Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

K4 BREAKFAST - ochranná známka, majitel G.M. PICCOLI S.r.l.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 5651674
Reprodukce/Znění OZ K4 BREAKFAST - ochranná známka
K4 BREAKFAST
Popis CSOchranná známka sestává z názvu "K4 BREAKFAST", grafického prvku tvořeného kruhem, v němž je obsažena alfanumerická část názvu "K4" a obrysu města, v němž je zapsána druhá část nápisu, slovo "BREAKFAST".
Popis ENThe trademark consists of the name "K4 BREAKFAST" with a figurative element consisting of a circle containing the alphanumeric "K4" part of the name, and the outline of a city which includes the part of the name consisting of the word "BREAKFAST".
Popis FRLa marque est constituée de la dénomination "K4 BREAKFAST" associée à un élément figuratif constitué d'un cercle qui comprend la partie alphanumérique "K4" de la dénomination, et du profil d'une ville qui comprend la partie de la dénomination constituée du mot "BREAKFAST".
Popis BGМарката е съставена от наименованието "K4 BREAKFAST", обединено с изобразителен елемент, съставен от кръг, който включва частта буква-число "K4" на наименованието и от профила на град, който включва частта на наименованието, съставено от думата "BREAKFAST".
Popis DAVaremærket består af benævnelsen "K4 "BREAKFAST"" og et figurelement, der udgøres af en cirkel, som indeholder den alfanumeriske sammensætning "K4" fra benævnelsen, samt omridset af en by, som omfatter resten af benævnelsen "BREAKFAST".
Popis DEBesteht aus der Bezeichnung "K4 BREAKFAST" in Verbindung mit einem Bildelement, das aus einem Kreis, der den Buchstaben und die Zahl "K4" der Bezeichnung umschließt, und dem Umriss einer Stadt gebildet wird, in dem sich der Wortbestandteil "BREAKFAST" befindet.
Popis ELΤο σήμα αποτελείται από την επωνυμία "K4 BREAKFAST" που συνοδεύεται από ένα εικαστικό στοιχείο αποτελούμενο απο έναν κύκλο που περιλαμβάνει το αλαφαριθμητικό τμήμα "K4" της επωνυμίας, και από το προφίλ μία πόλης που περιλαμβάνει το τμήμα εκείνο της επωνυμίας που αποτελείται από τη λέξη "BREAKFAST".
Popis ESLa marca está formada por la denominación "K4 BREAKFAST" acompañada de un elemento figurativo formado por un círculo que comprende la parte alfanumérica "K4" de la denominación, y por el perfil de una ciudad que comprende la parte de la denominación formada por la palabra "BREAKFAST".
Popis ETKaubamärk koosneb nimetusest "K4 BREAKFAST" ja figuratiivsest elemendist, viimane koosneb ringjoone sisse paigutatud tähe- ja numbriosast "K4" ja linnasiluetist, mille sisse on paigutatud sõna "BREAKFAST".
Popis FIMerkissä on teksti "K4 BREAKFAST" ja siihen yhdistetty kuvaelementti, ja se koostuu ympyrästä, jonka sisällä on merkin tekstiin kuuluva kirjain- ja numeroyhdistelmä "K4", ja kaupunkia esittävästä profiilikuvasta, jossa on merkin tekstiin kuuluva sana "BREAKFAST".
Popis HUA védjegy a "K4 BREAKFAST" elnevezés egy ábrázoló elemmel társítva, amely a körből áll, amely magában foglalja az elnevezés "K4" alfanumerikus részét, valamint egy város profiljából, amely magában foglalja a fantázia elnevezés "BREAKFAST" szóból álló részét.
Popis ITIl marchio è costituito dalla denominazione "K4 BREAKFAST" abbinata ad un elemento figurativo costituito da un cerchio che comprende la parte alfanumerica "K4" della denominazione, e dal profilo di una città che comprende la parte della denominazione costituita dalla parola "BREAKFAST".
Popis LTŽenklą sudaro formuluotė "K4 BREAKFAST" ir vaizdinis elementas iš apskritimo, kurio viena dalis iš raidės ir skaičiaus - "K4", kita - miesto vaizdinys, kuris apima formuluotės dalį, būtent žodį "BREAKFAST".
Popis LVPreču zīme sastāv no nosaukuma "K4 BREAKFAST", kas ir papildināts ar grafisku elementu, kuru veido apļa attēls, un tajā ietverts nosaukums "K4", pilsētas attēls ir izvietots priekšplānā, un tas ir papildināts ar vārdu "BREAKFAST".
Popis MTIt-trejdmark tikkonsisti fl-isem "K4 BREAKFAST" flimkien ma' element figurattiv magħmul minn ċirku li jinkludi l-parti alfanumerika "K4" ta' l-isem, u mill-profil ta' belt li tinkludi l-parti ta' l-isem magħmula mill-kelma "BREAKFAST".
Popis NLHet merk bestaat uit de aanduiding "K4 BREAKFAST" in combinatie met een beeldelement bestaande uit een cirkel waarin het alfanumerieke deel "K4" van de aanduiding is geplaatst, en het silhouet van een stad waarin het deel van de aanduiding bestaande uit het woord "BREAKFAST" is geplaatst.
Popis PLZnak towarowy składa się z nazwy "K4 BREAKFAST" połączonej z elementem graficznym składającym się z koła zawierającego alfanumeryczną część nazwy, "K4", oraz z zarysu miasta zawierającego pozostałą część nazwy czyli słowo "BREAKFAST".
Popis PTA marca é constituída pela denominação "K4 BREAKFAST" associada a um elemento figurativo constituído por um círculo que inclui a parte alfanumérica "K4" da denominação, e pelo perfil de uma cidade que inclui a parte da denominação constituída pela palavra "BREAKFAST".
Popis ROMarca este compusa din inscrisul "K4 BREAKFAST" combinat cu un element figurativ compus dintr-un cerc care contine partea alfanumerica "K4" din inscris, si din profilul unui oras care include partea inscrisului compusa din cuvantul "BREAKFAST".
Popis SKZnámka sa skladá z originálneho názvu „K4 BREAKFAST" v kombinácii s figuratívnym prvkom tvoreným kruhom, ktorý obsahuje alfanumerickú časť „K4" slova a z profilu mesta, ktorý obsahuje časť názvu tvorenú slovom „BREAKFAST".
Popis SLZnamka je sestavljena iz naziva "K4 BREAKFAST", povezanega z likovnim elementom, sestavljenim iz kroga, ki vsebuje alfanumerični del "K4" naziva, in profila mesta, ki vsebuje del naziva iz besede "BREAKFAST".
Popis SVMärket utgörs av benämningen "K4 BREAKFAST" kopplad till ett figurativt element bestående av en cirkel som innehåller den alfanumeriska delen "K4" av benämningen, och profilen av en stad som innehåller den del av benämningen som består av ordet "BREAKFAST".
Třídy výrobků a služeb 29, 30, 32, 43
Vídeňské obrazové třídy 6.7.4 ; 26.1.3 ; 26.1.17 ; 26.1.18 ; 26.1.24 ; 26.4.2 ; 26.4.5 ; 26.4.10 ; 26.4.22
Datum podání přihlášky 18.01.2007
Datum zveřejnění prihlášky 04.02.2008
Datum zápisu 22.07.2008
Datum konce platnosti 18.01.2017
Přihlašovatel/vlastník G.M. PICCOLI S.r.l.
Via Toscana, 19
Alzano Lombardo (Bergamo) IT
24022
Zástupce JACOBACCI & PARTNERS S.P.A.
Via Senato, 8
Milano (MI) IT
201 21
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
29
Syrové, vařené, předvařené nebo mražené polévky obsahující maso, ryby, drůbež, zvěřinu, luštěniny, zeleninu, brambory; mléčné dezerty; jogurt;dezerty vyrobené z jogurtu.

Potages contenant de la viande, du poisson, de la volaille, du gibier, des légumes, des légumes, des pommes de terre crues, cuites, précuites ou surgelées; desserts lactés; yaourt;desserts à base d'yaourt.

Soaps containing raw, cooked, pre-cooked or frozen meat, fish, poultry, game, vegetables, potatoes; milk-based desserts; yoghurt;yoghurt based desserts.

Suppen mit Fleisch, Fisch, Geflügel, Wild, Gemüse, Kartoffeln (roh, gekocht, vorgekocht oder tiefgekühlt); Desserts auf Milchbasis; Jogurt;Desserts auf Joghurtbasis.

Супи съдържащи месо, риба, птици, дивеч, зеленчуци, зеленчуци, картофи, сурови, варени, полуфабрикати или замразени; десерти на млечна основа; кисело мляко;сладки на основата на кисело мляко.

Retter indeholdende kød, fisk, fjerkræ, vildt, urter, grøntsager, kartofler, rå, kogte, forkogte eller frosne; desserter baseret på mælk; yoghurt;desserter baseret på yoghurt.

Σούπες που περιέχουν κρέας, ψάρια, πουλερικά, κυνήγι, όσπρια, λαχανικά, πατάτες ωμές, μαγειρεμένες, προμαγειρεμένες ή κατεψυγμένες· επιδόρπια με βάση το γάλα· γιαούρτι·επιδόρπια με βάση το γιαούρτι.

Sopas que contengan carne, pescado, aves, caza, hortalizas, legumbres, patatas crudas, cocidas, precocinadas o congeladas; postres a base de leche; yogur;postres con una base de yogur.

Liha, kala, linnuliha, ulukiliha, aedvilju, juurvilju, kartuleid sisaldavad (toor-, kuumtöödeldud, eelkuumutatud või külmutatud) road; piimast tehtud magustoidud; jogurt;jogurtist valmistatud magustoidud.

Keitot, jotka sisältävät lihaa, kalaa, siipikarjaa, riistaa, vihanneksia, kasviksia, perunoita raakoina, umpioituina, esikypsennettyinä tai pakastettuina; maitopohjaiset jälkiruoat; jogurtti;jogurttipohjaiset jälkiruoat.

Húst, halat, baromfit, vadhúst, hüvelyeseket, zöldségeket, nyers, főtt, előfőzőtt vagy fagyasztott burgonyát tartalmazó levesek; tej-alapú desszertek; joghurt;joghurtból készült desszertek.

Minestre contenenti carne, pesce, pollame, selvaggina, ortaggi, verdure, patate crude, cotte, precotte o surgelate; dolci a base di latte; yogurt; dolci a base di yogurt.

Sriubos iš žuvies, mėsos, paukštienos, žvėrienos, daržovių, šviežių, virtų, apvirtų ar šaldytų bulvių; pieniniai desertai; jogurtas;jogurtiniai desertai.

Ēdieni no gaļas, zivis, mājputni, medījumu gaļa, dārzeņi, nenogatavojušies kartupeļi, vārīti ēdieni, cepti un saldēti ēdieni; deserta ēdieni uz piena bāzes; jogurts;no jogurta pagatavoti saldie ēdieni.

Minestri, li fihom il-laħam, ħut, tjur, laħam ta' bhejjem selvaġġi, prodotti ta' l-art, ħxejjex, patata mhux misjura, misjura, imsajra minn qabel jew iffriżati; deżerti bbażati fuq il-ħalib; jogurt;deżerti magħmula mill-jogurt.

Soepen met rauw, gekookt, voorgekookt of bevroren vlees, vis, gevogelte, wild, groenten of aardappelen; desserts op basis van melk; yoghurt;nagerechten op basis van yoghurt.

Zupy zawierające mięso, ryby, drób, dziczyznę, jarzyny, warzywa, ziemniaki surowe, ugotowane, wstępnie ugotowane lub mrożone; desery na bazie mleka; jogurt;desery na bazie jogurtu.

Sopas com carne, peixe, aves, caça, legumes, verduras, batatas cruas, cozidas, pré-cozinhadas ou congeladas; sobremesas à base de leite; iogurte;sobremesas à base de iogurte.

Ciorbe cu carne, peste, carne de pasare, vanat, legume, verdeturi, cartofi cruzi, gatiti, pre-gatiti sau congelati; deserturi pe bază de lapte; iaurt;dulciuri pe baza de iaurt.

Polievky obsahujúce mäso, ryby, hydinu, divinu, strukoviny, zeleninu, zemiaky, surové, varené, predvarené alebo mrazené; dezerty na podklade mlieka; jogurt;dezerty na báze jogurtu.

Juhe, ki vsebujejo meso, ribe, perutnino, divjačino, povrtnine, zelenjavo, surov, kuhan, predhodno kuhan ali globoko zamrznjen krompir; mlečni deserti; jogurt;sladice na jogurtovi osnovi.

Soppor innehållande kött, fisk, fjäderfä, vilt, grönsaker, grönsaker, rå, kokt, förkokt eller fryst potatis; mjölkbaserade efterrätter; yoghurt;yoghurtbaserade efterrätter.

30
Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; mouka a přípravky vyrobené z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky, polevy; med, melasa; droždí, prášek do pečiva; sůl, hořčice;ocet, omáčky (chuťové přísady); koření; zmrzlina;syrové, vařené, předvařené nebo mražené těstoviny, rýže, lasaně obsahující maso, ryby, drůbež, zvěřinu, luštěniny, zeleninu, brambory;syrový, pečený, předpečený nebo mražený chléb, slané koláče, pizzy, hamburgery, sendviče;syrové, pečené, předpečené nebo mražené sladké žemle, cukrovinky, sušenky, jemné pečivo, zmrzlinové dezerty;lehké svačinky, gastronomické speciality v podobě salátů s přídavkem koření a nálevů (včetně nálevů na saláty).

Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde;vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir;pâte, riz, lasagnes contenant de la viande, du poisson, de la volaille, du gibier, des légumes, des légumes, des pommes de terre crues, cuites, précuites ou surgelées;pain, petites fougasses, pizzas, hamburgers, sandwichs crus, cuits, précuits ou surgelés;brioches, pâtisserie, biscuits, confiserie, desserts à base de glace, céréales pour le petit-déjeuner crues, cuites, précuites ou surgelées;snacks, spécialités gastronomiques en salade avec ajout d'épices et sauces (y compris sauces à salade).

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard;vinegar, sauces (condiments); spices; ice;pasta, rice, lasagnas containing raw, cooked, pre-cooked or frozen meat, fish, poultry, game, vegetables, potatoes;raw, cooked, pre-cooked or frozen bread, focaccia rolls, small pizzas, hamburgers, sandwiches;raw, cooked, pre-cooked or frozen buns, pastries, biscuits, confectionery, ice cream desserts, breakfast cereals;snacks, delicatessen salads with added spices and sauces (including salad dressings).

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee-Ersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf;Essig, Soßen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis;Teigwaren, Reis, Lasagne mit Fleisch, Fisch, Geflügel, Wild, Gemüse, Kartoffeln (roh, gekocht, vorgekocht oder tiefgekühlt);Brot, kleine Fladenbrote, Pizzas, Hamburger, Sandwiches (roh, gekocht, vorgekocht oder tiefgekühlt);Brioches, feine Backwaren, Kleingebäck, Konditorwaren, Eisdesserts, Frühstückszerealien (roh, gekocht, vorgekocht oder tiefgekühlt);Zwischenmahlzeiten, Feinkosterzeugnisse (Salate) mit Gewürzen und Soßen (einschließlich Salatsoßen).

Кафе, чай, какао, захар , ориз, тапиока, саго, заместители на кафе; брашно и произведения от зърнени храни,хляб, сладкиши и захарни изделия,сладоледи; мед, меласа; мая,бакпулвер; сол, горчица;оцет, сосове (подправки за ястия); подправки; лед;тестени изделия, ориз, лазани, съдържащи месо, риба, птици, дивеч, зеленчуци, зеленчуци, картофи, сурови, варени, полуфабрикати или замразени;хляб, кексчета, пици, хамбургери, сандвичи сурови, варени, полуфабрикати или замразени;кифли, сладкарски изделия, бисквити, захарни сладкарски изделия, сладки на основата на сладолед, зърнени храна за закуска, сурови, варени, полуфабрикати или замразени;снакове, гастрономични специалитети в салати с добавка подправки и сосове (включително сосове за салати).

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning; mel og næringsmidler af korn, brød, konditori- og konfekturevarer, spiseis; honning, sirup; gær, bagepulver; salt, sennep;eddike, herunder vineddike, saucer (krydrede); krydderier; råis;pastavarer, ris og lasagna indeholdende kød, fisk, fjerkræ, vildt, urter, grøntsager, kartofler, rå, kogte, forkogte eller frosne;brød, muffins, pizzaer, hamburgere og sandwicher, rå, kogte, forkogte eller dybfrosne;boller, konditorivarer, biskuitter, konfekturevarer, isdesserter, morgenmadsprodukter, rå, kogte, forkogte eller dybfrosne;snackvarer, gastronomiske specialiteter som salater tilsat krydderier og dip (salatdressinger).

Καφές, τσάϊ, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και ζαχαρώδη, παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσσας· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ· αλάτι, μουστάρδα·ξίδι, σάλτσες (καρυκεύματα)· μπαχαρικά· πάγος·ζυμαρικά, ρύζι, λαζάνια που περιέχουν κρέας, ψάρια, πουλερικά, κυνήγι, όσπρια, λαχανικά, πατάτες ωμές, μαγειρεμένες, προμαγειρεμένες ή κατεψυγμένες·άρτος, μικρά κέικ αγγλικού τύπου (μάφιν), πίτσες, μπιφτέκια από βοδινό κρέας, σάντουιτς ωμά, μαγειρεμένα, προμαγειρεμένα ή κατεψυγμένα·τσουρέκια, γλυκά, μπισκότα, είδη ζαχαροπλαστικής, επιδόρπια παγωτά, δημητριακά για πρωϊνό ωμά, μαγειρεμένα, προμαγειρεμένα ή κατεψυγμένα·ελαφρά γεύματα, γαστρονομικές σπεσιαλιτέ σε σαλάτα με προσθήκη μπαχαρικών και σαλτσών (όπου περιλαμβάνονται σάλτσες για σαλάτα).

Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza;vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo;pasta, arroz, lasaña que contenga carne, pescado, aves, caza, hortalizas, verduras, patatas crudas, cocidas, precocinadas o congeladas;pan, molletes, pizzas, hamburguesas, sándwiches crudos, cocidos, precocinados o congelados;bollos, pastelería, galletas, confitería, postres de hielo, cereales crudos para el desayuno, cocidos, precocinados o congelados;productos de aperitivo, especialidades gastronómicas en ensaladas con especias y salsas (salsas para ensalada).

Kohv, tee, kakao, suhkur, riis, tapiokk, saago, kohvi aseained; jahu ja teraviljast valmistatud tooted, leib-sai, kondiitritooted, maiustused ja võõbad; mesi, suhkrusiirup; pärm, küpsetuspulber; sool, sinep;äädikas, kastmed (vürtsid); vürtsid; võõp;liha, kala, linnuliha, ulukiliha, aedvilju, juurvilju, kartuleid sisaldavad kuumtöödeldud, eelkuumutatud või külmutatud makaronitoidud, riisitoidud, lasagne;värsked, kuumtöödeldud, eelkuumutatud või külmutatud sai, väikepirukad, pitsad, burgerid, võileivad;värsked, kuumtöödeldud, eelkuumutatud või külmutatud sarvesaiad, kondiitritooted, biskviidid, maiustused, jäätise- ja teraviljadesserdid;suupisted, kulinaartooted (salatid) vürtside ja kastmetega (sh salatikastmed).

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvike; jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset ja makeiset, jäätelöt; hunaja, siirappi; hiiva, leivinjauhe; suola, sinappi;etikka, kastikkeet (mauste-); mausteet; jää;pasta, riisi, lasagne, jotka sisältävät lihaa, kalaa, siipikarjaa, riistaa, vihanneksia, kasviksia, perunoita raakoina, umpioituina, esikypsennettyinä tai pakastettuina;leipä, focaccia-leivät, pizzat, hampurilaiset, täytetyt voileivät raakoina, umpioituina, esikypsennettyinä tai pakastettuina;pullat, leivonnaiset, keksit, makeiset, jäätelöjälkiruoat, aamiaismurot raakoina, umpioituina, esikypsennettyinä tai pakastettuina;välipalat, salaatteihin kuuluvat gastronomiset erikoisuudet, joihin on lisätty mausteita ja kastikkeita (mukaan lukien salaatinkastikkeita).

Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé; liszt és gabonafélékből készült készítmények, kenyér, süteménytészták és cukrászsütemények, fagylaltok; méz, melasz; élesztő, sütőpor; só, mustár;ecet, fűszeres mártások; fűszerek; fagylalt;Húst, halat, baromfit, vadhúst, hüvelyeseket, zöldségeket, nyers, főtt, előfőzőtt vagy fagyasztott burgonyát tartalmazó tészta, rízs, lasagna;kenyér, focaccina, pizzák, hamburgerek, nyers, főtt, előfőzött vagy fagyasztott szerdvicsek;briósok, sütemények, kekszek, cukorkaáruk, fagylalt alapú édességek, reggeli gabonafélék nyers, főtt, előfőzött vagy fagyasztott;uzsonnák, gasztronómiai salátakülönlegességek fűszerek és szószok hozzáadásával (beleértve salátaöntetek).

Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè; farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, gelati; miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale, senape; aceto, salse (condimenti); spezie; ghiaccio; pasta, riso, lasagne contenenti carne, pesce, pollame, selvaggina, ortaggi, verdure, patate crude, cotte, precotte o surgelate; pane, focaccine, piezze, hamburger, sandwich crudi, cotti, precotti o surgelati; brioche, pasticceria, biscotti, confetteria, dolci a base di gelato, cereali per la colazione crudi, cotti, precotti o surgelati; spuntini, specialità gastronomiche in insalata con aggiunta di spezie e salse (comprese salse per insalata).

Kava, arbata, kakava, cukrus, ryžiai, tapijoka, sago kruopos, kavos pakaitalai; miltai ir grūdų produktai, duona, pyragai ir konditerijos gaminiai, glaistyti gaminiai; medus, melasa; mielės, kepimo milteliai; druska, garstyčios;actas, padažai (prieskoniai); prieskoniai (aštrieji); valgomieji ledai;makaronai, ryžiai, lazanija su mėsa, žuvimi, paukštiena, žvėriena, daržovėmis, šviežiomis, virtomis, apvirtomis ar šaldytomis bulvėmis;duona, paplotėliai, picos, mėsainiai, švieži, virti, apvirti ar šaldyti sumuštiniai;saldžios bandelės, pyragai, sausainiai, konditerijos gaminiai, ledų desertai, pusryčių švieži, virti, apvirti ar šaldyti dribsniai;užkandžiai, tipiški patiekalai iš salotų su padažais (įskaitant padažus salotoms).

Kafija, tēja, kakao, cukurs, rīsi, tapioka, sāgo, kafijas aizstājēji; milti un labības produkti, maize, maizes un konditorejas izstrādājumi, saldējums; medus, melases sīrups; raugs, cepamais pulveris; sāls, sinepes;etiķis, mērces (pildījumi); garšvielas; pārtikas ledus;makaroni, rīss, lazanja ar gaļu, zivis, mājputni, medījumu gaļa, dārzeņi, nenogatavojušies kartupeļi, vārīti, cepti un saldēti ēdieni;maize, mini pīrādziņi, picas, burgeri, ceptas maicītes, vārīti, cepti vai saldēti ēdieni;smalkmaizītes, konditorejas izstrādājumi, biskvīti, saldumu konditoreja, saldējuma deserti, graudaugi eļļas pagatavošanai, vārīti, cepti vai saldēti izstrādājumi;ātrās uzkodas, salāti ar dažādām piedevām un saldās mērces (salātu mērces).

Kafè, tè, kawkaw, zokkor, ross, tapjoka, sagu, kafè artifiċjali; dqiq u preparazzjonijiet magħmula miċ-ċereali, ħobż, għaġina u ħelu, ġelati; għasel, għasel iswed; ħmira, trab tal-ħmira; melħ, mustarda;ħall, zlazi (kondiment); ħwawar; ġelat;għaġin, ross, lażanja li fiha l-laħam, ħut, tjur, laħam ta' bhejjem selvaġġi, ħxejjex, prodotti ta' l-art, patata mhux misjura, misjura, imsajra minn qabel jew iffriżati;ħobż, fokaċċja, pizez, bergers, sandwiċis nejjin, imsajra, imwajra minn qabel jew iffriżati;brijoxxi, ħelu ta' l-għaġina, biskuttini, ħelu, ħelu magħmula mill-ġelat, ċereali għall-kolazzjoni nejja, imsajra, imsajra minn qabel jew iffriżati;sneks, speċjalitajiet gastronomiċi fl-insalata miżjuda bil-ħwawar u zlazi (inklużi z-zlazi għall-insalata).

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; honing, melassestroop; gist, rijsmiddelen; zout, mosterd;azijn, kruidensausen; specerijen; ijs;pasta, rijst en lasagna met rauw, gekookt, voorgekookt of bevroren vlees, vis, gevogelte, wild, groenten of aardappelen;ongebakken, gebakken, voorgebakken of bevroren brood, focacciabroodjes, pizza's, hamburgers en sandwiches;ongebakken, gebakken, voorgebakken of bevroren zoete broodjes, banketbakkerswaren, koekjes, suikerbakkerswaren, ijsdesserts en ontbijtgranen;snacks, gastronomische specialiteiten in de vorm van salades met toegevoegde specerijen en sausen (waaronder slasausen).

Kawa, herbata, kakao, cukier, ryż, tapioka, sago, substytuty kawy; mąka i preparaty zbożowe, chleb, ciasto i wyroby cukiernicze, lody; miód, melasa; drożdże, proszek do pieczenia; sól, musztarda;ocet winny, sosy (przyprawy); przyprawy; lód;makaron, ryż, lasagne zawierające mięso, ryby, drób, dziczyznę, jarzyny, warzywa, ziemniaki surowe, ugotowane, wstępnie ugotowane lub mrożone;chleb, małe podpłomyki, pizze, hamburgery, kanapki surowe, upieczone, wstępnie upieczone lub mrożone;słodkie bułeczki, wyroby ciastkarskie, herbatniki, wyroby cukiernicze, desery lodowe, płatki śniadaniowe zbożowe surowe, upieczone, wstępnie upieczone lub mrożone;przekąski, specjały gastronomiczne w sałatce z dodatkiem przypraw i sosów (w tym sosy sałatkowe).

Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel e xarope de melaço; levedura e fermento em pó; sal, mostarda;vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo para refrescar;massa, arroz, lasanhas contendo carne, peixe, aves, caça, legumes, verduras, batatas cruas, cozidas, pré-cozinhadas ou congeladas;pão, pãezinhos, pizzas, hambúrgueres e sandes crus, cozidos, pré-cozinhados ou congelados;brioches, pastelaria, biscoitos, confeitaria, sobremesas geladas, cereais de pequeno-almoço crus, cozidos, pré-cozinhados ou congelados;aperitivos, especialidades gastronómicas em salada, com adição de especiarias e molhos incluindo molhos para salada).

Cafea, ceai, cacao, zahăr, orez, tapiocă, sago, înlocuitori de cafea; făină şi preparate din cereale, pâine, produse de cofetărie şi patiserie, îngheţate; miere, melasă; drojdie, praf de copt; sare, muştar;otet, sosuri (condimente); mirodenii; gheaţă brută;paste alimentare, orez, lasagna pe baza de carne, peste, carne de pasare, vanat, legume, legume, cartofi cruzi, gatiti, pre-gatiti sau congelati;paine, briose, pizza, hamburgeri, sandvisuri crude, preparate, pre-gatite sau congelate;briose, produse de patiserie, biscuiti, dulciuri, deserturi din inghetata, cereale pentru micul dejun crude, gatite, pre-gatite sau congelate;gustari, specialitati gastronomice sub forma de salata cu mirodenii si sosuri (inclusiv sosuri pentru salata).

Káva, čaj, kakao, cukor, ryža, tapioka, ságo, kávovinové náhradky; mlieka a zložky vyrobené z obilnín, chlieb, jemné pečivo a cukrovinky, zmrzliny; med, melasa; droždie*, prášok do pečiva; soľ, horčica;ocot, koreninové prísady (chuťové prísady); koreniny; zmrzlina;cestoviny, ryža, lasagne obsahujúce mäso, ryby, hydinu, divinu, strukoviny, zeleninu, zemiaky, surové, varené, predvarené alebo mrazené;chlieb, koláče, pizze, hamburgery, sendviče, surové, varené, predvarené alebo mrazené;briošky, jemné pečivo, sušienky, cukrovinky, mrazené zákusky, obilniny na raňajky, surové, predvarené alebo mrazené;ľahké jedlá, gastronomické špeciality do šalátu s pridaním korenín a omáčok (vrátane omáčok do šalátov).

Kava, čaj, kakav, sladkor, riž, tapioka, sago, umetna kava; moka in izdelki iz žitaric, kruh, pecivo in slaščice, sladoledi; med, melasa; kvas, pecilni prašek; sol, gorčica;kis, omake (začimbe); dišave, zacimbe (rastlinskega izvora, največkrat v prahu); sladoled;testenine, riž, lazanje z mesom, ribo, perutnino, divjačino, povrtninami, zelenjavo, surovim, kuhanim, predhodno kuhanim ali globoko zamrznjenim krompirjem;kruh, pogačice, pice, hamburgerji, surovi, kuhani, predhodno kuhani ali globoko zamrznjeni sendviči;brioši, fino pecivo, drobno pecivo (piškoti), slaščice, ledeni deserti, surove, kuhane, predhodno kuhane ali globoko zamrznjene žitarice;prigrizki, gastronomske specialitete v solati z dodatkom začimb in omak (vljučno s solatnimi prelivi).

Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, glass; honung, sirap; jäst, bakpulver; salt, senap;vinäger, såser (smaktillsatser); kryddor; is;pasta, ris, lasagne innehållande kött, fisk, fjäderfä, vilt, grönsaker, grönsaker, rå, kokt, förkokt eller fryst potatis;bröd, muffins, pizzor, burgare, smårgåsar i rå, tillagad, förtillagad eller fryst form;bullar, konditorivaror, kex, godsaker, glassefterrätter, frukostflingor i rå, kokt, förkokt eller fryst form;snacks, gastronomiska specialiteter i sallad med tillsats av kryddor och såser (salladsdressing).

32
Piva; minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné džusy; sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů;potravinové nápoje na bázi semen.

Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons;boissons à base de céréales.

Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages;grain based food beverages.

Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Getränke und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken;Getränke auf Getreidebasis.

Бира; минерални и газирани води и други безалкохолни напитки; плодови напитки и сокове; сиропи и други препарати за приготвяне на напитки;житни/зърнени напитки за храни.

Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke;ernæringsdrikke fremstillet på basis af korn.

Ζύθος· ύδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά·ποτά με βάση δημητριακά.

Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas;bebidas alimentarias a base de cereales.

Õlu (mitmesugune); mineraalvesi ja õhuhapnikuga rikastatud vesi, alkoholi mittesisaldavad joogid; puuviljamahlad ja puuviljajoogid; siirupid ja muud joogivalmistusained;terapõhised toidujoogid.

Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet sekä muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet;viljapohjaiset ravintojuomat.

Sörök; asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok; gyümölcsitalok és gyümölcslevek; szörpök/szirupok és egyéb készítmények (italok készítéséhez használt ~);gabona alapú italok.

Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcoliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande; bevande a base di cereali.

Įvairių rūšių alus; mineralinis ir gazuotas vanduo bei kiti nealkoholiniai gėrimai; vaisių gėrimai ir vaisių sultys; sirupai ir kiti gėrimų gaminimo preparatai;grūdų pagrindo maistiniai gėrimai.

Alus; minerālūdens, gāzētais ūdens un citi bezalkoholiskie dzērieni; augļu dzērieni un augļu sulas; sīrupi un citas sastāvdaļas dzērienu pagatavošanai;no labības izgatavotu ēdienu dzērieni.

Birer; ilma minerali u bil-gass u xorb ieħor mhux alkoħoliku; xorb tal-frott u xorb tal-meraq tal-frott; ġulepp u preparazzjonijiet oħra għat-tħejjija tax-xorb;xarbiet għal ma' l-ikel ibbażati fuq il-qamħ.

Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken;voedseldranken op basis van granen.

Piwo; wody mineralne i gazowane oraz inne napoje bezalkoholowe; napoje owocowe i soki owocowe; syropy i inne preparaty do sporządzania napojów;napoje spożywcze na bazie zbóż.

Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para bebidas;bebidas à base de cereais.

Bere; ape minerale si gazoase si alte bauturi nealcoolice; băuturi din fructe şi sucuri de fructe; siropuri şi alte preparate pentru fabricarea băuturilor;bauturi pe baza de cereale.

Pivá; minerálky a sýtené vody a iné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné šťavy; sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov;obilninové nápoje.

Piva; mineralne vode in sodavice ter druge brezalkoholne pijače; sadne pijače in sadni sokovi; sirupi in drugi preparati za pripravo pijač;prehrambene pijače na osnovi žita.

Öl; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och fruktjuicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker;spannmålsbaserade drycker.

43
Restaurační služby (podávání pokrmů), catering, bary, restaurace s barem, jídelny, závodní jídelny, příprava a dodávka pokrmů a nápojů, pohostinství (stravování).

Restauration (alimentation), traiteurs, bars, bars-restaurants, cafétérias, cantines, préparation et fourniture de repas et boissons, restauration (repas).

Services for providing food and drink, caterers, bars, bar-restaurants, cafeterias, canteens, preparing and providing food and drink, services for providing food and drink (meals).

Verpflegung von Gästen, Catering, Verpflegung von Gästen in Tagesbars, Cafés, Cafeterien, Kantinen, Vorbereitung und Bereitstellung von Speisen und Getränken, Verpflegungsdienstleistungen.

Ресторантьорство (хранене), кетъринг, барове, бар-ресторанти, кафенета, столове, приготвяне и доставка на храни и напитки, ресторантьорство (храни).

Restaurationsvirksomhed (mad), catering, barer, caféer, cafeterier, kantiner, tilberedning og levering af mad og drikke, restauranter.

Παροχή υπηρεσιών εστιατορίου (διατροφή), υπηρεσίες τροφοδοσίας, μπαρ, μπαρ-εστιατόρια, καφετέριες, κυλικεία, προετοιμασία και παροχή υπηρεσιών εστίασης και ποτών, παροχή υπηρεσιών εστιατορίου (γεύματα).

Restauración (alimentación), catering, bares, cafés-restaurantes, cafeterías, cantinas, preparación y restauración y bebidas, restauración (comida).

Söökide ja jookide pakkumine, toitlustamine, kohvibaarid, baar-restoranid, kohvikud, sööklad, söökide ja jookide valmistamine ja pakkumine, toitlustamine (eined).

Ravitseminen, ateriapalvelut, baarit, baari-ravintolat, kahviot, ruokalat, ruokien ja juomien valmistus ja toimitus, ruoan tarjoaminen (ateriat).

Vendéglátás (élelmezés), catering, bárok, bárok-éttermek, kávézók, menzák, ételek és italok készítése és szállítása, vendéglátás (ételek).

Ristorazione (alimentazione), catering, bar, bar-ristoranti, caffetterie, mense, preparazione e fornitura di cibi e bevande, ristorazione (pasti).

Maisto ir gėrimų parūpinimo paslaugos, viešojo maitinimo paslaugos, barai, barai ir restoranai, kavinės, valgyklos, maisto ir gėrimų ruošimas ir tiekimas, maisto ir gėrimų parūpinimo paslaugos (patiekalai).

Restorāni (ēdināšana), bāri-restorāni, kafejnīcas, kafetērijas, nodrošināšana ar pārtiku un dzērieniem, ēdināšana (makaroni), galvenokārt ēdināšana lidostās un lidmašīnās.

Servizzi ta' restoranti (ikel), kejtering, bar, bar-restoranti, kafetteriji, kantins, il-preparazzjoni u l-provvista ta' ikel u xorb, servizzi ta' restorant (ikel).

Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken), catering, bars, café-restaurants, cafetaria's, kantines, bereiding en verstrekking van voedsel en dranken, restauratie (het verstrekken van maaltijden).

Usługi restauracyjne (żywienie), katering, bary, bary-restauracje, kawiarnie, stołówki, przygotowywanie i dostarczanie żywności i napojów, usługi restauracyjne (posiłki).

Restauração (alimentação), catering, bares, bares-restaurantes, cafetarias, cantinas, preparação e fornecimento de alimentos e bebidas, restauração (refeições).

Servire de alimente si bauturi (alimentatie), aprovizionare, baruri, restaurante-bar, cafenele, cantine, preparare si furnizare de mancaruri si bauturi, servire alimente si bauturi (mese).

Reštauračné služby (stravovanie), stravovacie služby, bary, barové reštaurácie, kaviarne, jedálne, príprava a podávanie jedál a nápojov, reštaurácie (jedlá).

Gostinstvo (prehrana), katering, bari, bari-restavracije, kavarne, kantine, priprava in dobava jedi in pijač, gostinstvo (jedi).

Utskänkning av mat (livsmedel), catering, barer, kaférörelse, kafeterior, matsalar, utarbetande och utskänkning av mat och drycker, utskänkning av mat och dryck.


K4 BREAKFAST

     Výpis údajů k ochranné známce K4 BREAKFAST byl pořízen dne 12.04.2012 01:42. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

G.M. PICCOLI S.r.l.
Zobrazit známky 5 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů