Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

FRONTERA - ochranná známka, majitel Frontera Foods, Inc.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 5867544
Reprodukce/Znění OZ FRONTERA
Třídy výrobků a služeb 29, 30
Datum podání přihlášky 30.04.2007
Datum zveřejnění prihlášky 17.09.2007
Datum zápisu 27.03.2008
Datum konce platnosti 30.04.2017
Přihlašovatel/vlastník Frontera Foods, Inc.
449 North Clark Street
Chicago, US
60610
Zástupce MW TRADE MARKS LTD.
4 Bloomsbury Square
London GB
WC1 A 2RP
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
29
Předvařená drůbež, vepřové maso a hovězí maso; mrazená enchiladas; mrazená quesadillas; mrazená enchiladas; omáčky zařazené do této třídy; mražená jídla sestávající převážně z masa, ryb, drůbeže nebo zeleniny; balená jídla sestávající převážně z masa, ryb, drůbeže nebo zeleniny; konzervované fazole; svačinkové směsi; svačinkové směsi sestávající převážně ze zpracovaných ořechů; konzervované fazole; guacamole; polévky; polévkové směsi; tekuté směsi k namáčení; hotová jídla, obsahující nebo se skládající z uvedeného zboží.

Volaille, viande de porc et viande de bœuf précuites; enchiladas gelées; quesadillas gelées; enchiladas gelées; sauces comprises dans cette classe; repas surgelés principalement à base de viande, poisson, volaille ou légumes; plats préemballés composés essentiellement de viande, poisson, volaille ou légumes; haricots conservées; mélanges d'en-cas; mélanges d'en-cas composés de noix préparées; haricots conservées; guacamole; potages; préparations instantanées de soupes; sauces; produits alimentaires préparés, contenant ou étant l'un des produits précités.

Precooked poultry, pork and beef; frozen enchiladas; frozen quesadillas; frozen enchiladas; sauces proper to this class; frozen meals consisting primarily of meat, fish, poultry or vegetables; pre-packaged meals consisting primarily of meat, fish, poultry or vegetables; canned beans; snack mixes; snack mixes consisting of processed nuts; canned beans; guacamole; soups; soup mixes; dips; prepared food products containing or consisting of the aforesaid goods.

Vorgekochtes Geflügel-, Schweine- und Rindfleisch; gefrorene Enchiladas; gefrorene Quesadillas; gefrorene Enchiladas; Soßen, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind; vorwiegend aus Fleisch, Fisch, Geflügel oder Gemüse bestehende gefrorene Gerichte; abgepackte Gerichte, vorwiegend aus Fleisch, Fisch, Geflügel oder Gemüse; Bohnen in Dosen; Snackmischungen; aus verarbeiteten Nüssen bestehende Snackmischungen; Bohnen in Dosen; Guacamole; Suppen; Suppenmischungen; Dips; mit oder aus den vorstehend genannten Waren hergestellte Fertiggerichte.

Предварително сготвено птиче, свинско и говеждо месо; замразена енчилиада (традиционно мексиканско ястие); замразена кесадийа (мексиканско ястие); замразена енчилиада (традиционно мексиканско ястие); сосове, присъщи на този клас; замразени ястия, състоящи се предимно от месо, риба, домашни птици или зеленчуци; предварително опаковани ястия, състоящи се предимно от месо, риба, домашни птици или зеленчуци; консервиран боб; комбинации от снаксове; комбинации от снаксове, състоящи се от обработени ядки; консервиран боб; гуакамола (мексиканско ястие); супи; миксове за супа; сосове; готови хранителни продукти, съдържащи или състоящи се от горепосочените стоки.

Kogt fjerkrækød, svinekød og oksekød; frosne enchiladaer; frosne quesadillaer; frosne enchiladaer; saucer indeholdt i denne klasse; frosne retter overvejende bestående af kød, fisk, fjerkræ eller grøntsager; færdigretter bestående primært af kød, fisk, fjerkræ og/eller grøntsager; dåsebønner; snackblandinger; snackblandinger bestående af behandlede nødder; dåsebønner; guacamole; supper; suppeblandinger; dip; tilberedte fødevarer med eller bestående af førnævnte varer.

Προμαγειρεμένο κρέας πουλερικών, χοιρινό και βόειο· κατεψυγμένα εντσιλάδας· κατεψυγμένα κεσαδίγιας· κατεψυγμένα εντσιλάδας· σάλτσες περιλαμβανόμενες στην παρούσα κλάση· κατεψυγμένα γεύματα με κύριο συστατικό το κρέας, το ψάρι, τα πουλερικά ή τα λαχανικά· προσυσκευασμένα γεύματα αποτελούμενα κυρίως από κρέας, ψάρια, πουλερικά ή λαχανικά· διατηρημένα φασόλια (κονσέρβα)· μείγματα για μικρογεύματα· μείγματα μικρογευμάτων αποτελούμενα από επεξεργασμένους ξηρούς καρπούς· διατηρημένα φασόλια (κονσέρβα)· γκουακαμόλε· σούπες· Μίγματα σούπας· σάλτσες· έτοιμα προϊόντα διατροφής που περιέχουν ή αποτελούνται από τα προαναφερόμενα είδη.

Carne de aves de corral, cerdo y vacuno precocinada; enchiladas congeladas; quesadillas congeladas; enchiladas congeladas; salsas adecuadas para esta clase; comidas congeladas que consisten principalmente en carne, pescado, aves o verduras; comidas empaquetadas que consisten principalmente en carne, pescado, aves o verduras; judías en lata; mezclas de aperitivos; mezclas de aperitivos consistentes en frutos secos procesados; judías en lata; guacamole; sopas; mezclas para hacer sopas; salsas para mojar; productos alimenticios preparados que contienen los productos mencionados o que consisten en ellos.

Linnuliha, sealiha ja loomaliha pooltooted; külmutatud täidisega tortillad (enchiladad); külmutatud mehhiko rahvustoit quesadilla; külmutatud täidisega tortillad (enchiladad); sellesse klassi sobivad kastmed; külmutatud eined, mis koosnevad peamiselt lihast, kalast, linnulihast või köögiviljadest; pakendatud toidud, mis sisaldavad peamiselt liha, kala, linnukliha või aedvilju; konservitud oad; suupistesegud; töödeldud pähkleid sisaldavad suupistesegud; konservitud oad; guacamole; supid; supisegud; kastmed suupistete kastmiseks; valmistoidud, mis sisaldavad või koosnevad eespool nimetatud tooteist.

Esikypsennetty kananliha, sianliha ja naudanliha; pakastetut enchilladat; pakastetut quesadillat; pakastetut enchilladat; kastikkeet tässä luokassa; pääasiassa lihasta, kalasta, siipikarjasta tai vihanneksista koostuvat pakasteateriat; pääasiassa lihasta, kalasta, siipikarjasta tai vihanneksista koostuvat valmiiksi pakatut ateriat; papusäilykkeet; välipalasekoitukset; välipalasekoitukset, jotka koostuvat käsitellyistä pähkinöistä; papusäilykkeet; guacamole; keitot; pussikeitot; dippikastikkeet; valmiit elintarviketuotteet, jotka sisältävät edellä mainittuja tuotteita tai koostuvat niistä.

Előre főzött baromfihús, disznóhús és marhahús; fagyasztott enchilada; fagyasztott quesadilla; fagyasztott enchilada; ebbe az osztályba tartozó szószok; fagyasztott ételek, amelyek elsősorban húst, halat, baromfit, illetve zöldségeket tartalmaznak; elsősorban húst, halat, baromfit illetve zöldséget tartalmazó előre csomagolt ételek; babkonzerv; snack keverékek; feldolgozott dióféléket tartalmazó rágcsálnivaló-keverék; babkonzerv; guacamole; levesek; leveskeverékek; bemátrások; a fent említett árukat tartalmazó vagy ezekből készült készételek.

Pollame, maiale e manzo precotti; "enchilada" (involtini di mais ricoperti di salsa chili e cotti al forno) surgelati; "quesadilla" (pasticci di formaggio) surgelati; "enchilada" (involtini di mais ricoperti di salsa chili e cotti al forno) surgelati; salse comprese in questa classe; pasti surgelati pasti principalmente a base di carne, pesce, pollame o verdura; piatti preconfezionati principalmente a base di carne, pesce, pollame o ortaggi; fagioli in scatola; miscele per spuntini; miscele per spuntini a base di noci trattate; fagioli in scatola; guacamole; minestre; minestre in busta; salse; prodotti alimentari pronti contenenti i suddetti prodotti.

Vištienos, kiaulienos ir jautienos pusgaminiai; šaldytos enčilados; šaldytos kesadiljos; šaldytos enčilados; padažai, priskirti šiai klasei; šaldyti valgiai, susidedantys daugiausiai iš mėsos, žuvies, paukštienos ar daržovių; supakuoti patiekalai daugiausia iš mėsos, žuvies, paukštienos ar daržovių; konservuotos pupelės; užkandžių mišiniai; užkandžių mišiniai, kuriuos sudaro perdirbti riešutai; konservuotos pupelės; gvakamolės padažas; sriubos; sriubų mišiniai; dažiniai [mirkalai]; paruošti maisto produktai, visi pagaminti ar sudaryti iš minėtų prekių.

Iepriekš pagatavota vistas gaļa, cūkgaļa un liellopu gaļa; saldētas enhiladas; saldētas kvesadilas; saldētas enhiladas; mērces, kas ir šai klasē; saldēti ēdieni, kas galvenokārt sastāv no gaļas, mājputnu gaļas, zivīm vai dārzeņiem; iepriekš iesaiņoti ēdieni, kas galvenokārt sastāv no gaļas, mājputnu gaļas, zivīm vai dārzeņiem; konservētas pupiņas; uzkodu maisījumi; uzkodu maisījums, kas galvenokārt sastāv no apstrādātiem riekstiem; konservētas pupiņas; gvakamole; zupas; zupu maisījumi; mērces; gatava pārtika, kas sastāv no iepriekš minētajām precēm.

Tjur, majjal u ċanga imsajjra minn qabel; enchiladas iffriżati; quesadillas iffriżati; enchiladas iffriżati; zlazi, inklużi f'din il-klassi; ikliet iffriżati magħmulin l-aktar minn laħam, ħut, tjur jew ħxejjex; ikliet ippakkjati lesti magħmulin l-aktar minn laħam, ħut, tjur jew ħxejjex; fażola tal-bot; taħlitiet ta' ikel ħafif; taħlitiet ta' sneks magħmulin l-aktar minn ġewż ipproċessat; fażola tal-bot; guacamole; sopop; taħlit tas-sopop; zalza biex fihom tbill bċejjeċ ta' l-ikel; prodotti ta' l-ikel ippreparati li fihom jew magħmulin mill-oġġetti msemmija.

Voorgekookt gevogelte, varkensvlees en rundvlees; bevroren enchilada's; bevroren quesadilla's; bevroren enchilada's; sausen, voor zover begrepen in deze klasse; bevroren maaltijden grotendeels bestaande uit vlees, vis, gevogelte of groenten; voorverpakte maaltijden, grotendeels bestaande uit vlees, vis, gevogelte of groenten; bonen in blik; gemengde snacks; snackmengsels die voornamelijk bestaan uit bewerkte noten; bonen in blik; guacamole; soepen; soepmixen; dipsausen; bereide voedingsmiddelen, met of bestaande uit de voornoemde goederen.

Gotowe do podgrzania mięso drobiowe, wieprzowe i wołowe; enchilady mrożone; quesadille mrożone; enchilady mrożone; sosy ujęte w tej klasie; dania mrożone składające się głównie z mięsa, ryb, drobiu lub warzyw; posiłki pakowane składające się głównie z mięsa, ryb, drobiu lub warzyw; fasolka konserwowa; przekąski w proszku; mieszanki przekąsek składające się głównie z orzechów preparowanych; fasolka konserwowa; guacamole; zupy; mieszanki zup; sosy [dipy]; żywność gotowa zawierająca lub składająca się z wyżej wymienionych artykułów.

Aves, carne de suíno e carne de bovino pré-cozinhadas; enchiladas congeladas; quesadillas congeladas; enchiladas congeladas; molhos incluídos nesta classe; refeições congeladas constituídas essencialmente por carne, peixe, aves ou vegetais; refeições pré-embaladas constituídas principalmente por carne, peixe, aves ou legumes; feijões em conserva; misturas de aperitivos; misturas de aperitivos constituídas por frutos de casca rija tratados; feijões em conserva; guacamole; sopas; misturas para sopas; molhos; produtos alimentares preparados contendo ou constituídos pelos produtos atrás referidos.

Carne semipreparata de pui, porc si vita; enchilada congelata; quesadilla congelata; enchilada congelata; sosuri adecvate pentru aceasta clasa; mese congelate constand mai ales din carne, peste, carne de pasare sau legume; mese preambalate constand mai ales din carne, peste, carne de pasare sau legume; conserve de fasole; amestecuri pentru gustari; amestecuri pentru gustari constand din nuci procesate; conserve de fasole; guacamole; supe; Amestecuri de supe; sosuri de înmuiat; produse alimentare preparate continand sau constand din marfurile de mai sus.

Predvarená hydina, bravčové a hovädzie mäso; mrazené enchiladas; mrazené quesadilas; mrazené enchiladas; omáčky zaradené do tejto triedy; mrazené jedlá pozostávajúce prevažne z mäsa, rýb, hydiny, alebo zeleniny; balené jedlá obsahujúce predovšetkým mäso, ryby, hydinu alebo zeleninu; konzervované fazule; zmesi rýchleho občerstvenia; zmesi rýchleho občerstvenia obsahujúce spracované orechy; konzervované fazule; guacamole; vývary; polievkové zmesi; tekuté zmesy; hotové jedlá obsahujúce vyššie uvedené výrobky alebo pozostávajúce z nich.

Predpripravljena perutnina, svinjina in govedina; zamrznjene polnjene tortilje (enchiladas); zamrznjene sirove pite quesadilla; zamrznjene polnjene tortilje (enchiladas); omake, primerne za ta razred; zamrznjeni obroki, sestavljeni predvsem iz mesa, rib, perutnine ali zelenjave; predpakirane jedi, sestavljene predvsem iz mesa, rib, perutnine ali zelenjave; konzervirani fižol; mešanice za prigrizke; mešanica za prigrizek, sestavljena predvsem iz predelanih oreškov; konzervirani fižol; omaka guakamole; juhe; mešanice za juhe; omake; pripravljeni prehrambeni izdelki, ki vsebujejo ali sestojijo iz omenjenih izdelkov.

Förtillagat fjäderfä, fläskkött och nötkött; frusna enchiladas; frusna quesadillas; frusna enchiladas; såser ingående i denna klass; frysta maträtter bestående i huvudsak av kött, fisk, fjäderfä eller grönsaker; förinpackade maträtter bestående i huvudsak av kött, fisk, fjäderfä eller grönsaker; konserverade bönor; snackmixer; snackmatsblandningar bestående av behandlade nötter; konserverade bönor; guacamole; soppor; soppmixer; dippsåser; tillredda livsmedelsprodukter bestående av eller innehållande nämnda varor.

30
Obvazy; marinády; moles; omáčky taco; omáčky enchilada; horké omáčky; omáčky barbecue; grilovací omáčky; koktejlové omáčky; omáčky ceviche; omáčky na vaření; čokoláda, polevy; tortilové čipsy; mražená jídla sestávající převážně z těstovin nebo rýže; mražená pizza; balená jídla skládající se z těstovin nebo rýže; tortily; quesadillas; empanadas; enchiladas; calzones; tamales; směsi guacamole; směsi chili; koření; marinády; směsi omáčky k namáčení; rýžové směsi; dezertní směsi; svačinky z obilnin; malé cukroví (pusinky); hotová jídla, obsahující nebo se skládající z uvedeného zboží.

Sauces; marinades; taupes; sauce pour tacos; sauces pour enchiladas; sauces épicées; sauce barbecue; sauces pour grillades; sauces cocktail; sauces ceviche; sauces de cuisson; sauces à base de chocolat; tortillas; plats surgelés principalement à base de pâtes ou de riz; pizzas surgelées; plats préemballés composés de pâtes ou de riz; tortillas; quesadillas; empanadas; enchiladas; calzones; tamales; mélanges de guacamole; mélanges de chili; assaisonnements; herbes; mélanges de sauces; mélanges de riz; mélanges pour desserts; snacks à base de céréales; petits gâteaux; produits alimentaires préparés, contenant ou étant l'un des produits précités.

Salsas; marinades; moles; taco sauces; enchilada sauces; hot sauces; barbecue sauces; grilling sauces; cocktail sauces; ceviche sauces; cooking sauces; chocolate sauces; tortilla chips; frozen meals consisting primarily of pasta or rice; frozen pizza; pre-packaged meals consisting of pasta or rice; tortillas; quesadillas; empanadas; enchiladas; calzones; tamales; guacamole mixes; chili mixes; seasonings; rubs; dip mixes; rice mixes; dessert mixes; brownies; cupcakes; prepared food products containing or consisting of the aforesaid goods.

Salsas; Marinaden; Mole-Soßen; Taco-Soßen; Enchilada-Soßen; Hot-Sauces; Barbecuesoße; Grillsoßen; Cocktailsoßen; Ceviche-Soßen; Soßen zum Kochen; Schokoladensaucen; Tortillachips; tiefgefrorene Gerichte, vorwiegend aus Teigwaren oder Reis; tiefgekühlte Pizza; aus Teigwaren oder Reis bestehende abgepackte Gerichte; Tortlilas; Quesadillas; Empanadas; Enchiladas; Calzones; Tamales; Guacamole-Mischungen; Chili-Mischungen; Würzmittel; Würzmischungen; Dip-Mischungen; Reismischungen; Dessertmischungen; Snacks auf Getreidebasis; kleine runde Kuchen; mit oder aus den vorstehend genannten Waren hergestellte Fertiggerichte.

Салца; маринати; моле (мексикански сосове); сосове тако; сосове енчилиада; горещи сосове; сосове за барбекю; сосове за печене; сосове за коктейли; сосове за севиче ( перуанска салата с морски дарове); готварски сосове; шоколадови сосове; чипс тортила; замразени ястия, състоящи се главно от макаронени изделия или ориз; замразена пица; предваритено опаковани ястия, състоящи се от паста или ориз; мексикански царевични питки; кесадийа; емпанада (латиноамериканско ястие); енчилиада; калцоне (пица); темали (мексиканско ястие); миксове с гуакамола; чили миксове; подправки; подправки за месо; миксове сосове за топене; оризови миксове; десертни миксове; снакс на основата на сърнени култури; тарталети; готови хранителни продукти, съдържащи или състоящи се от горепосочените стоки.

Sovseblandinger; marinader; moler; tacosauce; sauce til enchiladaer; stærke saucer; barbecuesauce; grillsauce; cocktailsauce; sauce til ceviche (en slags skaldyrssalat); saucer til madlavning; chokolade, saucer; tortillachips; frosne retter bestående hovedsageligt af pasta eller ris; frosne pizzaer; færdigretter bestående af pasta eller ris; tortillas; quesadillaer; empanadaer; enchiladas; calzone-pizzaer (sammenfoldede pizzaer); tamales; guacamoleblandinger; chiliblandinger; krydderiblandinger; krydderier til at gnide på fødevarer; dipblandinger; risblandinger; dessertblandinger; snacks på basis af korn; kager i små forme; tilberedte fødevarer med eller bestående af førnævnte varer.

"σάλσα"(σάλτσα για κρέας)· άλμες μαριναρίσματος· σάλτσες μόλε· σάλτσες για τάκος· σάλτσες για εντσιλάδας· καυτερές σάλτσες· σάλτσα για ψήσιμο στη σχάρα· σάλτσες για ψήσιμο στη σχάρα· ανάμικτες σάλτσες· σάλτσες για σεβίτσε· σάλτσες μαγειρικής· γαρνιτούρες σοκολάτας· τορτίγιας (είδος μεξικάνικης μπομπότας)· κατεψυγμένα γεύματα με κύριο συστατικό τα ζυμαρικά ή το ρύζι· κατεψυγμένες πίτσες· προσυσκευασμένα γεύματα αποτελούμενα από ζυμαρικά ή ρύζι· τορτίγια· κεσαδίγιας· εμπανιάδας· εντσιλάδας (τορτίγιας με γέμιση κρέατος και τσίλι)· καλτσόνε· ταμάλες (μεξικάνικο πιάτο με κρέας και καλαμποκάλευρο)· μίγματα γουακαμόλε· μίγματα τσίλι· μπαχαρικά· μίγματα μπαχαρικών· μίγματα για σάλτσες για βούτημα (ντιπ)· μίγματα ρυζιού· μίγματα για επιδόρπια· μικρογεύματα με βάση τα δημητριακά· μικρά κέικ κυπελλοειδούς μορφής· έτοιμα προϊόντα διατροφής που περιέχουν ή αποτελούνται από τα προαναφερόμενα είδη.

Salsas; escabeches; topos; salsa para tacos; salsas de enchiladas; salsas picantes; salsa para barbacoa; salsas de parrillada; salsas de cóctel; salsas de ceviche; salsas para cocinar; salsas de chocolate; chips de tortilla; comidas congeladas consistentes principalmente en pasta o arroz; pizza congelada; comidas preempaquetadas consistentes en arroz o pasta; tortillas; quesadillas; empanadas; enchiladas; calzones; tamales; mezclas de guacamole; mezclas de chile; sazones; productos de frotar; mezclas para untar; mezclas de arroz; mezclas para postres; aperitivos a base de cereales; madalenas; productos alimenticios preparados que contienen los productos mencionados o que consisten en ellos.

Sidumismaterjalid; marinaadid; moolid; takokastmed; enchiladakastmed; vürtsikastmed; grillpraadikastmed; grillimiskastmed; kokteilkastmed; tsitrusepõhised mereandide kastmed; toidukastmed; šokolaad, kastmed; maisikrõpsud; peamiselt makaronitoodetest või riisist külmutatud eined; külmutatud pitsa; pastat või riisi sisaldavad pakendatud toidud; tortillad; juustutäidisega tortillad; täidisega pagaritooted; enchiladad; juustutäidisega pitsad; täidisega maisipirukad; avokaadopõhised mehhiko segud; tšillisegud; vürtsid, maitseained; võided; sissekastmissegud; riisisegud; dessertsegud; teraviljadest valmistatud suupisted; väikesed keeksid; valmistoidud, mis sisaldavad või koosnevad eespool nimetatud tooteist.

Salsakastikkeet; marinadit; tunneliporat; tacokastikkeet; enchilladakastikkeet; tuliset kastikkeet; grillauskastikkeet; grillauskastikkeet; äyriäiskastikkeet; cevichekastikkeet; ruoanlaittokastikkeet; suklaakastikkeet; tortillalastut; pääasiassa pastasta tai riisistä valmistetut pakasteateriat; pakastepizzat; pastasta tai riisistä koostuvat valmiiksi pakatut ateriat; tortillat; quesadillat; empanadas-pasteijat; enchiladat; sisäänleivotut pitsat; liha-maustekääröt (tamalet); guacamoleseokset; chiliseokset; maustesekoitukset; maustekastikkeet; dippiseokset; riisisekoitteet; jälkiruokasekoitukset; viljapohjaiset välipalat; vuokaleivokset; valmiit elintarviketuotteet, jotka sisältävät edellä mainittuja tuotteita tai koostuvat niistä.

Öntetek; savanyúságok; mole; tacoszószok; enchiladaszószok; forró szószok; barbeque-szószok; grillszószok; koktélszószok; ceviche-szószok; szószok főzéshez; csokoládé szószok; tortillacsipszek; elsősorban rizst vagy tésztát tartalmazó fagyasztott ételek; fagyasztott pizza; tésztát vagy rizst tartalmazó előre csomagolt ételek; tortillák; quesadilla; empanada; enchilada; calzone; tamalék; guacamole keverékek; chilikeverékek; ízesítőszerek; húsbedörzsölő fűszerkeverékek; mártáskeverékek; rizskeverékek; desszert keverékek; gabonából készült rágcsálnivalók; minitorták; a fent említett árukat tartalmazó vagy ezekből készült készételek.

Salse; marinate; talpe; salse per taco; salse per enchilada; salse piccanti; salse per il barbecue; salse per grigliate; salse cocktail; salse per "chevice" (piatto di tonno crudo condito); salse da cucina; salse a base di cioccolato; stuzzichini di mais; piatti surgelati essenzialmente a base di pasta o riso; pizza surgelata; piatti preconfezionati principalmente a base di pasta o riso; tortillas; "quesadilla" (pasticci di formaggio); "empanada" (calzoni ripieni di tonno); enchiladas (involtini di mais ricoperti di salsa chili e cotti al forno); calzoni; tamales; miscele per guacamole (insalata di peperone, avocado, peperoncino e cipolla); miscele per chili; droghe; prodotti da spalmare; miscele per intingoli; miscele di riso; miscele per dessert; snack a base di cereali; piccole brioche; prodotti alimentari pronti contenenti i suddetti prodotti.

Padažai; marinatai; molės padažas; tako padažas; enčiladų padažas; aštrūs padažai; barbekiu padažas; kepsnių padažas; kokteilių padažas; čeviso padažas; padažai maisto gaminimui; šokoladas, tyrės; tortiljos; šaldyti valgiai, daugiausia susidedantys iš makaronų ar ryžių; šaldyta pica; supakuoti patiekalai iš makaronų ar ryžių; tortiljos; kesadiljos; empanados; enčilados; sulenktos picos; tamalės; gvakamolės padažo mišiniai; raudonųjų pipirų mišiniai; prieskoniai (kvapieji); prieskoniai įtrinimui; dažinių mišiniai; ryžių mišiniai; desertiniai mišiniai; iš grūdų pagaminti užkandžiai; apskriti keksai; paruošti maisto produktai, visi pagaminti ar sudaryti iš minėtų prekių.

Pārsienamie materiāli; marinādes; moli; tako mērces; enhiladas mērces; asas mērces; mērces uz restēm ceptai gaļai; grilēšanas mērces; kokteiļu mērces; jēlas zivs uzkodu mērces; gatavošanas mērces; šokolāde, mērces; tortiljas čipsi; saldētas maltītes, kas galvenokārt sastāv no rīsiem vai makaroniem; saldēta pica; iepriekš iesaiņotas maltītes no pastas vai rīsiem; tortiljas; kvesadilas; empanadas; enčilādas; kalzones; tamales; gvakamoles maisījumi; čili maisījumi; garšvielas; ēdiens; iemērcējamas mērcītes; rīsu maisījumi; desertu maisījumi; uzkodas no graudaugiem; tējas maizītes; gatava pārtika, kas sastāv no iepriekš minētajām precēm.

Mili; pikles; zlazi Messikani jaħarqu; zlazi għat-tacos; zlazi għall-enchiladas; zlazi jaħarqu; zlazi tal-barbikju; zlazi għax-xiwi; zlazi tal-koktejl; zlazi tal-frott taċ-ċitru; zlazi tat-tisjir; ċikkulata, zlazi; ċipps tat-tortillas; ikliet iffriżati magħmulin l-aktar minn għaġin jew ross; pizza ffriżata; ikliet ippakkjati lesti li jikkonsistu minn għaġin jew ross; tortillas; quesadillas; empanadas; enchiladas; calzones; tamales; taħlitiet tal-guacamole; taħlitiet tal-bżar aħmar; ħwawar; sustanzi li torokhom fl-ikel; taħlitiet tad-dips; taħlitiet tar-ross; taħlitiet ta' deżerti; snekks magħmulin miċ-ċereali; kejkijiet żgħar għal persuna waħda; prodotti ta' l-ikel ippreparati li fihom jew magħmulin mill-oġġetti msemmija.

Salsasausen; marinades; tunnelgraafmachines; tacosaus; enchiladasaus; warme sausen; barbecuesausen; grillsausen; cocktailsausen; cevichesausen; kooksausen; chocoladesausen; tortillachips; bevroren maaltijden hoofdzakelijk bestaande uit pasta of rijst; bevroren pizza' s; voorverpakte maaltijden bestaande uit pasta of rijst; tortilla's; quesadilla's; empanada's; enchilada's; calzones; tamales; guacamolemengsels; chilimengsels; kruiderijen; inwrijfmiddelen; dipsausmengsels; rijstmengsels; mengsels voor desserts; snacks op basis van granen; ronde cakejes; bereide voedingsmiddelen, met of bestaande uit de voornoemde goederen.

Środki opatrunkowe; marynaty; mole; sosy do taco; sosy do enchilady; pikantne sosy; sosy do barbecue; sosy do grilla; sosy koktajlowe; sosy ceviche; sosy do gotowania; czekolada, sosy; chipsy tortilla; dania mrożone składające się głównie z makaronu lub ryżu; pizza morożona; posiłki pakowane składające się z makaronu lub ryżu; tortille; quesadille; empanady; enchiladas; calzone; tamales; mieszanki guacamole; mieszanki do chili; przyprawy; rubs; mieszanki do maczania; mieszanki ryżu; mieszanki deserowe; przekąski zbożowe; ciastka do kawy i herbaty; żywność gotowa zawierająca lub składająca się z wyżej wymienionych artykułów.

Molhos; marinadas; toupeiras; molhos para tacos; molhos para enchiladas; molhos picantes; molhos de churrasco; molhos para grelhados; molhos de cocktail; molhos de ceviche; molhos para a cozinha; molhos de chocolate; rodelas fritas de tortilha mexicana; refeições congeladas constituídas principalmente por massas alimentares ou por arroz; pizas congeladas; refeições pré-embaladas constituídas por massas alimentares ou arroz; tortilhas; quesadillas; empanadas; enchiladas; pizas fechadas (pizas calzone); tamales; misturas para guacamole; misturas para chili; temperos; temperos de friccionar; misturas para molhos espessos; misturas de arroz; misturas para sobremesas; snacks à base de cereais; queques; produtos alimentares preparados contendo ou constituídos pelos produtos atrás referidos.

Salsa; marinate; scoici; sosuri taco; sosuri enchilada; sosuri calde; sosuri barbecue; sosuri pentru gratar; sosuri cocktail; sosuri ceviche; sosuri de gatit; sosuri de ciocolata; fulgi de tortilla; alimente inghetate pe baza de paste sau orez; pizza congelata; mese preambalate constand din paste sau orez; tortilla; quesadilla; empanada; enchilada; calzone; tamale; amestecuri guacamole; amestecuri chili; condimente; condimente pentru frecat; amestecuri sosuri; amestecuri orez; amestecuri desert; gustari pe baza de cereale; briose; produse alimentare preparate continand sau constand din marfurile de mai sus.

Dresingy; marinády; mexické potravinové zmesi (mole); taco omáčky; enchilada omáčky; pikantné omáčky; grilovacie omáčky; grilovacie omáčky; koktailové omáčky; ceviche omáčky; Omáčky na varenie; čokoláda, polevy; tortillové čipsy; mrazené jedlá, pozostávajúce predovšetkým z cestovín alebo ryže; mrazená pizza; balené jedlá obsahujúce cestoviny alebo ryžu; tortily; quesadillas; empanadas; enchiladas; calzones; tamales; guacamole zmesi; čili zmesi; koreniny; zmesi korenín; omáčkové zmesi; ryžové zmesi; dezertové zmesi; pochutiny vyrobené z obilnín; košíčky (druh zákuskov); hotové jedlá obsahujúce vyššie uvedené výrobky alebo pozostávajúce z nich.

Obveze; marinade; moles; taco omake; enchilada omake; pekoče omake; omake za žar; omake za raženj; koktajl omake; ceviche omake; omake za kuhanje; čokolada, omake; tortilje; zamrznjeni obroki, sestavljeni predvsem iz testenin ali riža; zamrznjena piza; predpakirane jedi, ki so sestavljene iz testenin ali riža; tortilje; quesadillas; empanadas; enchilade; calzones; tamales; guacamole mešanice; chili mešanice; dodatki za izboljšanje okusa jedem; mešanice za natiranje; mešanice za namakanje; riževe mešanice; mešani deserti; prigrizki, izdelani iz žitaric; vroči, z maslom namazani kolački; pripravljeni prehrambeni izdelki, ki vsebujejo ali sestojijo iz omenjenih izdelkov.

Salsasåser; marinader; bergborrmaskiner för tunneldrivning; tacosåser; enchiladasåser; kryddstarka såser; grillsås; grillsåser; cocktailsåser; cevichesåser; matlagningssåser; chokladsåser; tortillachips; frysta måltider bestående i huvudsak av pasta eller ris; fryst pizza; förinpackade måltider bestående av ris eller pasta; tortillor; quesadillas; empanadas; enchiladas; calzones; tamales; guacamolemixer; chilimixer; kryddblandningar; kryddor (som gnids in); dipsåsmixer; risblandningar; blandningar för efterrätter; snacks av spannmål; muffins; tillredda livsmedelsprodukter bestående av eller innehållande nämnda varor.


FRONTERA

     Výpis údajů k ochranné známce FRONTERA byl pořízen dne 27.04.2012 09:30. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'FRONTERA'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
FRONTERA 184132 254060 30.09.02 VIŇA CONCHA Y TORO S.A.
FRONTERA - 563266 21.06.90 Opel Special Vehicles GmbH
FRONTERA 1161553 04.05.99 VIŇA CONCHA Y TORO S.A.
FRONTERA 3292539 31.07.03 Opel Special Vehicles GmbH
FRONTERA 4846945 12.01.06 Opel Special Vehicles GmbH

Majitel známky

Frontera Foods, Inc.
Zobrazit známky 2 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů