|
Zdroj |
WIPO-CZ |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 Giulio Ferrini GF |
|
Slovní část |
GIULIO FERRINI |
|
Popis |
ENThe mark is composed, comprising both graphic and verbal elements; in particular, there are the words "GIULIO FERRINI" written in special font, below which there are the letters "GF" written between two rectangular shapes. |
|
Popis |
FRLa marque est de nature composée, étant constituée d'éléments graphiques et verbaux; en particulier, on lit les mots "GIULIO FERRINI" écrits en caractères spéciaux, au-dessous desquels on voit les lettres "GF" écrites entre deux figures rectangulaires. |
|
Popis |
ESLa marca se compone de elementos denominativos y figurativos; en particular figuran las palabras "GIULIO FERRINI" en caracteres especiales, bajo las cuales se aprecian las letras "GF" entre dos figuras rectangulares. |
|
Číslo zápisu |
846020 |
|
Třídy výrobků a služeb |
3, 18, 24, 25 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
27.5 ; 27.5.1 ; 27.5.11 ; 27.5.13 |
|
|
| Datum práva přednosti: |
|
| Číslo prioritní přihlášky: |
|
| Země priority: |
|
|
Datum zápisu |
09.09.2004 |
|
Datum oznámení pro CZ |
28.04.2005 |
|
Datum konce platnosti |
09.09.2014 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
GRANDI MAGAZZINI E SUPERMERCATI IL GIGANTE S.p.A.
|
|
|
Via Clerici, 342 I-20091 BRESSO (MI) IT |
|
Země původu |
IT |
|
Zástupce |
DR. PROF. FRANCO CICOGNA
|
|
|
Via Visconti di Modrone, 14/A I-20122 MILANO IT |
|
Stav |
Platný dokument |
|
Druh |
Kombinovaná |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 3 |
Détersifs; produits de blanchiment; adoucissants pour la lessive; savons; préparations pour blanchir et autres substances pour le lessivage; préparations pour nettoyer, polir, décaper et abraser; cosmétiques en général, y compris parfums, parfums sous forme solide; désodorisants; savons, savons liquides; savonnettes; produits moussants pour le bain; dentifrices; shampooings; huiles essentielles; lotions pour les cheveux; produits pour onduler les cheveux de façon permanente et pour la mise en plis; gels, teintures pour cheveux; crèmes pour le visage; mascara; eye-liners; ombres à paupières; crayons pour le maquillage; poudre pour le visage; rouges à lèvres; fonds de teint; crèmes pour le corps; vernis à ongles; durcisseurs à ongles; dissolvants pour vernis à ongles; huiles et crèmes pour le bronzage.
Detergents; bleaching substances; fabric softeners; soaps; bleaching preparations and other products for the laundry; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; cosmetics in general, including perfumes, perfumes in solid form; deodorants; soaps, liquid soaps; cakes of soap; bubble baths; dentifrices; shampoos; essential oils; hair lotions; hair perming and setting products; gels, hair dyes; face creams; mascara; eyeliners; eye shadows; make-up pencils; face powder; lipstick; foundation; body creams; nail varnish; nail hardeners; nail varnish removers; suntan oils and creams.
Detergentes; preparaciones para blanquear; suavizantes; jabones; preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, decapar y raspar (preparaciones abrasivas); cosméticos en general, incluidos perfumes, perfumes sólidos; desodorantes; jabones, jabones líquidos; pastillas de jabón; espumas de baño; dentífricos; champús; aceites esenciales; lociones para el cabello; productos para el ondulado permanente y el marcado del cabello; geles, tintes para el cabello; cremas faciales; máscara; perfiladores de ojos; sombras de ojos; lápices para el maquillaje; polvos para la cara; barras de labios; maquillajes de base; cremas corporales; esmaltes de uñas; endurecedores de uñas; quitaesmaltes; aceites y cremas para el bronceado.
|
|
| 18 |
Sacs; sacs à main; valises; sacs à dos; portefeuilles; porte-monnaie; serviettes; serviettes porte-documents en peau et en succédanés de peau; pochettes pour hommes; malles; peaux d'animaux; articles en peau (non compris dans d'autres classes); cuir et articles en cuir (non compris dans d'autres classes); imitations de peau et de cuir et articles en ces matières (non compris dans d'autres classes); parasols; parasols de plage; parapluies; bâtons de promenade; garnitures de harnachement et autres articles de sellerie.
Bags; handbags; suitcases; rucksacks; wallets; purses; briefcases; briefcases leather and leather substitutes; pouches for men; trunks; animal skins and hides; articles of hide (not included in other classes); leather and leather goods (not included in other classes); imitations of hide and of leather and articles in these materials (not included in other classes); parasols; beach parasols; umbrellas; walking sticks; harnessing trimmings and other saddlery articles.
Bolsas; bolsos; maletas; mochilas; billeteras; monederos; portadocumentos; carteras para documentos de cuero e imitaciones del cuero; bolsos de mano para hombres; baúles; pieles de animales; artículos de piel (no comprendidos en otras clases); cuero y artículos de cuero (no comprendidos en otras clases); imitaciones de piel y de cuero y artículos de estas materias (no comprendidos en otras clases); sombrillas; sombrillas de playa; paraguas; bastones; guarniciones de arreos y otros artículos de guarnicionería.
|
|
| 24 |
Tissus; tissus élastiques; tissus adhésifs collables à chaud; tissus imitant la peau d'animaux; tissus en fibres de verre à usage textile; tissus de laine; couvertures de lit; couvertures de voyage; nappes; articles textiles; tapisserie en tissus; mouchoirs en toile; drapeaux (non en papier).
Fabrics; elastic woven material; adhesive fabric for application by heat; fabric of imitation animal skins; fibreglass fabrics for textile use; woollen fabrics; bed blankets; travelling rugs; tablecloths; textile articles; fabric wall hangings; linen handkerchiefs; flags (not of paper).
Tejidos; tejidos elásticos; tejidos termoadhesivos; tejidos que imitan la piel de animales; tejidos de fibra de vidrio para uso textil; tejidos de lana; mantas de cama; mantas de viaje; manteles; artículos textiles; tapicerías textiles; pañuelos de tela; banderas (que no sean de papel).
|
|
| 25 |
Vêtements pour hommes, dames et enfants en général, y compris vêtements en peau; chemises; chemisettes; jupes; tailleurs; vestes; pantalons; pantalons courts; chandails; lainages; pyjamas; bas; débardeurs; corsets; fixe-chaussettes; caleçons; soutiens-gorge; sous-vêtements; chapeaux; foulards; cravates; imperméables; pardessus; manteaux; maillots de bain; combinaisons sportives; vestes coupe-vent; pantalons de ski; ceintures; pelisses; écharpes; gants; peignoirs; chaussures en général, y compris pantoufles, chaussures, chaussures de sport, bottes et sandales.
Clothing for men, women and children in general, including clothing made of skin or hide; shirts; short-sleeved shirts; skirts; suits; jackets; trousers; short trousers; sweaters; woollen clothing; pyjamas; stockings; tank tops; corsets; sock suspenders; undershorts; brassieres; underclothing; hats; scarves; neckties; waterproof clothing; overcoats; coats; bathing suits; sports suits; windbreaker jackets; ski trousers; belts; pelisses; sashes for wear; gloves; dressing gowns; footwear in general, including slippers, shoes, sports shoes, boots and sandals.
Prendas de vestir de caballero, señora y niño en general, incluidas prendas de vestir de piel; camisas; camisetas; faldas; trajes sastre; chaquetas; pantalones; pantalones cortos; jerseys; prendas de lana; pijamas; medias; camisetas de tirantes; corsés; ligas para calcetines; calzoncillos; sujetadores; ropa interior; sombreros; fulares; corbatas; impermeables; gabanes; abrigos; trajes de baño; monos deportivos; chaquetas cortavientos; pantalones de esquí; cinturones; pellizas; bufandas; guantes; albornoces; calzado en general, incluidas zapatillas, zapatos, calzado de deporte, botas y sandalias.
|
|
|
| Transakce ovlivňující stav |
[ENN] stav: 6 - Registration IT 2005/15 Gaz, 19.05.2005 AT - BA - BG - BX - CH - CN - CZ - DE - ES - FR - HR - HU - KP - LV - MC - PL - PT - RO - RU - SI - SK - SM - UA - VN - YU DK - EE - FI - GB - GR - IE - JP - KR - LT - NO - SE - TR - US GB - IE - US regedat: 09.09.2004 regrdat: 14.04.2005 notdate: 28.04.2005 |