Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

GS LAB - ochranná známka, majitel GREYSTONE Fashion GmbH

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 3410651
Reprodukce/Znění OZ GS LAB
Třídy výrobků a služeb 3, 9, 14, 18, 25, 28
Datum podání přihlášky 15.10.2003
Datum zveřejnění prihlášky 12.07.2004
Datum zápisu 04.02.2005
Datum konce platnosti 15.10.2013
Přihlašovatel/vlastník GREYSTONE Fashion GmbH
Modering 5
Hamburg DE
22457
Zástupce DREISS PATENTANWÄLTE
Gerokstr. 1
Stuttgart DE
701 88
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
3
Savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices; déodorants.

Soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices; deodorants.

Seifen, Parfümerien, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer; Zahnputzmittel; Desodorantien.

Sæbe, parfumerivarer, æteriske olier, kosmetiske præparater, hårvand; tandplejemidler; desodoriseringsmidler.

Σαπούνια, είδη αρωματοποιίας, αιθέρια έλαια, καλλυντικά, λοσιόν για τα μαλλιά· οδοντοσκευάσματα· αποσμητικά.

Jabones, perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello; dentífricos; desodorantes.

Saippuat, hajuvedet, eteeriset öljyt, kosmeettiset tuotteet, hiusvedet; hampaidenpuhdistusaineet; deodorantit.

Saponi, profumeria, olii essenziali, cosmetici, lozioni per capelli; dentifrici; deodoranti.

Zepen, parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; tandreinigingsmiddelen; deodorantia.

Sabões, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; dentífricos; desodorizantes.

Tvål, parfymer, eteriska oljor, kosmetika, hårvårdspreparat; tandpulver, tandkräm och tandpastor; deodoranter.

9
Instruments optiques, en particulier lunettes, verres de lunettes, montures de lunettes, étuis à lunettes;fourreaux à lunettes, étuis à lunettes.

Optical instruments, in particular spectacles, sunglasses, correcting spectacles, spectacle frames, spectacle lenses;spectacle cases.

Optische Instrumente, insbesondere Brillen, Sonnenbrillen, Korrekturbrillen, Brillenfassungen, Brillengläser; Brillenfutterale, Brillenetuis.

Optiske instrumenter, særlig briller, solbriller, korrigerende briller, brilleindfatninger, brilleglas;brillefutteraler, etuier til briller.

Οπτικά όργανα, ειδικότερα γυαλιά, γυαλιά ηλίου, γυαλιά όρασης, σκελετοί γυαλιών, κρύσταλλα γυαλιών·γυαλιά και κασετίνες γυαλιών.

Instrumentos ópticos, en particular gafas, gafas de sol, gafas correctoras, monturas de gafas, cristales para gafas;fundas para gafas, estuches para gafas.

Optiset välineet, erityisesti silmälasit, aurinkolasit, korjauslasit, silmälasinkehykset, silmälasien linssit;silmälasinsuojukset, silmälasikotelot.

Strumenti ottici, in particolare occhiali, occhiali da sole, occhiali correttivi, montature e lenti per occhiali;custodie e astucci per occhiali.

Optische instrumenten, met name brillen, zonnebrillen, corrigerende brillen, brilmonturen, brillenglazen;brillenkokers, etuis voor brillen.

Instrumentos ópticos, em especial óculos, óculos de sol, óculos de correcção, armações e lentes para óculos;caixas e estojos de óculos.

Optiska instrument, speciellt glasögon, solglasögon, korrigeringsglasögon, glasögonbågar, glasögonglas;glasögonfodral och -etuier.

14
Joaillerie, bijouterie; bijouterie vraie et fausse, également en divers matériaux; pierres précieuses; instruments chronométriques, métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières et en plaqué non compris dans d'autres classes.

Jewellery; real and imitation jewellery, including real and imitation jewellery of different materials; precious stones; horological and chronometric instruments, precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes.

Juwelierwaren; echte und unechte Schmuckwaren, auch aus verschiednen Materialien; Edelsteine; Uhren und Zeitmeßgeräte, Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder plattierte Waren, soweit sie nicht anderen Klassen enthalten sind.

Juvelerarbejder, smykker; ægte og uægte smykker også af forskellige materialer; ædelstene; ure og kronometriske instrumenter, ædle metaller og legeringer heraf samt varer af ædle metaller eller varer overtrukket hermed, ikke indeholdt i andre klasser.

Κοσμήματα· αληθινά και ψεύτικα είδη χρυσοχοΐας, επίσης από διάφορα υλικά· πολύτιμοι λίθοι· είδη ωρολογοποιίας και άλλα χρονομετρικά όργανα, πολύτιμα μέταλλα και κράματά τους, καθώς και είδη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με τα υλικά αυτά, μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις.

Joyería, bisutería; productos de joyería y bisutería, también de materiales diversos; piedras preciosas; relojes y aparatos cronométricos, metales preciosos y sus aleaciones así como artículos fabricados o chapados con ellos que no estén comprendidos en otras clases.

Korut; aidot ja epäaidot korut, myös erilaisista materiaaleista; jalokivet; kellot ja ajanmittauslaitteet, jalometallit ja niiden seokset sekä niistä valmistetut tai niillä päällystetyt tavarat, jotka eivät kuulu muihin luokkiin.

Gioielleria; gioielli autentici e falsi, anche di materiali diversi; pietre preziose; orologi e strumenti cronometrici, metalli preziosi e loro leghe e prodotti in tali materie o placcati, non compresi in altre classi.

Juwelierswaren en bijouterieën; echte en nagemaakte sieraden (juwelierswaren), ook van verschillende materialen; edelstenen; uurwerken en tijdmeetinstrumenten, edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt, voorzover niet begrepen in andere klassen.

Joalharia, bijuteria; jóias verdadeiras e de fantasia, também de diferentes materiais; pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos, metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes.

Smycken; äkta och oäkta smycken, även av olika material; ädelstenar; ur och tidmätningsinstrument, ädla metaller och deras legeringar samt varor av ädla metaller eller överdragna därmed, ej ingående i andra klasser.

18
Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; sacs, malles et valises; parapluies, parasols et cannes.

Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins; bags, trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks.

Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Häute und Felle; Taschen, Reise- und Handkoffer; Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke.

Læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser; skind; tasker, kufferter og rejsetasker; paraplyer, parasoller og spadserestokke.

Δέρμα και απομιμήσεις δέρματος, είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· δέρματα ζώων· τσάντες, κιβώτια ταξιδίου και βαλίτσες· ομπρέλες, αλεξήλια και ράβδοι περιπάτου.

Cuero e imitaciones de cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales; Bolsas, baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones.

Nahat ja nahan jäljitelmät ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; eläinten nahat; Laukut, matka-arkut ja -laukut; sateenvarjot, päivävarjot ja kävelykepit.

Cuoio e sue imitazioni, articoli in queste materie non compresi in altre classi; pelli di animali; borse, bauli, valigie; ombrelli, ombrelloni e bastoni da passeggio.

Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; dierenhuiden; tassen, reiskoffers en koffers; paraplu's, parasols en wandelstokken.

Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; peles de animais; Sacos, malas e maletas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas.

Läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser; djurhudar; väskor, resväskor och koffertar; paraplyer, parasoller och promenadkäppar.

25
Vêtements, chapellerie.

Clothing, headgear.

Bekleidungsstücke, Kopfbedekungen.

Beklædningsgenstande, hovedbeklædning.

Ενδύματα, είδη πιλοποιίας.

Vestidos, sombrerería.

Vaatteet, päähineet.

Articoli di abbigliamento, cappelleria.

Kledingstukken, hoofddeksels.

Vestuário, chapelaria.

Kläder, huvudbonader.

28
Articles de gymnastique et de sport, également équipements en tout genre pour sportifs, non compris dans d'autres classes; jeux, jouets; décorations pour arbres de Noël.

Gymnastic and sporting articles, including sports requisites of all kinds, not included in other classes; games and playthings; decorations for Christmas trees.

Turn- und Sportartikel, auch Sportlerbedarf jeder Art, soweit nicht in anderen Klassen enthalten; Spiele, Spielzeug; Christbaumschmuck.

Gymnastik- og sportsartikler også artikler af enhver art til sportsfolk, ikke indeholdt i andre klasser; spil og legetøj; julepynt.

Είδη γυμναστικής και αθλητισμού, ακόμη και είδη κάθε μορφής για αθλητές, μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· παιχνίδια, αθύρματα· διακοσμήσεις χριστουγεννιάτικων δένδρων.

Artículos de gimnasia y de deporte, también equipos de todas clases para deportistas, no comprendidos en otras clases; juegos, juguetes; decoraciones para árboles de Navidad.

Voimistelu- ja urheiluvälineet, myös kaikenlaiset urheilutarvikkeet, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; pelit ja leikkikalut; joulukuusenkoristeet.

Articoli per la ginnastica e lo sport, equipaggiamenti d'ogni tipo per sportivi, non compresi in altre classi; giochi, giocattoli; decorazioni per alberi di Natale.

Gymnastiek- en sportartikelen, ook allerlei benodigdheden voor sporters, voorzover niet begrepen in andere klassen; spellen en speelgoederen; versierselen voor kerstbomen.

Artigos de ginástica e de desporto, incluindo todo o tipo de material desportivo, não incluído noutras classes; jogos, brinquedos; decorações para árvores de Natal.

Gymnastik- och sportartiklar, även behovsartiklar för idrottsmän, ej ingående i andra klasser; spel och leksaker; julgransprydnader.


GS LAB

     Výpis údajů k ochranné známce GS LAB byl pořízen dne 23.11.2011 07:04. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

GREYSTONE Fashion GmbH
Zobrazit známky 12 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů