|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
5124466 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 pierre cardin paris |
|
Třídy výrobků a služeb |
24 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
25.5.2 ; 26.4.2 ; 26.4.5 ; 26.4.22 ; 29.1.8 ; 29.1.96 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
08.06.2006 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
29.01.2007 |
|
Datum zápisu |
01.08.2007 |
|
Datum konce platnosti |
08.06.2016 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
GESTION DE INVERSIONES CAROMA, S.L. |
|
|
Pare Eusebi Arbona, 4-4-7º
|
|
|
Ontinyent ES |
|
|
46870 |
|
Zástupce |
SANZ BERMELL INTERNATIONAL
|
|
|
Calle Jativa, 4 |
|
|
Valencia ES |
|
|
460 02 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
CSStříbrná, černá. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENSilver, black. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRArgenté, noir. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DASølv, sort. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DESilber, schwarz. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΑσημί, μαύρο. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESPlata, negro. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ETHõbedane, must. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FIHopea, musta. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
HUEzüst, fekete. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITArgento, nero. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LTSidabrinė, juoda. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LVSudraba, melns. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
MTKulur il-fidda, iswed. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLZilver, zwart. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PLSrebro, czerń. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTPrateado, preto. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SKStrieborná farba, čierna farba. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SLSrebrna, črna. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVSilver, svart. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Zapsaná |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 24 |
Povlaky na podušky pro interiéry a exteriéry; povlaky na polštáře; letní a zimní prostěradla; nordické potahy a výplně; peřiny a prošívané přikrývky.
Housses de coussin pour intérieur et extérieur; taies d'oreiller; draps d'hiver et d'été; housses nordiques et rembourrages nordiques; édredons et couettes.
Cushion covers for indoor and outdoor use; pillow covers; winter and summer sheets; quilts and quilt fillings; duvets and quilts.
Kissenbezüge für den Innen- und Außenbereich; Kopfkissenbezüge; Laken in Winter- und Sommerausführung; Federbettbezüge und Federbettfüllungen; Daunendecken und Daunensteppdecken.
Pudebetræk til indendørs og udendørs brug; pudebetræk; vinter- og sommerdyner; edderdunsdyner og termodyner; edderdunsdyner og vattæpper.
Εσωτερικά και εξωτερικά καλύμματα διακοσμητικών μαξιλαριών· καλύμματα για μαξιλάρια· χειμωνιάτικα και καλοκαιρινά σεντόνια· βαριά καλύμματα κρεβατιού και χονδρά παπλώματα· παπλώματα και καπιτονέ κλινοσκεπάσματα.
Fundas de cojín para interior y exterior; fundas de almohada; sábanas de invierno y verano; fundas nórdicas y rellenos nórdicos; edredones y colchas edredones.
Sohvapatjade püürid nii siseruumides kui väljas kasutamiseks; padjapüürid; talve- ja suvelinad; suletekid ja vatitekid; udusuletekid ja vooderdatud voodikatted.
Tyynynpäälliset sisä- ja ulkokäyttöön; tyynynpäälliset; lakanat talvi- ja kesäkäyttöön; pohjoismaiset pussilakanat ja pohjoismaiset täkit; täkit ja untuvapeitteet.
Külső és belső díszpárnahuzatok; párnahuzat; téli és nyári lepedők; ágyneműhuzatok és ágyneműk; takarók és dunnák, paplanok.
Fodere per cuscini per interni e per esterni; copriguanciali; lenzuola invernali ed estive; copripiumone e piumoni; piumini e trapunte di piumino.
Inerejero ir lauko pagalvėlių užvalkalai; pagalvių užvalkalai; žieminės ir vasarinės paklodės; skandinaviško stiliaus užvalkalai ir skandinaviški užtiesalai; pūkinės antklodės.
Dīvānspilvenu pārvalki iekštelpām un ārtelpām; spilvenu pārvalki; ziemas un vasaras palagi; dūnu pārvalki un dūnu pildījumi; dūnu segas un vatēti gultas pārvalki.
Kisi ta' kuxxini għal ġewwa u għal barra; investi għall-imħaded; lożor tax-xitwa u tas-sajf; kisi għall-bard u mili għall-bard; kutri tar-rix ta' l-edredun u kwilts tar-rix ta' l-edredun.
Kussenhoezen voor binnen en buiten; kussenslopen; winter- en zomerlakens; dekbedden en donzen vullingen; donzen dekbedden en bedspreien.
Pokrowce na poduszki wewnętrzne i zewnętrzne; poszewki na poduszki; pościel zimowa i letnia; pokrowce nordyckie i kołdry nordyckie; wypełnienia i kołdry puchowe.
Fronhas para coxins interiores e exteriores; fronhas para almofadas; lençóis de Inverno e Verão; capas de edredão e edredões; edredões e colchas almofadadas.
Poťahy na vankúše pre interiéry a exteriéry; obliečky na podušky; zimné a letné posteľné plachty; severské poťahy a severské výplne; páperové podušky a periny.
Prevleke za blazine za znotraj in zunaj; prevleke za blazine; rjuhe za zimo in poletje; okrasne prevleke in okrasna polnila; pernice in prešite odeje.
Örngott för inomhus- och utomhusdynor; örngott; vinter- och sommarlakan; påslakan och duntäckesfyllning; täcken och duntäcken.
|
|
|