Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

GF Europe's number one - ochranná známka, majitel George Fischer Sales Limited****NOT VALID, USE ID No 217944***

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 2704534
Reprodukce/Znění OZ GF Europe's number one - ochranná známka
GF Europe's number one
Popis ENThe wavy device in the position between the "e" and the "s" in the word "Europes" is coloured blue. The outline of the word "number" is in the colour blue. The word "number" is filled in white.
Popis FRLe logo ondulé dans la position entre le "e" et le "s" du mot "Europes" est en bleu.Le bord du mot "number" est bleu.Le mot "number" est blanc.
Popis DADet bølgede mærke, som befinder sig mellem "e" og "s" i ordet "Europes", er farvet med blåt.Omridset af ordet "number" er blåt.Ordet "number" er fyldt ud med hvidt.
Popis DEDas wellige Emblem an der Stelle zwischen dem "e" und dem "s" in dem Wort "Europes" ist in Blau gehalten.Die Umrisslinie des Wortes "number" erscheint in der Farbe Blau.Das Wort "number" ist mit weißer Farbe ausgefüllt.
Popis ELΤο κυματοειδές σχέδιο μεταξύ του "e" και του "s" της λέξης "Europes" είναι χρώματος μπλε.Το περίγραμμα της λέξης "number" είναι χρώματος μπλε.Το εσωτερικό της λέξης "number" είναι λευκού χρώματος.
Popis ESEl emblema ondulado situado entre la "e" y la "s" en la palabra "Europes" es de color azul.El contorno de la palabra "number" es de color azul.La palabra "number" es blanca por dentro.
Popis FIAaltomainen kuvio sanan "Europes" "e"- ja "s"-kirjainten välissä on sininen.Sanan "number" ääriviivat ovat siniset.Sanan "number" kirjaimet ovat muuten valkoisia.
Popis ITIl disegno ad onda situato tra le lettere "e" e "s" nella parola "Europes" è di colore blu.Il contorno esterno della parola "number" è di colore blu.La parola "number" è in bianco.
Popis NLHet golvende embleem geplaatst tussen de "e" en de "s" in het woord "Europes" heeft een blauwe kleur.De omtrek van het woord "number" is in blauw.Het woord "number" is in wit ingevuld.
Popis PTO desenho ondulado entre o "e" e o "s" na palavra "Europes" tem a cor azul.O contorno da palavra "number" tem a cor azul.A palavra "number" está preenchida a branco.
Popis SVVågfiguren mellan "e" och "s" i ordet "Europes" framställs i blått.Konturen av ordet "number" är blå.Ordet "number" är fyllt med vitt.
Třídy výrobků a služeb 7, 8, 9, 11, 12, 16, 17, 41, 42
Vídeňské obrazové třídy 24.7.1 ; 24.7.23 ; 24.13.14
Datum podání přihlášky 21.05.2002
Datum zveřejnění prihlášky 29.09.2003
Přihlašovatel/vlastník George Fischer Sales Limited****NOT VALID, USE ID Nº 217944***
Paradise Way
Coventry GB
CV2 2ST
Zástupce SQUIRE SANDERS (UK) LLP
7 Devonshire Square
London GB
EC2 M 4YH
OZ tvořena pouze barvou ENBlue, white.
OZ tvořena pouze barvou FRBleu, blanc.
OZ tvořena pouze barvou DABlå, hvid.
OZ tvořena pouze barvou DEBlau, weiß.
OZ tvořena pouze barvou ELΜπλε, λευκό.
OZ tvořena pouze barvou ESAzul, blanco.
OZ tvořena pouze barvou FISininen, valkoinen.
OZ tvořena pouze barvou ITBlu, bianco.
OZ tvořena pouze barvou NLBlauw, wit.
OZ tvořena pouze barvou PTAzul, branco.
OZ tvořena pouze barvou SVBlått, vitt.
Barevná
Stav Zpětvzetá přihláška
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
7
Machines, y compris machines de moulage, machines pour fonderie, machines automatiques à souffler les noyaux, machines de démontage de boulons et de faisceaux de câbles, machines pour installations de canalisations métalliques et en matières plastiques, et pièces et parties constitutives de ces machines; machines-outils; moteurs; équipements de transport, transporteurs, transmissions;machines de noyautage compris dans la classe 7.

Machines including moulding, foundry, and coreblowing machines, loom and pim stripping machines, plastic and metal pipe-work installation machinery, metal tube-end preparation machinery and parts and fittings for those machines; machine tools; motors and engines; equipment for transportation, conveyors, transmissions; core-making machines included in class 7.

Maschinen, einschließlich Form-, Gießerei- und Kernblasmaschinen, Isolierrohr- und Zapfenabhebeformmaschinen, Maschinen für die Installation von Rohrleitungen aus Kunststoff und Metall, Maschinen für die Vorbehandlung von Metallrohrenden sowie Teile und Bestandteile für solche Maschinen; Werkzeugmaschinen; Motoren; Transportausrüstungen, Förderer, Kraftübertragungsmechanismen;Kernformmaschinen, soweit sie in Klasse 7 enthalten sind.

Maskiner til støbning, maskiner til støbning og kerneskydning, loom and pim stripping machines*, maskiner til installation af plast- og metalrørinstallationer, maskiner til forarbejdning af rørender og dele og tilbehør til disse maskiner; værktøjsmaskiner; motorer; udstyr til transport, transportører, transmissionssystemer;maskiner indeholdt i klasse 7.

Μηχανές στις οποίες περιλαμβάνονται μηχανές διαμόρφωσης σε καλούπια, χύτευσης, και παραγωγής καλουπιών, μηχανές αφαίρεσης υπολειμμάτων με χρήση ακίδων, μηχανήματα εγκατάστασης πλαστικών και μεταλλικών σωληνώσεων, μηχανές διαμόρφωσης των μεταλλικών άκρων των σωλήνων και μέρη και εξαρτήματα των μηχανών αυτών· εργαλειομηχανές· κινητήρες και μηχανές· εξοπλισμός μεταφοράς, μεταφορείς, μηχανισμοί μετάδοσης κίνησης·μηχανές κατασκευής πυρήνων περιλαμβανόμενες στην κλάση 7.

Máquinas, incluyendo máquinas de moldeo, de fundería y soplador para machos, telar y máquinas desmoldeadoras, maquinaria para la instalación de canalizacioness de plástico y metálicas, maquinaria para la preparación de extremos de tubos metálicos y partes y piezas de estas máquinas; máquinas herramienta; motores; equipos de transporte, transportadores, transmisiones;máquinas de confeccionar elementos centrales, comprendidas en la clase 7.

Koneet, mukaan lukien kaavaus-, valimo- ja keernanpuhalluskoneet, suojakudoksen kuorintakoneet, muovi- ja metalliputkien asennuskoneet ja metallisten putkien päiden valmistuskoneet sekä näiden koneiden osat ja tarvikkeet; työstökoneet; moottorit ja koneet; välineet kuljetukseen, kuljettimet, vaihteet;keernanvalmistuskoneet luokassa 7.

Macchine, comprese macchine per stampaggio, fonderia e soffiatura anime, macchine di strippaggio a telaio e perno, macchinari per l'installazione di condotte in plastica e metallo, macchinari per la preparazione di terminazioni di tubi in metallo e parti e accessori per le suddette macchine; macchine utensili; motori; apparecchi di trasporto: trasportatori, trasmissioni;macchine per la formatura delle anime comprese nella classe 7.

Machines, waaronder vorm-, giet- en kernblaasmachines, machines voor het afstropen van getouw en inslag, installatiemachines voor plastic en metalen leidingen, machines voor het voorbereiden van buisuiteinden en onderdelen en accessoires voor deze machines; werktuigmachines; motoren; apparatuur voor transport, transportinrichtingen, overbrengingsmechanismen;kernvormende machines voorzover begrepen in klasse 7.

Máquinas, incluindo máquinas de moldagem, fundição e sopradoras de machos, máquinas de separação para teares e máquinas com pinos de separação, máquinas para a instalação de tubagens em matérias plásticas e metal, máquinas para a preparação de extremidades de tubos de metal, bem como peças e acessórios para as máquinas atrás referidas; máquinas-ferramentas; motores; equipamentos de transporte, transportadores, transmissões;máquinas de confeccionar machos incluídas na classe 7.

Maskiner inkluderande gjutnings-, gjuteri- och kärnblåsningsmaskiner, borttagningsmaskiner för vävda hylsor och sprintar, maskiner för installation av plast- och metallrör, maskiner för förberedelse av rörändar av metall samt delar och komponenter till dessa maskiner; maskinverktyg; motorer; utrustning för transport, transportörer, transmissioner;kärnformmaskiner, ingående i klass 7.

8
Outils à main, y compris outils pour installations de tubes et de tuyaux, outils de cintrage et de préparation d'embouts de tuyaux compris dans la classe 8

Hand tools, including tube and pipe installation, bending and pipe end preparation tools included in class 8

Handbetätigte Werkzeuge, einschließlich Werkzeuge für die Installation und das Biegen von Rohren sowie für die Vorbehandlung von Rohrenden, soweit sie in Klasse 8 enthalten sind

Håndværktøj, inklusive værktøj til slange- og rørinstallation, -bøjning og forarbejdning af rørender, indeholdt i klasse 8

Εργαλεία χειρός, στα οποία περιλαμβάνονται εργαλεία εγκατάστασης σωλήνων και αγωγών, κάμψης και διαμόρφωσης των άκρων των αγωγών περιλαμβανόμενα στην κλάση 8

Herramientas manuales, incluyendo la instalación de tubos y tuberías, herramientas para doblar y para preparar extremos de tubos comprendidas en la clase 8

Käsikäyttöiset työkalut, mukaan lukien putkien asennus-, taivutus- ja putkenpään valmistustyökalut luokassa 8

Utensili a mano, compresi utensili per installazione, curvatura e preparazione dell'estremità per tubi, compresi nella classe 8

Handgereedschappen, waaronder gereedschappen voor het installeren van buizen en pijpen, het buigen en voorbereiden van pijpuiteinden voorzover begrepen in klasse 8

Ferramentas manuais, incluindo ferramentas de instalação, dobragem e preparação de extremidades de tubos, incluídas na classe 8

Handredskap, inkluderande verktyg för rörinstallation, -böjning och rörändsförberedelse ingående i klass 8

9
Instruments et appareils pour tester et déterminer plusieurs propriétés et caractéristiques du sable utilisé dans des fonderies; appareils et instruments électriques et électroniques; équipement et appareils pour le traitement de l'information, ordinateurs, périphériques d'ordinateurs;appareils et instruments de mesurage, de signalisation et de contrôle (inspection), en particulier pour systèmes de canalisations;pièces et parties constitutives comprises dans la classe 9.

Instruments and apparatus for testing and determining various properties and characteristics of sand used in foundries; electric and electronic apparatus and instruments; data processing equipment and apparatus, computers, computer peripheral devices; measuring, signalling and checking (supervision) apparatus and instruments particularly for pipe-work systems; parts and fittings included in class 9.

Instrumente und Apparate zur Prüfung und Bestimmung verschiedener Eigenschaften und Merkmale von Sand, der in Gießereien verwendet wird; elektrische und elektronische Apparate und Geräte; Datenverarbeitungsanlagen und -geräte, Computer und Computerperipheriegeräte;Mess-, Signal- und Kontrollapparate und -instrumente, inbesondere für Rohrleitungssysteme;Teile und Bestandteile, soweit sie in Klasse 9 enthalten sind.

Instrumenter og apparater til testning og bestemmelse af forskellige egenskaber og karakteristika hos sand til anvendelse i støberier; elektriske og elektroniske apparater og instrumenter; databehandlingsudstyr og -apparater, computere og perifert udstyr til computere;apparater og instrumenter til måling, signalering og kontrol, særlig til rørinstallationssystemer;dele og tilbehør indeholdt i klasse 9.

Όργανα και συσκευές για διεξαγωγή δοκιμών και προσδιορισμό των διαφόρων ιδιοτήτων και χαρακτηριστικών της άμμου που χρησιμοποιείται σε χυτήρια· ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και όργανα· εξοπλισμός και συσκευές επεξεργασίας δεδομένων, ηλεκτρονικοί υπολογιστές, περιφερειακές συσκευές ηλεκτρονικών υπολογιστών·συσκευές και όργανα μέτρησης, σηματοδότησης και ελέγχου (επιτήρησης) ειδικότερα για συστήματα σωληνώσεων·μέρη και εξαρτήματα περιλαμβανόμενα στην κλάση 9.

Instrumentos y aparatos para comprobar y determinar varias propiedades y características de la arena utilizados en funderías; aparatos e instrumentos eléctricos y electrónicos; equipo para el tratamiento de la información, ordenadores y sus periféricos;aparatos e instrumentos de medida, de señalización y de control (inspección) en particular para sistemas de canalización;partes y piezas comprendidas en la clase 9.

Välineet ja laitteet valimoissa käytettävän hiekan erilaisten ominaisuuksien ja tuntomerkkien testaukseen ja määrittämiseen; sähköiset ja elektroniset laitteet ja kojeet; tietojenkäsittelylaitteet ja -välineet, tietokoneet, tietokoneiden oheislaitteet;mittaus-, merkinanto- ja tarkastus- (valvonta)laitteet ja -välineet, erityisesti putkistojärjestelmiä varten;osat ja tarvikkeet luokassa 9.

Strumenti e apparecchi per collaudo e determinazione di diverse proprietà e caratteristiche di sabbia utilizzata in fonderie; apparecchi e strumenti elettrici ed elettronici; apparecchiature per l'elaborazione dati, computer e relative unità periferiche;apparecchi e strumenti di misura, segnalazione e controllo (ispezione), in particolare per tubature;loro parti ed accessori appartenenti alla classe 9.

Instrumenten en apparaten voor het testen en determineren van de verschillende eigenschappen en kenmerken van zand gebruikt in metaalgieterijen; elektrische en elektronische apparaten en instrumenten; gegevensverwerkende toestellen en apparatuur, computers en computerrandapparatuur;meet-, sein- en controle- (inspectie-) toestellen en -instrumenten, met name voor buissystemen;onderdelen en accessoires voor zover begrepen in klasse 9.

Instrumentos e aparelhos para ensaio e a determinação de diversas propriedades e características da areia utilizada em fundições; aparelhos e instrumentos eléctricos e electrónicos; equipamento e aparelhos para o tratamento de dados, computadores e seus periféricos;aparelhos e instrumentos de medição, sinalização e controlo (inspecção), em especial sistemas para tubagens;peças e acessórios incluídos na classe 9.

Instrument och apparater för provning och bestämning av olika egenskaper och karaktäristika av sand som används på gjuterier; elektriska och elektroniska apparater och instrument; databehandlingsutrustningar och apparater, datorer och tillhörande kringutrustning;apparater och instrument för mätning, signalering och kontroll (övervakning), speciellt för rörsystem;delar och komponenter ingående i klass 9.

11
Tuyaux et canalisations;garnitures et accessoires de tuyaux;vannes de tuyaux actionnés mécaniquement et à main;tous pour installations et appareils de chauffage, de distribution d'eau et sanitaires, et leurs pièces et parties constitutives comprises dans la classe 11

Pipes and pipelines; pipe fittings and accessories; pipe valves hand operated and mechanically actuated; all for installation and apparatus for heating, water supply and sanitary purposes and parts and fittings therefore all in class 11

Rohre und Rohrleitungen;Rohrformstücke und Zubehör;handbetätigte und mechanisch angetriebene Rohrschieber;alle für Heizungs-, Wasserleitungs- und sanitäre Anlagen, Installationen und Apparate sowie deren Teile und Bestandteile, alle soweit sie in Klasse 11 enthalten sind

Rørledninger og rørledninger;rørsamlinger og tilbehør;håndbetjente og mekanisk aktiverede rørventiler;alle til installation samt apparater til opvarmning, vandledning og sanitære formål samt dele hertil, alt indeholdt i klasse 11

Σωλήνες και σωληνώσεις·εξαρτήματα σωλήνων·βαλβίδες σωλήνων χειροκίνητες και μηχανοκίνητες·στο σύνολό τους για εγκαταστάσεις και συσκευές θέρμανσης, υδροδότησης και υγιεινής και μέρη και εξαρτήματα αυτών που περιλαμβάνονται στο σύνολό τους στην κλάση 11

Tuberías y oleoductos;accesorios de tuberías y accesorios;válvulas de tubos accionadas manualmente y por medios mecánicos;todos para instalaciones y aparatos de calefacción, suministro de agua y para la higiene y partes y piezas de los mismos, todos ellos comprendidos en la clase 11

Piiput ja putkijohdot;putkitarvikkeet ja -varusteet;käsikäyttöiset ja mekaanisesti toimivat putkien venttiilit;kaikki lämmitys-, vedenjakelu- ja saniteettilaitteistoihin ja laitteisiin sekä kaikkien edellä mainittujen tavaroiden osat ja tarvikkeet luokassa 11

Tubi e condotte;raccordi per tubi e accessori;valvole per tubi, azionate manualmente e meccanicamente;tutti per impianti e apparecchi per riscaldamento, fornitura d'acqua e impianti sanitari e parti e accessori relativi compresi nella classe 11

Pijpen en pijpleidingen;armaturen voor buizen en accessoires;met de hand te bedienen en mechanisch aangedreven buiskleppen;allemaal voor installatie en verwarmings-, waterleidings- en sanitaire installaties en onderdelen en accessoires daarvoor in klasse 11

Tubos e condutas de longa distância;guarnições para condutas e acessórios;válvulas para tubos operadas manualmente e accionadas mecanicamente;todos os produtos atrás referidos para aquecimento, abastecimento de água e fins sanitários, bem como peças e acessórios para os mesmos, incluídos na classe 11

Rör och rörledningar;rördelar och tillbehör;rörventiler, handstyrda och mekaniskt manövrerbara;alla för installation och apparater för uppvärmning, vattenförsörjning och sanitära ändamål samt delar och komponenter därtill, alla ingående i klass 11

12
Roues de véhicules, et leurs pièces comprises dans la classe 12

Wheels for vehicles, and parts thereof included in class 12

Räder für Landfahrzeuge sowie Bestandteile davon, soweit sie in Klasse 12 enthalten sind

Hjul til køretøjer, og dele hertil indeholdt i klasse 12

Τροχοί για οχήματα και μέρη αυτών περιλαμβανόμενα στην κλάση 12

Vehículos terrestres y partes de los mismos comprendidos en la clase 12

Ajoneuvojen pyörät ja niiden osat luokassa 12

Ruote per veicoli, e loro parti costitutive comprese nella classe 12

Wielen voor vervoermiddelen, en onderdelen daarvan voorzover begrepen in klasse 12

Rodas para veículos, e peças para as mesmas incluídas na classe 12

Fordonshjul, och delar därav ingående i klass 12

16
Papiers, cartons et produits en ces matières;produits de l'imprimerie, en particulier documentation technique;matériel d'instruction et d'enseignement, principalement sous forme de manuels, compris en classe 16

Paper, cardboard and goods made from those materials; printed matter, especially technical documentation; instructional and teaching material mainly in the form of manuals included in class 16

Papier, Pappen und Waren aus diesen Materialien;Druckereierzeugnisse, insbesondere technische Dokumentationen;Lehr- und Unterrichtsmittel, hauptsächlich in Form von Handbüchern, soweit sie in Klasse 16 enthalten sind

Papir, pap og varer heraf;tryksager, særlig teknisk dokumentation;instruktions- og undervisningsmateriale, hovedsageligt i form af manualer, indeholdt i klasse 16

Χαρτί, χαρτόνι και είδη από αυτά τα υλικά·έντυπο υλικό, ειδικότερα τεχνικά έγγραφα τεκμηρίωσης·υλικό διδασκαλίας και εκπαίδευσης κυρίως σε μορφή εγχειριδίων περιλαμβανόμενο στην κλάση 16

Papel, cartón y artículos de estas materias;productos de imprenta, especialmente documentación técnica;material de instrucción o de enseñanza principalmente en forma de manuales comprendidos en la clase 16

Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat;painotuotteet, erityisesti tekninen dokumentaatio;neuvonta- ja opetusvälineet pääasiassa käyttöoppaiden muodossa luokassa 16

Carta, cartone e prodotti in queste materie;stampati, in particolare documentazione tecnica;materiali per l'istruzione e l'insegnamento, in particolare manuali compresi nella classe 16

Papier, karton en hieruit vervaardigde producten;drukwerk, met name technische documentatie;leermiddelen en onderwijsmateriaal, voornamelijk in de vorm van handboeken voorzover begrepen in klasse 16

Papel, cartão e produtos nestas matérias;produtos de impressão, em especial documentação técnica;material de instrução ou de ensino, essencialmente sob a forma de manuais, incluído na classe 16

Papper, kartong samt produkter därav;trycksaker, speciellt teknisk dokumentation;instruktions- och undervisningsmaterial, speciallt i form av handböcker ingående i klass 16

17
Tuyaux, éléments et composants de raccordement de tuyaux, accessoires et vannes de tuyaux, vannes actionnées mécaniquement et à main, attaches et accessoires de tuyaux, tous en matières plastiques;raccords de tuyaux entièrement ou partiellement en matériaux non métalliques;raccordements de tuyaux (raccords) et leurs pièces;anneaux d'étanchéité et anneaux d'arrêt; pièces et parties constitutives pour tous les produits précités; produits en matières plastiques partiellement ouvrées;matières à calfeutrer, emballer et isoler;tuyaux souples non métalliques et plateaux profilés pour prévenir les déplacements longitudinaux de tuyaux sous l'effet d'une haute pression, compris dans la classe 17

Pipes, pipe jointing components and compounds, pipe fittings and valves, hand operated and mechanically actuated, pipe fastenings and accessories, all made of plastics materials; pipe junctions made wholly or principally of non-metallic materials; tube joints (junctions) and fittings therefore; sealing rings and stopping rings; parts and fittings for the aforesaid goods; partly processed plastic products; sealing, packing and insulation material; non-metal bendable pipes and profiled plates for the prevention of longitudinal displacements of pipes due to high pressure all included in class 17

Rohre, Rohrverbindungsteile und -abdichtmassen, Rohrarmaturen und -ventile, handbetätigt und mechanisch betrieben, Rohrbefestigungen und -zubehör, alle aus Kunststoffmaterialien;Rohrverbindungen, vollständig oder überwiegend aus nicht metallischen Materialien;Rohrverbindungen (Verzweigungen) und Bestandteile dafür;Dichtungsringe und Abdichtringe; Teile und Zusatzteile für alle vorstehend genannten Waren; Kunststoffhalbfabrikate;Dichtungs-, Packungs- und Isoliermaterial;weiche Rohre, nicht aus Metall, und Formplatten zur Verhinderung einer Längsverschiebung von Rohren aufgrund von hohem Druck, alle soweit sie in Klasse 17 enthalten sind

Rør, rørsamlingskomponenter og sammensætninger, rørsamlinger og håndbetjente og mekanisk aktiverede ventiler, fastgørelsesanordninger til rør samt tilbehør, alle fremstillet af plasticmaterialer;rørsamlinger fremstillet udelukkende eller hovedsageligt af ikke-metalliske materialer;rørsamlinger (forbindelsesled) og tilbehør hertil;tætningsringe og stopringe; dele og tilbehør til alle de nævnte varer; delvist forarbejdede plasticprodukter;tætnings-, paknings- og isoleringsmateriale;bøjelige rør og profilplader, ikke af metal, til at modvirke, at rørene flytter sig i længderetningen på grund af højt tryk, alle indeholdt i klasse 17

Σωλήνες, τεμάχια και μείγματα ένωσης σωλήνων, εξαρτήματα και χειροκίνητες και μηχανικές βαλβίδες σωλήνων, διατάξεις στερέωσης και συμπληρώματα σωλήνων, στο σύνολό τους από πλαστικές ύλες·συνδέσεις σωλήνων στο σύνολό τους κατασκευασμένα εξ ολοκλήρου ή κυρίως από μη μεταλλικά υλικά·ενώσεις σωλήνων και εξαρτήματα αυτών·στεγανοποιητικοί δακτύλιοι και δακτύλιοι έμφραξης· μέρη και εξαρτήματα για όλα τα προαναφερθέντα είδη· πλαστικές ύλες μερικώς κατεργασμένες·υλικά στεγανοποίησης, έμφραξης και μόνωσης·μη μεταλλικοί εύκαμπτοι σωλήνες και έμμορφα ελάσματα για πρόληψη των κατά μήκος μετατοπίσεων σωλήνων λόγω υψηλής πίεσης, στο σύνολό τους στην κλάση 17

Tuberías, componentes y compuestos de unión de tuberías, accesorios de tuberías y válvulas de manejo manual y accionadas mecánicamente, sujeciones y accesorios de tuberías, todos hechos de materias plásticas;juntas para tuberías hechas total o principalmente de materiales no metálicos;juntas de tubos (uniones) y piezas de los mismos;juntas de hermeticidad y juntas de obturación; partes y piezas para todos los productos mencionados; materias plásticas parcialmente elaboradas;materias que sirven para calafatear, cerrar con estopa y aislar;tubos flexibles no metálicos y placas perfiladas para la prevención de desplazamiento longitudinales de tuberías debido a las grandes presiones, todo comprendido en la clase 17

Putket, putkien liitososat ja yhdisteet, putkien käsikäyttöiset ja mekaanisesti toimivat tarvikkeet ja venttiilit, putkien kiinnittimet ja varusteet, kaikki muovista;putkien liittimet, jotka on valmistettu kokonaan tai pääasiassa ei-metallisista aineista;putkiliitokset (liitoskappaleet) ja niiden tarvikkeet;tiivisterenkaat ja pysäytysrenkaat; osat ja tarvikkeet kaikille edellä mainituille tavaroille; osittain käsitellyt muovituotteet;tiivistys-, täyte- ja eristysaineet;ei-metalliset taivutettavat putket ja profiloidut levyt korkeasta paineesta johtuvien putkien pitkittäispoikkeamien estämiseen, kaikki luokassa 17

Tubi, componenti e composti di raccordo per tubi, raccordi per tubi e valvole funzionanti manualmente e meccanicamente, attacchi per tubi e accessori, tutti in materiali plastici;raccordi per tubi interamente o principalmente in materiali non metallici;giunti per tubi (raccordi) e relativi componenti;anelli sigillanti e anelli di tenuta; parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati; prodotti in materie plastiche semilavorate;materie per stoppare, turare e isolare;tubi pieghevoli non metallici e piastre profilate per la prevenzione di spostamenti longitudinali di tubi dovuti ad elevata pressione, tutti compresi nella classe 17

Buizen, pijpverbindingsonderdelen en -materialen, armaturen voor buizen en kleppen, met de hand te bedienen of mechanisch aangedreven, buisbevestigingen en -accessoires, allemaal gemaakt van plastic;pijpverbindingsonderdelen allemaal geheel of grotendeels van niet-metalen materialen;buiskoppelingen (koppelstukken) en accessoires daarvoor;afdichtingsringen en stopringen; onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen; gedeeltelijk bewerkte plastic producten;pakking-, dichtings- en isolatiemateriaal;niet-metalen buigzame pijpen en profielplaten ter voorkoming van verplaatsingen van buizen in de lengterichting veroorzaakt door hoge druk, allemaal voorzover begrepen in klasse 17

Tubos, componentes e compostos para a união de tubos, guarnições e válvulas accionadas manual e mecanicamente para tubos, fixadores e acessórios para tubos, todos feitos de matérias plásticas;uniões de tubos feitos total ou principalmente de materiais não metálicos;juntas (uniões) de tubos e acessórios para as mesmas;anéis isoladores e anéis de vedação; peças e acessórios para todos os produtos atrás citados; matérias plásticas parcialmente tratadas;matérias para vedar, calafetar e isolar;tubos flexíveis não metálicos e placas perfiladas para a prevenção de deslocamentos longitudinais de tubos devidos a alta pressão, todos incluídos na classe 17

Rör, rörsammanfogningskomponenter och -massor, rördelar och ventiler, handmanövrerade och mekaniskt manövrerade, fästanordningar för rör och tillbehör, alla tillverkade av plastmaterial;rörkopplingar tillverkade helt eller i huvudsak av icke-metalliska material;rörfogar och komponenter därtill;tätningsringar och stoppringar; delar och komponenter till alla nämnda varor; delvis bearbetade plastprodukter;tätnings-, packnings- och isoleringsmaterial;icke-metalliska böjbara rör och profilerade plattor för förhindrande av längsgående förskjutningar av rör på grund av högt tryck, alla ingående i klass 17

41
Services d'éducation et formation et services concernant la fabrication de canalisations métalliques et en matières plastiques, y compris de leurs systèmes de commande, compris dans la classe 41.

Provision of education and training and services relating to metal and plastic pipe work fabrication including control systems thereof included in class 41.

Erziehung und Ausbildung sowie Dienstleistungen in Bezug auf die Fertigung von Rohrleitungen aus Metall und Kunststoff, einschließlich deren Steuersysteme, soweit sie in Klasse 41 enthalten sind.

Uddannelses- og undervisningsvirksomhed samt tjenesteydelser vedrørende fremstilling af metal- og plastinstallationer, inklusive kontrolsystemer hertil, indeholdt i klasse 41.

Παροχή υπηρεσιών εκπαίδευσης και επιμόρφωσης σε σχέση με την κατασκευη μεταλλικών και πλαστικών σωληνώσεων συμπεριλαμβανομένων συστημάτων ελέγχου αυτών που περιλαμβάνονται στην κλάση 41.

Educación y formación y servicios asociados a la fabricación de canalizaciones metálicas y de plástico, incluyendo sistemas de control de los mismos comprendidos en la clase 41.

Koulutuksen ja valmennuksen sekä metalli- ja muoviputkistojen valmistukseen liittyvien palvelujen, mukaan lukien niiden luokkaan 41 kuuluvien ohjausjärjestelmien, tarjoaminen.

Istruzione e formazione e servizi relativi alla fabbricazione di condotte in metallo e plastica, compresi impianti di comando relativi compresi nella classe 41.

Verschaffing van opleidingen en diensten met betrekking tot de fabricage van metalen en plastic leidingen, waaronder controlesystemen daarvoor voorzover begrepen in klasse 41.

Prestação de serviços de ensino e formação relacionados com o fabrico de tubagens em metal e matérias plásticas, incluindo os respectivos sistemas de controlo, incluídos na classe 41.

Undervisning/utbildning och instruktion/handledning och tjänster avseende tillverkning av metall- och plaströr inkluderande kontrollsystem i dessa ingående i klass 41.

42
Services scientifiques et technologiques concernant principalement la conception et l'installation de canalisations, compris dans la classe 42.

Scientific and technological services mainly relating to the design and installation of pipe work included in class 42.

Wissenschaftliche und technologische Dienstleistungen, hauptsächlich in Bezug auf Entwurf und Installation von Rohrleitungen, soweit sie in Klasss 42 enthalten sind.

Videnskabelig og teknologisk virksomhed, hovedsageligt vedrørende design og installation af rørinstallationer, indeholdt i klasse 42.

Επιστημονικές και τεχνολογικές υπηρεσίες που σχετίζονται κυρίως με τον σχεδιασμό και την εγκατάσταση σωληνώσεων περιλαμβανόμενες στην κλάση 42.

Servicios cientificos y tecnológicos principalmente relacionados con el diseño y la instalación de canalizaciones comprendidos en la clase 42.

Tieteelliset ja tekniset palvelut, jotka pääosin liittyvät putkistojen suunnitteluun ja asennukseen luokassa 42.

Servizi scientifici e tecnologici, principalmente relativi alla progettazione e installazione di condotte, compresi nella classe 42.

Wetenschappelijke en technologische diensten voornamelijk met betrekking tot het ontwerp en de installatie van leidingwerk voorzover begrepen in klasse 42.

Serviços científicos e tecnológicos, essencialmente relacionados com a concepção e a instalação de tubagens, incluídos na classe 42.

Vetenskapliga och tekniska tjänster, i huvudsak avseende utformning och installation av rörsystem ingående i klass 42.


GF Europe's number one

     Výpis údajů k ochranné známce GF Europe's number one byl pořízen dne 04.04.2012 01:02. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

George Fischer Sales Limited****NOT VALID, USE ID No 217944***
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů