisuuteen liittyvä tekninen neuvonta; luokassa 9 lueteltuihin tavaroihin liittyvien uusien teknisten tuotteiden kehittäminen muiden lukuun.

Műszaki tanácsadás biztonsági kérdésekben; új műszaki termékek fejlesztése mások számára, a fentebb említett, 9. osztályba sorolt termékek keretében.

Consulenza tecnica nel campo della sicurezza; realizzazione di nuovi progetti tecnici per conto terzi nel campo degli articoli indicati nella classe 09.

Techninės konsultacijos saugumo klausimais; naujų techninių produktų projektavimas tretiesiems asmenims prieš tai nurodytų 09 klasės prekių rėmuose.

Tehniskas konsultācijas drošības jomā; jaunu tehnikas izstrādājumu izveide trešajai personai augstākminēto, 09. klasē ietverto, izstrādājumu ietvaros.

Konsulenza teknika fil-qasam tas-sigurtà; żvilupp ta' prodotti tekniċi ġodda għal terzi persuni fil-kwadru ta' l-oġġetti imsemmija inklużi fil-klassi 9.

Technische advisering op het gebied van de veiligheid; ontwikkeling van nieuwe technische producten voor derden in het kader van de hierboven onder klasse 9 aangegeven goederen.

Doradztwo techniczne w sprawach bezpieczeństwa; rozwój nowych produktów technicznych dla osób trzecich w ramach towarów podanych wyżej ujętych w klasie 09.

Consultadoria técnica na área da segurança; desenvolvimento de novos produtos técnicos para terceiros no âmbito dos produtos atrás referidos, incluídos na classe 9.

technické poradenstvo v oblasti bezpečnosti; vývoj nových technických produktov pre tretie subjekty v rámci vyššie uvedeného tovaru v triede 09.

Tehnično svetovanje na področju varnosti; razvoj novih tehničnih izdelkov za tretje osebe v okviru zgoraj, v razredu 09 navedenih izdelkov.

Teknisk rådgivning inom området för säkerhet; utveckling av nya tekniska produkter för tredje man inom ramen för ovan i klass 09 angivna varor.


DRIESCHER ABS WEGBERG

     Výpis údajů k ochranné známce DRIESCHER ABS WEGBERG byl pořízen dne 03.01.2012 00:52. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Fritz Driescher KG Spezialfabrik für Elekrizitätswerksbedarf GmbH & Co.
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů