Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Maïa N. - ochranná známka, majitel FVI Ltd.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 7074727
Reprodukce/Znění OZ Maïa N. - ochranná známka
Maïa N.
Třídy výrobků a služeb 14, 18, 35
Vídeňské obrazové třídy 27.5.1
Datum podání přihlášky 17.07.2008
Datum zveřejnění prihlášky 13.10.2008
Datum zápisu 16.03.2009
Datum konce platnosti 17.07.2018
Přihlašovatel/vlastník FVI Ltd.
c/o Walkers spv Ltd., 87 Mary Street
George Town, Grand Cayman KY
KY1 9002
Zástupce HEUMANN, BENZ
Spessartring 63
Darmstadt DE
642 87
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
14
Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahých kovů nebo jimi potažené, nezahrnuté do jiných tříd; šperky, drahé kameny; hodinářské a chronometrické nástroje.

Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques.

Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes; jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments.

Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Juwelierwaren, Schmuckwaren, Edelsteine; Uhren und Zeitmessinstrumente.

Благородни метали и техните сплави, и изделия от благородни метали или с такова покритие, които не са включени в други класове; бижутерия, скъпоценни камъни; часовници и хронометрични уреди.

Ædle metaller og legeringer heraf samt varer af ædle metaller eller varer overtrukket hermed og ikke indeholdt i andre klasser; juvelerarbejder, smykker, ædelstene; ure og kronometriske instrumenter.

Πολύτιμα μέταλλα και κράματά αυτών, είδη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με τα υλικά αυτά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· κοσμήματα, πολύτιμοι λίθοι· είδη ωρολογοποιίας και άλλα χρονομετρικά όργανα.

Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas materias o de chapado no comprendidos en otras clases; joyería, bisutería, piedras preciosas; relojería e instrumentos cronométricos.

Väärismetallid ja nende sulamid ning väärismetallist või väärismetalliga kaetud esemed, mis ei kuulu muudesse klassidesse; ehted, vääriskivid; horoloogilised ja kronomeetrilised instrumendid.

Jalometallit ja niiden seokset ja jalometalliset tai jalometallilla päällystetyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; korut, jalokivet; kellot ja ajanmittauslaitteet.

Más osztályokba nem sorolt nemesfémek és ötvözeteik, nemesfémből készült vagy azzal bevont áruk; ékszerek, drágakövek; időméréssel kapcsolatos és időmérő eszközök.

Metalli preziosi e loro leghe e prodotti in tali materie o placcati non compresi in altre classi; gioielleria, pietre preziose; orologeria e strumenti cronometrici.

Brangieji metalai ir jų lydiniai, brangiųjų metalų dirbiniai arba dirbiniai, padengti brangiaisiais metalais, nepriskirti prie kitų klasių; juvelyriniai dirbiniai, brangakmeniai; laiko matavimo ir chronometriniai prietaisai.

Cēlmetāli un to sakausējumi, no cēlmetāliem izgatavoti vai ar tiem pārklāti izstrādājumi, kas nav ietverti citās klasēs; juvelierizstrādājumi, rotaslietas, dārgakmeņi; pulksteņi un hronometriskie instrumenti.

Materjal prezzjuż u l-ligi tagħhom u oġġetti ta' metall prezzjuż jew miksija b'dan, mhux inklużi fi klassijiet oħra; ġojjelli, ħaġar prezzjuż; strumenti li juru l-ħin u kronometriċi.

Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover niet begrepen in andere klassen; juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; uurwerken en tijdmeetinstrumenten.

Metale szlachetnie i ich stopy oraz wyroby z metali szlachetnych lub pokryte nimi, nie zawarte w innych klasach; biżuteria, kamienie szlachetne; przyrządy zegarmistrzowskie i chronometryczne.

Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; joalharia, bijutaria, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos.

Metale preţioase şi aliaje de metale preţioase, produse din metale preţioase sau placate cu metale preţioase, necuprinse în alte clase; articole de bijuterie, pietre preţioase; instrumente de ceasornicărie şi cronometrice.

Vzácne kovy a ich zliatiny a tovary zo vzácnych kovov alebo nimi pokryté, nezahrnuté v iných triedach; šperky, klenoty, drahé kamene; hodinárske a chronometrické prístroje.

Žlahtne kovine in njihove zlitine in izdelki iz žlahtnih kovin ali prevlečeni z njimi, ki niso zajeti v drugih razredih; nakit, dragi kamni; urarski in kronometrični inštrumenti.

Ädla metaller och deras legeringar samt varor av ädla metaller eller överdragna därmed, ej ingående i andra klasser; smycken, ädelstenar; ur och tidmätningsinstrument.

18
Kůže a imitace kůže a zboží vyrobené z těchto materiálů a nezařazené do jiných tříd; zvířecí kůže, usně; kufry a cestovní tašky; deštníky, slunečníky a vycházkové hole; biče, postroje a sedlářské zboží.

Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie.

Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery.

Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Häute und Felle; Reise- und Handkoffer; Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke; Peitschen, Pferdegeschirre und Sattlerwaren.

Кожа и имитация на кожа и стоки от тези материали, които не са включени в други класове; необработени кожи; куфари и пътни чанти; чадъри, слънчобрани и бастуни; камшици, хамути и сарашки стоки.

Læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser; skind og huder; kufferter og rejsetasker; paraplyer, parasoller og spadserestokke; piske og sadelmagervarer.

Δέρμα και απομιμήσεις δέρματος, είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· δέρματα ζώων, τομάρια· κιβώτια ταξιδίου και βαλίτσες· ομπρέλες, αλεξήλια και ράβδοι περιπάτου· μαστίγια, ιπποσκευές και είδη σελλοποιίας.

Cuero e imitaciones de cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas, jaeces y guarnicionería.

Nahk ja kunstnahk ning nendest materjalidest valmistatud tooted, mis ei esine teistes klassides; loomanahad; kohvrid ja reisikotid; vihmavarjud, päikesevarjud ja jalutuskepid; piitsad, rakmed ja sadulsepatooted.

Nahat ja nahan jäljitelmät ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; eläinten nahat, vuodat; matka-arkut ja -laukut; sateenvarjot, päivävarjot ja kävelykepit; piiskat, valjaat ja satulavarusteet.

Bőr és műbőr, valamint ezekből az anyagokból készült és máshová nem sorolt áruk; állatbőrök, irhák; utazóládák és utazótáskák; esernyők, napernyők és sétapálcák; ostorok/korbácsok, lószerszám és nyergesáru.

Cuoio e sue imitazioni, articoli in queste materie non compresi in altre classi; pelli di animali; bauli e valigie; ombrelli, ombrelloni e bastoni da passeggio; fruste e articoli di selleria.

Oda, dirbtinė oda ir iš šių medžiagų pagamintos prekės, nepriskirtos prie kitų klasių; gyvulių odos, kailiai; lagaminai ir kelionmaišiai; skėčiai, saulės skėčiai ir lazdos; botagai, pakinktai ir balnojimo reikmenys.

Āda un ādas imitācijas, izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; dzīvnieku ādas; čemodāni un ceļasomas; lietussargi, saulessargi un spieķi; pātagas, zirglietas un seglinieku izstrādājumi.

Ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda, u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali u mhux inkluż fi klassijiet oħra; ġild ta' annimal, ġild oħxon ta' annimal; bagolli u boroż tal-vjaġġi; umbrelel, parasol u bsaten; frosti, xedd ta' żiemel jew ta' bhima ieħor u oġġetti magħmulin minn sarrâg.

Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; dierenhuiden; reiskoffers en koffers; paraplu's, parasols en wandelstokken; zwepen en zadelmakerswaren.

Skóra i imitacje skóry oraz wyroby z tych materiałów i nie zawarte w innych klasach; zwierzęca (skóra -), skóra surowa; kufry i podróżne (torby -); parasolki, parasole przeciwsłoneczne i laski; bicze, uprząż i siodlarskie (wyroby -).

Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; peles de animais; malas e maletas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes e selaria.

Piele şi imitaţii de piele şi articole fabricate din aceste materiale necuprinse în alte clase; piei de animale (neprelucrate); cufere şi genţi de voiaj; umbrele, umbrele de soare şi bastoane; bice, articole de harnaşament şi şelărie.

Usne a imitácie usne a tovary vyrobené z týchto materiálov a nezahrnuté v iných triedach; kože zvierat, kože; kufre a cestovné tašky; dáždniky, slnečníky a vychádzkové palice; jazdecké bíčiky, postroj a sedlá.

Usnje in umetno usnje in predmeti iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi; živalske kože, kože; kovčki in potovalne torbe; dežniki, sončniki in sprehajalne palice; biči, konjska zaprega in sedlarske potrebščine.

Läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser; djurhudar och pälsskinn; koffertar och resväskor; paraplyer, parasoller och promenadkäppar; piskor, seldon och sadelmakerivaror.

35
Reklama; obchodní řízení; podnikové řízení;kancelářské práce, maloobchodní prodejny, sjednocení různého zboží v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit, jmenovitě oděvy, obuv, kloboučnické zboží, výrobky z kůže a imitací kůže, které nejsou zahrnuty do jiných tříd, kufry a cestovní tašky, zavazadla, kabelky a všechny další kožené a látkové tašky a pouzdra, včetně, mimo jiné, peněženek, náprsních tašek, pouzder na traťové jízdenky, pouzder na klíče, klíčenek, pouzder na karty a ledvinek, pouzder na pasy.

Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale;travaux de bureau, magasins de vente au détail, rassemblement, pour le compte de tiers, d'une variété de produits, afin de permettre aux clients de visualiser et d'acheter facilement des vêtements, chaussures, chapellerie, produits en cuir et en imitations du cuir et non compris dans d'autres classes, malles et sacs de voyage, bagages, sacs à main et autres sacs et pochettes en cuir et tissu de tous types, y compris, entre autres, porte-monnaie, portefeuilles, étuis pour cartes d'abonnement, trousseaux de clés, porte-clés, étuis pour cartes et pochettes-ceintures/bananes, étuis pour passeports.

Advertising; business management; business administration; office functions, retail stores, the bringing together, for the benefit of others, a variety of goods, enabling customers to conveniently view and purchase those goods of clothing, footwear, headgear, goods made of leather and imitations of leather and not included in other classes, trunks and travelling bags, luggage, handbags and all other leather and fabric bags and pouches, inluding but not limited to purses, wallets, commutation ticket cases, key cases, key holders, card cases and belt/waist pouches, passport holders.

Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung;Büroarbeiten, Einzelhandelsgeschäfte, Zusammenstellung von verschiedenen Waren für Dritte, um dem Verbraucher eine bequeme Ansicht und den Erwerb dieser Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen, Waren aus Leder und Lederimitationen und - soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind - Reisekoffer und Reisetaschen, Gepäckbehältnisse, Handtaschen und aller anderen Leder- und Stofftaschen und -beutel, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Geldbörsen, Brieftaschen, Zeitkartenhüllen, Schlüsseletuis, Schlüsselhalter, Kartentaschen und Gürtel-/Hüfttaschen, Passhüllen zu ermöglichen.

Реклама; бизнес управление; търговска администрация;офис дейности, магазини за търговия на дребно, обединяването, в полза на трети лица, на редица стоки, което позволява на клиентите удобно да разгледат и закупят тези стоки като облекла, обувки, шапки и каски, стоки от кожа и имитация на кожа, и които не са включени в други класове, пътни сандъци и пътни чанти, куфари, пазарски чанти и всички други кожени и текстилни чанти и торби, включително, но не ограничено до портмонета, портфейли, калъфи за железопътни абонаментни карти, калъфи за ключове, ключодържатели, калъфи за карти и чантички за колан/кръст, калъфи за паспорти.

Annonce- og reklamevirksomhed; bistand ved forretningsledelse og forretningsadministration; forretningsadministration;bistand ved varetagelse af kontoropgaver, detailhandel, sammensætning, til fordel for andre, af en række varer, hvilket gør det muligt for kunder på en bekvem måde at se og købe beklædningsgenstande, fodtøj, hovedbeklædning, varer fremstillet af læder og læderimitationer, ikke indeholdt i andre klasser, kufferter og rejsetasker, bagageartikler, håndtasker samt læder- og stoftasker og -punge af enhver art, inklusive, men ikke begrænset til punge, tegnebøger, etuier til kommunikationskort, nøglepunge, nøgleetuier, kortetuier og bæltepunge, etuier til pas.

Διαφήμιση· διοίκηση παραγωγής και επιχειρήσεων· διαχείριση επιχειρήσεων·εργασίες γραφείου, υπηρεσίες καταστημάτων λιανικής πώλησης, συγκέντρωση, προς εξυπηρέτηση τρίτων, ποικιλίας ειδών, γεγονός που διευκολύνει τους πελάτες να βλέπουν και να αγοράζουν με άνεση ενδύματα, υποδήματα, είδη πιλοποιίας, είδη κατασκευασμένα από δέρμα και απομιμήσεις δέρματος και μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις, κιβώτια και βαλίτσες ταξιδίου, αποσκευές, γυναικείες τσάντες και τσάντες και πουγκιά παντός είδους από δέρμα και ύφασμα, όπου περιλαμβάνονται μεταξύ άλλων γυναικεία πορτοφόλια, πορτοφόλια, θήκες για εισιτήρια μεταφορικών μέσων, κλειδοθήκες, υποδοχές για κλειδιά, θήκες για κάρτες και πουγκιά που προσαρμόζονται στη ζώνη/μέση, θήκες διαβατηρίου.

Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial;trabajos de oficina, tiendas de venta al por menor, recopilación, en beneficio de terceros, de una variedad de productos, para permitir que los consumidores puedan ver y comprar cómodamente esos productos de ropa, calzado, sombrerería, productos de cuero y de imitación de cuero y que no se incluyan en otras clases, baúles y bolsos de viaje, equipaje, bolsos de mano y todo tipo de bolsas y bolsitas de cuero y tejidos, incluyendo pero sin limitar monederos, billeteras, fundas de entradas de conmutación, estuches para llaves, llaveros, tarjeteros y monederos de cinturón/cintura, fundas para pasaportes.

Reklaam; ärijuhtimine; äriline juhtimine;kontoriteenused, jaemüügiteenused, teiste kasu eesmärgil järgmiste toodete koondamine: rõivad, jalatsid, peakatte , nahast ja kunstnahast kaubad, mis ei kuulu teistesse klassides, reisikohvrid ja reisikotid, reisitarbed, käekotid ja kõik muud nahas ja kangast kottid ja kukrid, k.a aga mtte ainult käekotid, rahakotid, piletiümbrised, võtmetaskud, võtmehoidjad, kaarditaskud ja vöökotid, passihoidikud, võimaldamaks klientidel neid kaupu mugavalt vaadelda ja osta.

Mainonta; liikkeenjohto; yrityshallinto;toimistotehtävät, vähittäismyymälät, erilaisten tarvaroiden kokoaminen yhteen muiden hyväksi niin, että asiakkaat voivat vaivattomasti katsella ja ostaa seuraavia tavaroita: vaatteet, jalkineet, päähineet, nahasta ja nahan jäljitelmistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin, matka-arkut ja -laukut, matkalaukkutavarat, käsilaukut ja kaikki muut nahka- ja kangaskassit ja -pussit, mukaan lukien mutta eivät yksinomaan kukkarot, lompakot, matkalippukotelot, avainkotelot, avaimenperät, korttikotelot, vyö- ja vyötärölaukut, passin irtokannet.

Reklámozás; kereskedelmi ügyletek; kereskedelmi adminisztráció;irodai munkák, kiskereskedelmi bolti szolgáltatások, mások megbízásából többféle áru egy helyre gyűjtése abból a célból, hogy a vásárlók kényelmesen megtekinthessék ezeket a ruházati cikkeket, lábbeliket, fejfedőket, más osztályba nem tartozó bőr- és műbőr cikkeket, bőröndöket és útitáskákat, poggyászárukat, kézitáskákat valamint más bőr- és szövettáskákat és -tasakokat, beleértve, de nem korlátozva erszényekre, pénztárcákra, irattárcákra, kommunikációs jegyekhez való tokokra, kulcstartó tokokra, kulcstartókra, kártyatartókra és öv-/deréktáskákra, útlevéltartókra.

Pubblicità; gestione di affari commerciali; amministrazione commerciale;lavori d'ufficio, negozi di vendita al dettaglio, raccolta, a beneficio di terzi, d'una varietà di prodotti, per consentire ai clienti la comoda visione ed acquisto dei suddetti articoli di abbigliamento, calzature, cappelleria, articoli in cuoio e finta pelle e non compresi in altre classi, bauli e sacche da viaggio, articoli di valigeria, borsette e all borse e borsellini in pelle e in tessuto, compresi portamonete, portafogli da uomo, custodie per biglitti per pendolari, astucci per chiavi, portachiavi, portacarte e marsupi, custodie per passaporti.

Reklama; verslo vadyba; verslo tvarkyba;įstaigų veikla, mažmeninės parduotuvės paslaugos, prekių įvairovės pristatymas, kitų naudai, prekių įvairovė, įgalinati pirkėjus patogiai apžiūrėti ir įsigyti prekes: drabužiai, apavas, galvos apdangalai, odos gaminiai ir dirbtinės odos ir nepriskirtos kitoms klasėms, lagaminai ir kelionmaišiai, bagažas, rankinukai ir viskas iš odos ir medžiaginiai krepšiai ir krepšeliai, įskaitant bet neapsiribojant moteriškomis piniginėmis, piniginėmis, bilietais ir jų dėklais, raktų dėklais, raktų laikikliais, kortelių dėklais ir apjuosiamomis piniginėmis, pasų laikikliais.

Reklāma; darījumu vadīšana; uzņēmumu pārvaldīšana;biroja darbi, mazumtirdzniecības veikalu pakalpojumi, dažādu preču apkopošana citu labā, ļaujot klientiem ērti aplūkot un iegādāties šādas preces: apģērbs, apavi, galvassegas, ādas un ādas imitācijas preces, kas nav iekļautas citās klasēs, čemodāni un ceļojumu somas, bagāžas piederumi, rokassomas un cita veida ādas un auduma somas un maisiņi, tostarp, bet ne tikai, naudasmaki, kabatas portfeļi, vizītkaršu ietvari, atslēgu maciņi, atslēgu turekļi, karšu maciņi un jostas somas, pasu vāki.

Reklamar; il-ġestjoni tan-negozju; l-amministrazzjoni ta' negozju;xogħlijiet ta' l-uffiċċju, servizzi ta' ħwienet li jbiegħu bl-imnut, il-ġabra flimkien, għall-benefiċċju ta' l-oħrajn, ta' varjetà ta' oġġetti, li tippermetti li l-klijenti jaraw u jixtru bil-kumdità dawk l-oġġetti tal-ħwejjeġ, xedd is-saqajn, xedd ir-ras, oġġetti tal-ġilda u imitazzjoni tal-ġilda u mhux inklużi fi klassijiet oħra, bagolli u basktijiet ta' l-ivvjaġġar, valiġġi, ħendbegs u l-basktijiet u l-pawċis kollha l-oħra tal-ġilda u tad-drapp, inklużi iżda mhux limitati għal portmonijiet, portafolli, kaxxetti għall-biljetti ta' kommutazzjoni, kaxxetti għaċ-ċwievet, ħowlders taċ-ċwievet, kaxxetti għall-kards u pawċis ċinturin/għall-qadd, ħowlders tal-passaport.

Reclame; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie;administratieve diensten, winkels, het samenbrengen, ten gunste van derden, van een breed scala aan goederen, om klanten in de gelegenheid te stellen die goederen op hun gemak te bekijken en te kopen, te weten kleding, schoeisel, hoofddeksels, producten vervaardigd uit leder en kunstleder voor zover niet begrepen in andere klassen, reiskoffers en koffers, bagage, handtassen en alle andere tassen en zakjes van leder en textiel, waaronder maar niet beperkt tot beurzen, portefeuilles, etuis voor trein-/busabonnementen, sleuteletuis, sleutelhouders, kaartenhouders en riem-/heuptasjes, paspoorthouders.

Reklama; zarządzanie w działalności handlowej; administrowanie działalności handlowej;prace biurowe, usługi związane z prowadzeniem sklepów detalicznych, gromadzenie na rzecz osób trzecich rozmaitych towarów w celu umożliwienia klientom dogodnego obejrzenia i zakupu tych towarów, mianowicie odzież, obuwie, nakrycia głowy, wyroby ze skóry i imitacje skóry i nieujęte w innych klasach, kufry i torby podróżne, bagaż, torebki damskie i wszystkie ine skórzane i materiałowe torby i worki, w tym lecz nie tylko portmonetki, portfele, etui na bilety, etui na klucze, breloczki do kluczy, etui na karty kredytowe i torebki na pasku, okładki do paszportów.

Publicidade; gestão dos negócios comerciais; administração comercial;trabalhos de escritório, lojas de venda a retalho, reunião, por conta de outrem, de uma variedade de produtos, permitindo a fácil visualização e aquisição por parte dos clientes de vestuário, calçado, chapelaria, artigos de couro e imitações de couro e não incluídos noutras classes, malas e maletas de viagem, artigos de bagagem, malas de senhora e todos os outros sacos e bolsas em pele e em tecido, incluindo, entre outros, bolsinhas, carteiras de bolso, carteiras para bilhetes de transporte, estojos para chaves, porta-chaves, porta-cartões e bolsas de cinto/cintura, carteiras para passaportes.

Publicitate; managementul afacerilor; administrarea afacerilor;lucrari de birou, magazine de comercializare cu amanuntul, comasarea, in folosul tertilor, a unei varietati de bunuri permitand clientului sa vizualizeze si sa achizitioneze in mod convenabil aceste bunuri care constau in articole de incaltaminte, articole care servesc la acoperirea capului, bunuri din piele si imitatie de piele si in masura in care nu sunt incluse in alte clase, lazi si genti de calatorie, articole de calatorii, posete, si alte genti si posete de piele si material textil, inclusiv dar fara a se limita la posete, portofele, coperti pentru abonamente de transport, portchei, brelocuri pentru chei, cutii pentru carduri si buzunare pentru curea/sold, coperti pentru pasaport.

Reklama; obchodný manažment; obchodná správa;kancelárske činnosti, maloobchodné predajne, zhromažďovanie rôznych tovarov, umožňujúc tak zákazníkom pohodlne prezerať a zakúpiť odevy, obuv, pokrývky hlavy, výrobky z kože a imitácie kože, ktoré nie sú zaradené do iných tried, kufre a cestovné tašky, batožinu, kabelky a iné kožené a látkové tašky a vrecká, vrátane (ale nie výlučne) peňaženiek, puzdier na cestovné lístky, kľúčeniek, puzdier na kľúče, puzdier na karty a opaskových vreciek, puzdier na pasy.

Oglasna dejavnost; vodenje komercialnih poslov; poslovna administracija;pisarniški posli, prodajalne na drobno, združevanje različnega blaga v korist drugih, kar strankam omogoča udoben ogled in nakup tega blaga, in sicer oblačil, obutve, pokrival, izdelkov iz usnja in imitacije usnja, ki jih ne obsegajo drugi razredi, kovčkov in potovalnih torb, prtljage, ročnih torb in vseh drugih torb in mošnjičkov iz usnja in blaga, vključno, toda ne omejeno na denarnice, listnice, etuije za mesečne vozovnice, etuije za ključe, ovitke za ključe, trde torbe in pasne mošnjičke, ovitke za potne liste.

Annons- och reklamverksamhet; företagsledning; företagsadministration;kontorstjänster, detaljistbutiker, sammanställning, för andras räkning, av olika varor, möjliggörande för kunder att bekvämt överblicka och inhandla dessa klädesvaror, fotbeklädnader, huvudbonader, varor framställda av läder och läderimitationer och ej ingående i andra klasser, koffertar och resväskor, reseffekter, handväskor och alla andra läder- och tygväskor och påsar, inklusive men ej begränsade till portmonnäer, plånböcker, pendelbiljettfodral, nyckelfodral, nyckelhållare, visitkortsfodral och bältes-/midje-väskor, passfodral.


Maïa N.

     Výpis údajů k ochranné známce Maïa N. byl pořízen dne 08.01.2012 00:22. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

FVI Ltd.
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů