|
Seznam výrobků a služeb |
| 6 |
Obecné kovy a jejich slitiny; kovové stavební materiály; konstrukce (kovové); kovové mobilní stavby; kovové verandy; dveře, včetně garážových vrat (kovové); kovová okna;křídla, okenní rámy, zarážky, rámy, výztuže, rámy, vodicí kladky, závěsy, křížové kusy, zarážky, tyče, kování, ucpávky, výplně, držadla a kliky na dveře, okna a verandy (kovové); dveřní zárubně (kovové); kovové kloubové závěsy; kovové panely, se skleněnou výplní nebo bez, k výrobě dveří a zejména vstupních dveří; kovové rošty a tyčové rošty na dveře a okna; železářské výrobky kromě elektrických; neelektrická otevírací a uzavírací zařízení na dveře, okna a okenice; drobné kovové předměty, zejména na dveře a okna; pancéře (pancéřové desky), včetně pancéřů (pancéřových desek) na dveře; zarážky dveří (kovové); křídlové okenice, rolety a obecněji okenice (kovové); skříně na rolety (kovové).
Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction métalliques; constructions métalliques; constructions transportables métalliques; vérandas métalliques; portes, y compris portes de garages (métalliques); fenêtres métalliques; battants, dormants, arrêts, cadres, armatures, châssis, galets, paumelles, croisillons, parecloses, tringlerie, ferrures, garnitures, caches, poignées et poignées-poussoirs de portes, de fenêtres et de vérandas (métalliques); huisseries métalliques; charnières métalliques; panneaux métalliques, avec ou sans vitrage, pour la réalisation de portes et notamment de portes d'entrée; grilles et barreaux de grilles métalliques pour portes et fenêtres; serrurerie métallique non électrique; dispositifs non électriques d'ouverture et de fermeture de portes, de fenêtres et de volets; quincaillerie métallique, notamment pour portes et fenêtres; blindages, y compris blindages de portes; heurtoirs métalliques pour portes; volets battants, volets roulants et plus généralement volets (métalliques); caissons de volets roulants (métalliques).
Common metals and their alloys; metal building materials; Buildings of metal; transportable buildings of metal; verandas of metal; doors, including garage doors (of metal); windows of metal;flaps, casements, stops, frames, reinforcing materials, runners, hinges, cross bars, glazing beads, linkages, ironwork, cover plates, pull handles and push plates (other than those of porcelain) for doors, windows and verandas (not of metal); door frames of metal; hinge bands of metal; panels not of metal, with or without glazing, for the construction of doors and in particular entrance doors; grills and bars for grills, for doors and windows; ironmongery of metal, non-electric; devices, non-electric, for opening and closing doors, windows and shutters; small items of metal hardware, among other for doors and windows; armour plating, including armour plating of doors; door knockers of metal for doors; shutter flaps, rolling shutters and more generally shutters (of metal); roller shutter casings (of metal).
Unedle Metalle und deren Legierungen; Baumaterialien aus Metall; Bauten aus Metall; transportable Bauten aus Metall; Veranden aus Metall; Türen, einschließlich Garagentore (aus Metall); Fenster aus Metall;Flügel, Zargen, Feststeller, Rahmen, Armierungen, Futter, Rollen, Bänder, Sprossen, Riegel, Gestänge, Beschläge, Dichtungen, Blenden, Griffe und Drücker für Türen, Fenster und Veranden (aus Metall); Türrahmen, -stöcke aus Metall; Scharnierbänder aus Metall; Platten aus Metall, mit oder ohne Glas, für die Anfertigung von Türen, unter anderem von Eingangstüren; Gitter und Gitterstäbe aus Metall für Türen und Fenster; Schlosserwaren aus Metall, nicht elektrisch; Öffner und Schließer (nicht elektrisch) für Türen, Fenster und Fensterläden; Kleineisenwaren, unter anderem für Türen und Fenster; Verkleidungen, einschließlich Türverkleidungen; Türklopfer aus Metall; Klappläden, Rollläden und Fensterläden im Allgemeinen (aus Metall); Rollladenkästen (aus Metall).
Неблагородни метали и техните сплави; метални строителни материали; Метални конструкции; преносими метални конструкции; метални веранди;врати, включително гаражни врати (метални); метални прозорци;крила на врати, каси на врати, пружини на врати, рамки, арматури, скелета, шайби, обикновени панти, напречни пръчки на прозорци, напречни пръчки на прозорци, прътове за нанизване на завеса, обков, гарнитури, покрития, дръжки и дръжки-бутала на врати, прозорци и веранди (метални); метални рамки за врати; панти от метал;метални плоскости, с или без стъкла, за производството на врати, а именно на входни врати;решетки и метални пръчки на решетки за врати и прозорци; железарски изделия, не електрически;неелектрически приспособления за отваряне и затваряне на врати, прозорци и капаци;метална кинкалерия, а именно за врати и прозорци; блиндажи, включително блиндажи за врати; чукчета за врата от метал;крила на капаци, ролетни щори и по-специално капаци (метални);каси на ролетни щори (метални).
Uædle metaller og legeringer heraf; byggematerialer af metal; Bygninger af metal; transportable bygninger af metal; altaner af metal; døre, inklusive garagedøre, af metal; vinduer af metal;dørplader, sveller, dørstoppere, rammer, dørbeslag, stopanslag, ruller, hængsler, sprosser, lukningsanordning, beslag, dækplader, håndtag til døre, vinduer og altaner af metal; dørkarme af metal; hængselbånd af metal; paneler af metal, med eller uden glas, til fremstilling af døre, bl.a. entrédøre; gitre og stænger til metalrækværk til døre og vinduer; ikke-elektriske klejnsmedearbejder; ikke-elektriske åbnere og lukkere til døre, vinduer og skodder; isenkramvarer, bl.a. til døre og vinduer; afstivninger, inklusive afstivninger til døre; dørstoppere af metal; jalousiskodder, rulleskodder og mere generelt skodder af metal; kassetter af metal til rulleskodder.
Κοινά μέταλλα και κράματα αυτών· μεταλλικά υλικά οικοδομών· μεταλλικές κατασκευές· λυόμενες μεταλλικές κατασκευές· μεταλλικές βεράντες· θύρες, συμπεριλαμβανομένων των θυρών χώρων στάθμευσης, από μέταλλο· Μεταλλικά παράθυρα·θυρόφυλλα, κάσες, αναστολείς (στόπερ), πλαίσια, οπλισμοί, έλαστρα, στροφείς καρυφωμάτων, εγκάρσιες ενισχύσεις, πλαίσια καθίσματος, ράβδοι, ειδικά σιδηρά τεμάχια, παρεμβύσματα, διάτρητα φύλλα, χειρολαβές και χειρολαβές-ωστήρια για θύρες, παράθυρα και βεράντες (από μέταλλο)· μεταλλικά πλαίσια πόρτας· διατάξεις στροφείων από μέταλλο· μεταλλικά φύλλα, με ή χωρίς υαλοπέτασμα, για την κατασκευή θυρών, και ιδιαίτερα θυρών εισόδου· μεταλλικές σχάρες και ράβδοι σχάρας, για θύρες και παράθυρα· μεταλλικά, μη ηλεκτρικά είδη κλειθροποιίας· μη ηλεκτρικοί μηχανισμοί για το άνοιγμα και το κλείσιμο θυρών, παραθύρων και παραθυρόφυλλων· είδη σιδηροπωλείου, προοριζόμενα ειδικότερα για θύρες και παράθυρα· οπλισμοί, συμπεριλαμβανομένων των οπλισμών θυρών· μεταλλικά ρόπτρα για θύρες· παντζούρια, τυλισσόμενα παραθυρόφυλλα (ρολά) και, γενικότερα, παραθυρόφυλλα από μέταλλο· κιβώτια για τυλισσόμενα παραθυρόφυλλα (μεταλλικά).
Metales comunes y sus aleaciones; materiales de construcción metálicos; Construcciones metálicas; construcciones transportables metálicas; miradores metálicos; puertas, incluidas puertas de garajes (metálicas); ventanas metálicas;batientes, bastidores fijos, retenciones, marcos, armaduras, armazones, rodillos, goznes, travesaños, cercos, varillaje, herrajes, suplementos, escudos, pomos y picaportes de puertas, de ventanas y de miradores (metálicos); marcos de puertas metálicos; pernios metálicos; paneles metálicos, con o sin vidrieras, para la fabricación de puertas y, en particular de puertas de entrada; rejas y barras de rejas metálicas para puertas y ventanas; cerrajería metálica no eléctrica; dispositivos no eléctricos de apertura y cierre de puertas, de ventanas y de postigos; ferretería metálica, en particular para puertas y ventanas; blindajes, incluyendo blindajes de puertas; aldabas metálicas para puertas; postigos batientes, postigos deslizantes sobre ruedas y, más en general, postigos (metálicos); cajas de postigos deslizantes sobre ruedas (metálicas).
Mitteväärismetallid ja nende sulamid; metallist ehitusmaterjalid; ehitised, tarindid (metallist); ehitised, tarindid (teisaldatavad) (metallist); metallist varikatused; uksed, kaasa arvatud garaažiuksed (metallist); aknad (metallist);ukse- ja aknatiivad, ukse- ja aknaraamid, uksestopperid, raamid, sõrestikud, raamistikud, rullid, hinged, riivid, raampuud klaasi kinnitamiseks, kardinapuud, metallosad, garnituurid, plaadid, uste, akende ja varikatuste (metallist) käepidemed; uksepiidad (metallist); metallist uksehinged; klaasidega või ilma metalltahvlid uste ja eelkõige välisuste valmistamiseks; võred ja võrede metallvarvad ustele ja akendele; peenrauakaubad (v.a elektrilised); uste, akende ja luukide avamiseks ja sulgemiseks ette nähtud muud kui elektrilised seadmed; metallkaubad, eelkõige ustele ja akendele; turvalisuse tagamiseks ettenähtud metallist tugevdused, kaasa arvatud ustele ette nähtud tugevdused; uksetõkestid (metallist); pöördavatavad luugid, rulood ja üldisemas mõttes luugid või rulood (metallist); ruloode karbid (metallist).
Epäjalot metallit ja niiden seokset; metalliset rakennusaineet; Metallirakennukset; siirrettävät metalliset rakennukset; metalliset kuistit; ovet, mukaan lukien autotallien ovet (metalliset); metalli-ikkunat;(metallisten) ovien, ikkunoiden ja kuistien luukut, kehykset, vasteet, puitteet, raudoitukset, karmit, telat, saranat, välipuitteet, kehykset, rimoitukset, raudoitukset, heloitukset, suojukset, kahvat ja painonappikahvat; ovien metallikehykset; metalliset sarananauhat; metalliset levyt lasilla varustettuina tai ilman lasia, ovien, muun muassa ulko-ovien valmistukseen; metalliset ristikot ja ristikoiden tangot ovia ja ikkunoita varten; metalliset lukot, ei sähköllä toimivat; muut kuin sähkökäyttöiset laitteet ovien, ikkunoiden ja luukkujen sulkemiseen ja avaamiseen; pienet metalliesineet, muun muassa ovia ja ikkunoita varten; panssarit, mukaan lukien ovipanssarit; metalliset ovenkolkuttimet; ikkunaluukut, rullattavat ikkunaluukut ja luukut yleisesti (metalliset); koteloelementit rullattavia ikkunaluukkuja varten (metalliset).
Közönséges fémek és ötvözeteik; fém építőanyagok; fémépítmények; szállítható épületek (fémből készült ~); verandák/előtetők fémből; ajtók, beleértve garázsajtók (fémből); fémablakok;szárnyak, tokok, ütközők, szárnykeretek, vázak, keretek, görgők, sarokvasak, keresztfák, kazetták, rudazatok, vasalatok, szerelvények, takarók, kilincsek és gombkilincsek ajtókhoz, ablakokhoz és verandákhoz/előtetőkhöz (fémből); ajtókeretek, ajtótokok fémből; fém csuklópántok; fémpanelek üvegezéssel vagy anélkül ajtók - többek közt bejárati ajtók - gyártásához; rácsok és rácsrudak fémből ajtókhoz és ablakokhoz; lakatosáru (fémből készült ~), nem elektromos; nem elektromos nyitó- és csukószerkezetek ajtókhoz, ablakokhoz és zsalutáblákhoz; fémszerelvények, nevezetesen ajtókhoz és ablakok; lemezborítások, az ajtók lemezborítását is ide értve; ajtóütközők (fém ~); nyíló zsalutáblák, görgős redőnyök és általánosságban zsalutáblák (fémből); tokok görgős redőnyökhöz (fémből).
Metalli comuni e loro leghe; materiali per costruzione metallici; Costruzioni metalliche; costruzioni trasportabili metalliche; verande metalliche; porte, comprese porte di garage (metalliche); finestre metalliche;battenti, infissi, fermi, telai, armature, intelaiature, rullini, maschietti, traverse, ripari, tiranteria, guarnizioni in ferro, guarnizioni, mascherine, maniglie e maniglie a pulsante per porte, finestre e verande (metalliche); telai di porte in metallo; nastri metallici per cerniere; pannelli metallici, con o senza vetrata, per la realizzazione di porte ed in particolare di porte d'ingresso; inferriate e sbarre d'inferriate metalliche per porte e finestre; serrami metallici non elettrici; dispositivi non elettrici d'apertura e di chiusura di porte, finestre e persiane; chincaglieria metallica, in particolare per porte e finestre; blindature, comprese le blindature per porte; paracolpi in metallo per porte; imposte a battenti, avvolgibili e, in generale, persiane (metalliche); cassonetti per avvolgibili (metallici).
Paprastieji metalai ir jų lydiniai; metalinės statybinės medžiagos; statiniai (metaliniai); kilnojamieji metaliniai statiniai; metalinės verandos; durys, įskaitant metalinius garažų vartus; langai (metaliniai --- );durų, langų ir verandų sąvaros, rėmai, ribotuvai, staktos, armatūra, karkasai, slankiųjų durų ratukai, tilteliai, skersiniai, bagetai, strypeliai, apkaustai, furnitūra, dangteliai, paprastos ir spaudžiamos durų, langų ir verandų rankenos (metalinės); metaliniai durų rėmai; vyriai (metaliniai); metalinės plokštės su stiklais ar be jų, skirtos gaminti durims, ypač įėjimo durims; metalinių grotų virbai durims ir langams; geležies dirbiniai, ne elektriniai; neelektriniai įtaisai atidaryti ir uždaryti durims, langams ir langinėms; smulkūs metalo dirbiniai, ypač durims ir langams; šarvuota danga, įskaitant šarvuotą durų dangą; metaliniai durų ribotuvai; dvivėrės langinės, susukamos langinės ir apskritai langinės (metalinės); šviestuvai susukamoms langinėms (metaliniai).
Parasti metāli un to sakausējumi; būvmateriāli no metāla; metāla būves; pārvietojamas metāla būves; metāla verandas; durvis un, ietverot garāžas durvis (metāla); metāla logi;durvju, logu un verandu metāla vērtnes, rāmji, atvairi, armatūra, karkasi, veltnīši, ēņģes, spraišļi, stangas, dzelzs apkalumi, garnitūra, rokturi un stumjamie rokturi; metāla durvju armatūra; šarnīra stiprinājumi no metāla; tādi metāla paneļi ar stiklojumu vai bez tā, kas ir paredzēti durvju, proti, ieejas durvju realizēšanai; režģi un metāla režģu stieņi, kas paredzēti durvīm un logiem; metāla būvapkalumi, ne elektriskiem nolūkiem; neelektriskas ierīces, kas paredzētas durvju, logu un aizvara atvēršanai un aizvēršanai; metāla aparatūra, kas paredzēta īpaši logiem un durvīm; bruņas, tai skaitā durvju bruņas; metāla durvju fiksatori; salokāmie slēģi, rulložalūzijas un plašākā nozīmē slēģi (no metāla); rulložalūziju plātnes (no metāla).
Metalli komuni u l-ligi tagħhom; materjali tal-metall għall-bini; bini tal-metall; bini tal-metall trasportabbli; verandi tal-metall; bibien, inklużi bibien tal-garaxx (tal-metall); twieqi tal-metall;purtelli tat-twieqi, frejms ta' l-aperturi, waqqafa tal-bibien u t-twieqi, frejms, ċaċċis, pannelli għas-soqfa jew ħitan, ċernieri, kixbiena, ċappetti, tirqim, manilji, manilji tal-bibien, tat-twieqi u tal-verandi; inkwadrar tal-metall; strap hinges tal-metall; pannelli tal-metall, bi jew mingħajr ħġieġ, għall-ħdim ta' bibien u l-aktar bibien ta' barra; gradi u vireg ta' xbieki tal-metall għall-bibien u għat-twieqi; ironmongery tal-metall, mhux elettriċi; tagħmir mhux ta' l-elettriku għall-ftuħ u għall-għeluq ta' bibien, twieqi u xàters; ferramenta tal-metall, l-aktar għall-bibien u għat-twieqi; zokklu, inkluż zokklu għal mall-bibien; stoppini tal-bibien tal-metall; twieqi ta' l-injam li jinfetħu l-barra, li jirrumblaw u twieqi ta' l-injam; kaxxi għat-twieqi li jirrumblaw (tal-metall).
Onedele metalen en hun legeringen; bouwmaterialen van metaal; Constructies van metaal; verplaatsbare constructies van metaal; veranda's van metaal; deuren, onder andere garagedeuren van metaal; vensters van metaal;vleugels, kozijnen, pallen, lijsten, armaturen, deurkozijnen, wieltjes, hengsels, dwarsbalken, schermen, roeden, beslag, afdekplaatjes, deurknoppen en drukknoppen voor deuren, ramen en veranda's (van metaal); deurkozijnen, van metaal; scharnierbanden van metaal; panelen van metaal, met of zonder raamwerk, voor het vervaardigen van deuren en met name buitendeuren; hekken en staven van metaal, voor hekken voor deuren en ramen; slotenmakerswaren van metaal, niet elektrisch; deur-, raam- en luikopeners en -sluiters, niet-elektrisch; kleinijzerwaren, met name voor deuren en ramen; blinderingen, waaronder blinderingen van deuren; metalen kloppers voor deuren; luiken, rolluiken en meer in het algemeen luiken van metaal; rolluikkasten van metaal.
Metale nieszlachetne i ich stopy; metalowe materiały budowlane; konstrukcje metalowe; przenośne konstrukcje metalowe; werandy metalowe; drzwi, w tym drzwi do garaży (metalowe); okna metalowe;skrzydła drzwiowe, ościeżnice, ograniczniki, ramy, armatura, podstawy, krążki, zawiasy, krzyżulce, podkłady ochronne, mechanizmy cięgłowe, okucia, uszczelnienia, osłony, uchwyty i klamki do drzwi, okien i werand (metalowe); armatura do drzwi metalowa; metalowe zasuwy czołowe; płyty metalowe, przeszklone lub nie, do produkcji drzwi, a w szczególności drzwi wejściowych; metalowe kratownice i pręty do krat do drzwi i okien; wyroby metalowe, nieelektryczne; urządzenia nieelektryczne do otwierania i zamykania drzwi, okien i rolet; drobnica metalowa, w szczególności do drzwi i okien; płyty, w tym płyty drzwiowe; ograniczniki do drzwi metalowe; okiennice skrzydłowe, zasłony zwijane, a ogólniej zasłony (metalowe); skrzynki nadokienne do zasłon zwijanych (metalowe).
Metais comuns e suas ligas; materiais de construção metálicos; Construções metálicas; construções metálicas transportáveis; varandas metálicas; portas, incluindo portas de garagens (metálicas); janelas metálicas;batentes, dormentes, travões, molduras, armaduras, armações, rodízios, machas-fêmeas, pinázios, suportes de caixilhos, varões, ferragens, guarnições, capas, maçanetas e maçanetas-puxadores para portas, janelas e varandas (metálicas); caixilhos de portas metálicos; fitas metálicas para fazer dobradiças; painéis metálicos, com ou sem vidraças, para a elaboração de portas e, nomeadamente, de portas de entrada; grades e barras de grades metálicas para portas e janelas; serralharia metálica não eléctrica; dispositivos não eléctricos para a abertura e o fecho de portas, de janelas e persianas; quinquilharia metálica, nomeadamente para portas e janelas; blindagens, incluindo blindagens de portas; aldrabas metálicas para portas; portadas batentes para janelas, portadas rolantes para janelas e, de um modo geral, portas de janelas (metálicas); caixilhos de portadas rolantes de janelas (metálicas).
Metale comune şi aliajele lor; materiale pentru construcţii metalice; Constructii metalice; construcţii metalice transportabile; verande metalice;porti, inclusiv porti de garaj (metalice); ferestre metalice;usi batante, usi fixe, opritori, rame, armaturi, cadre, rotile, balamale, zabrele, rosturi, racorduri, garnituri, masti, manere si manere de impins usi, ferestre si pentru verande (metalice); cadre metalice pentru usi; balamale din metal;panouri de metal, cu sau fara sticla pentru realizarea de usi si mai ales usi de intrare;grilaje si bare de grilaje metalice pentru usi si ferestre; prelucrarea obiectelor din metal (neelectrică);dispozitive neelectrice de deschidere si de inchidere de usi, de ferestre si de jaluzele;feronerie metalica, mai ales pentru usi si ferestre; blindaje, inclusiv blindaje pentru usi; inele de batut in usa din metal;jaluzele batante, jaluzele rulante si in general jaluzele (metalice);carcase pentru jaluzele rulante (metalice).
Obyčajné kovy a ich zliatiny; kovové stavebné materiály; kovové stavebné konštrukcie; prenosné kovové stavby; kovové verandy; dvere vrátane garážových brán (kovové); okná (kovové -);krídla, nepohyblivé časti, zarážky (uzávery), rámy, armatúry, kostrové rámy, valčeky (kladky), pánty, priečky, upevňovacie (zasklievacie) lišty, tyčovie, kovanie, kovanie, krytky, kľučky (držadlá) a tlačidlové kľučky dverí, okien a veránd (kovové); zárubne (kovové -); kovové kĺbové závesy; kovové panely zasklené alebo nezasklené na výrobu dverí a predovšetkým vstupných (vchodových) dverí; kovové mreže a tyče kovových mreží na dvere a okná; železiarsky tovar z kovu, neelektrický; neelektrické zariadenia na otváranie a zatváranie dverí, okien a okeníc; železiarsky tovar na dvere a okná; pancierové dosky vrátane dverových pancierových dosiek; kovové dverové zarážky; krídlové okenice, posuvné okenice a vo všeobecnosti okenice (kovové); kryty (ochranné puzdrá) posuvných okenníc (kovové).
Navadne kovine in njihove zlitine; kovinski gradbeni materiali; kovinske zgradbe; kovinske prenosne zgradbe; kovinske verande; vrata, vključno z garažnimi vrati (kovinskimi); okna kovinska;krila, fiiksni deli ogrodij, blokade, okviri, okovja, ogrodja, kolesca, natikala za krila, prečnice, okovi, letve, okovi, tesnila, ohišja, kljuke in kljuke v obliki gumbov za vrata, okna in verande (kovinske); vratni okviri kovinski; šarnirska nasadila iz kovine; kovinski paneli, z ali brez šipe, za izdelavo vrat in predvsem vhodnih vrat; kovinske rešetke in drogovi za kovinske rešetke za vrata in okna; kabli kovinski, neelektricni; neelektrična odpirala in zapirala za vrata, okna in naoknice; drobni kovinski predmeti, predvsem za vrata in okna; obloge, vključno z vratnimi oblogami; vratne zapore iz kovine; krilne naoknice, rolete in, bolj splošno, naoknice (kovinske); kasete za rolete (kovinske).
Oädla metaller och deras legeringar; byggnadsmaterial av metall; Metallkonstruktioner; flyttbara byggnader (byggnationer) av metall; verandor av metall; dörrar, inkluderande garagedörrar (av metall); fönster av metall;dörrblad, dörr- och fönsterkarmar, spärrar, ramar, armaturer, stommar, trissor, gångjärn, fönsterbågar, skenor, järnbeslag, beslag, nyckelhålsskydd, handtag och tryckhandtag för dörrar, fönster och verandor (ej av metall); dörramar av metall; gångjärn av metall; paneler av metall, med eller utan glasruta, för tillverkning av dörrar, speciellt ytterdörrar; galler och gallerstänger av metall för dörrar och fönster; icke-elektriska metallsmidesvaror; anordningar, ej elektriska, för öppning och stängning av dörrar, fönster och fönsterluckor; små smidesvaror och järn och metall, speciellt för dörrar och fönster; bepansring, inkluderande bepansring av dörrar; dörrstopp av metall; fönsterluckor, rulljalusier och mer allmänt fönsterluckor (av metall); lådor till rulljalusier (av metall).
|
|
| 19 |
Stavební materiály (nekovové); nekovová neohebná potrubí pro stavby; konstrukce (nekovové); nekovové přenosné budovy; nekovové verandy, okna a dveře, včetně verand, oken, dveří a garážových vrat z polyvinylchloridu nebo ze dřeva;křídla, okenní rámy, zarážky, rámy, výztuže, rámy, kladky, vodicí kladky, závěsy, křížové kusy, zarážky, tyče, ucpávky, výplně, držadla a kliky (s výjimkou porcelánových) na dveře, okna a verandy (nekovové); nekovové překlady; nekovové panely, se skleněnou výplní nebo bez, k výrobě dveří a zejména vstupních dveří;nekovové profily, včetně polyvinylchloridových profilů na výrobu nebo renovaci oken, dveří a verand;křídlové okenice, rolety a skříně na rolety (nekovové); sklo na okna (kromě skel pro automobily); stavební sklo; sklo tabulové (pro stavby);izolační okenní tabule (stavební); dvojskla; okenní tabule (stavební); vyztužené sklo a okenní tabule; sklo mozaikové (chrámové);nekovové profily, včetně profilů na výrobu, ozdobu nebo renovaci oken, dveří a verand.
Matériaux de construction non métalliques; tuyaux rigides non métalliques pour la construction; constructions non métalliques; constructions transportables non métalliques; vérandas, fenêtres et portes non métalliques, inclusivement vérandas, fenêtres, portes et portes de garage en polychlorure de vinyle ou en bois; battants, dormants, arrêts, cadres, armatures, châssis, galets, paumelles, croisillons, parecloses, tringlerie, ferrures, caches, poignées et poignées-poussoirs (autres que celles en porcelaine) de portes, de fenêtres et de vérandas (non métalliques); huisseries non métalliques; panneaux non métalliques, avec ou sans vitrage, pour la réalisation de portes et notamment de portes d'entrée; profilés non métalliques, y compris profilés en polychlorure de vinyle pour la fabrication ou la rénovation de fenêtres, portes et vérandas; volets battants, volets roulants et caissons de volets roulants (non métalliques); verres pour vitres (à l'exception du verre pour vitres de véhicules); verre de construction; vitres (verre de construction); verre et vitrages isolants (constructions); doubles vitrages; vitrages feuilletés (construction); verre et vitrages armés; vitraux; profilés non métalliques, y compris profilés pour la fabrication, la décoration ou la rénovation de fenêtres, portes et vérandas.
Building materials (non-metallic); non-metallic rigid pipes for building; non metallic buildings; non-metallic transportable buildings; verandas, windows and doors, not of metal, including verandas, windows, doors and garage doors of polyvinyl chloride or of wood;flaps, casements, stops, frames, reinforcing materials, runners, hinges, cross bars, glazing beads, linkages, ironwork, cover plates, pull handles and push plates (other than those of porcelain) for doors, windows and verandas (not of metal); door casing, not of metal; panels not of metal, with or without glazing, for the construction of doors and in particular entrance doors;profiles not of metal, including profiles of polyvinyl chloride for the manufacture or refurbishment of windows, doors and verandas;shutter flaps, rolling shutters and shutter casings, not of metal; window glass (except glass for vehicle windows); building glass; window glass, for building;insulating glass and glazing for building; double glazing; laminated glass for building; reinforced glass and glazing; stained-glass windows;profiles not of metal, including profiles for the manufacture, decoration or refurbishment of windows, doors and verandas.
Baumaterialien (nicht aus Metall); Rohre (nicht aus Metall) für Bauzwecke; Bauten, nicht aus Metall; transportable Bauten (nicht aus Metall); Veranden, Fenster und Türen (nicht aus Metall), einschließlich Veranden, Fenster, Türen und Garagentore aus Polyvinylchlorid oder Holz;Flügel, Zargen, Feststeller, Rahmen, Armierungen, Futter, Rollen, Bänder, Sprossen, Riegel, Gestänge, Beschläge, Blenden, Griffe und Drücker (ausgenommen solche aus Porzellan) für Türen, Fenster und Veranden (nicht aus Metall); Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metall; Platten (nicht aus Metall), mit oder ohne Glas, für die Anfertigung von Türen, insbesondere von Eingangstüren;Profile, nicht aus Metall, einschließlich Profile aus Polyvinylchlorid, zur Herstellung oder Renovierung von Fenstern, Türen und Veranden;Fensterläden, Rollladen und Rollladenkästen, nicht aus Metall; Fensterglas, ausgenommen Glas für Fahrzeugscheiben; Bauglas; Fensterscheiben (Bauglas);Isolierglas und -scheiben (für Bauzwecke); doppelverglaste Scheiben; Verbundglas (für Bauzwecke); Drahtglas und -scheiben; Kirchenfenster;Profilteile, nicht aus Metall, einschließlich Profilteile zur Herstellung, Ausgestaltung oder Renovierung von Fenstern, Türen und Veranden.
Неметални строителни материали; неметални твърди тръби за строителството; неметални конструкции; неметални преносими конструкции;веранди, неметални врати и прозорци, включително веранди, прозорци, врати и гаражни врати от винилов полихлорид или дърво;крила, каси, пружини на брави, рамки, арматури, скелета, шайби, обикновени панти, напречни пръчки на прозорци, напречни пръчки на прозорци, прътове за нанизване на завеса, обков, гарнитури, покрития, дръжки и дръжки-бутала на врати (различни от тези от порцелан), прозорци и веранди (неметални); рамки за врати, неметални;неметални плоскости, с или без стъкла, за производство на врати, а именно на входни врати;неметални профили, включително профили от винилов полихлорид за производството или обновяването на прозорци, врати и веранди;крила на капаци, ролетни щори и каси за ролетни щори (неметални);стъкла за дограма (с изключение на стъкла за стъкла на превозни средства); стъклени тухли; прозоречно стъкло за строителство;съкло и изолационни стъкла (постройки);двойни стъкла;стъкла на пластове (строителство);съкло и блиндирани стъкла; витражи, стъклописи;неметални профили, включително профили за производство, украсяване или обновяване на прозорци, врати и веранди.
Byggematerialer (ikke af metal); stive rør til bygningsbrug (ikke af metal); bygninger, ikke af metal; transportable bygninger (ikke af metal); verandaer, vinduer og døre, ikke af metal, inklusive verandaer, vinduer, døre og garageporte af pcv eller i træ;dørplader, sveller, dørstoppere, rammer, dørbeslag, stopanslag, ruller, hængsler, sprosser, lukningsanordning, led, beslag, dækplader, håndtag (ikke af porcelæn) til døre, vinduer og verandaer (ikke af metal); dørrammer (ikke af metal); paneler, ikke af metal, med eller uden glas, til fremstilling af døre og særlig entredøre;profiler, ikke af metal, inklusive profiler af pcv til fremstilling eller renovering af vinduer, døre og verandaer;skodder, rulleskodder og holdere til rulleskodder (ikke af metal); glas til ruder (undtagen glas til bilruder); bygningsglas; vinduesglas til bygninger;glas og isolerende glas ( bygningsbrug); termoruder; lamineret glas ( bygningsbrug); glas og armeret glas; vinduer med glasmalerier;profiler, ikke af metal, inklusive profiler til fremstilling, dekoration eller renovering af vinduer, døre og verandaer.
Μη μεταλλικά υλικά κατασκευών· μη μεταλλικοί άκαμπτοι σωλήνες οικοδομών· μη μεταλλικές κατασκευές· λυόμενες μη μεταλλικές κατασκευές· μη μεταλλικές βεράντες, παράθυρα και θύρες, όπου περιλαμβάνονται βεράντες, παράθυρα, θύρες και θύρες για χώρους στάθμευσης από πολυβινυλοχλωρίδιο (PVC) ή ξύλο·θυρόφυλλα, κάσες, αναστολείς (στόπερ), πλαίσια, οπλισμοί, έλαστρα, στροφείς καρυφωμάτων, εγκάρσιες ενισχύσεις, πλαίσια καθίσματος, ράβδοι, ειδικά σιδηρά τεμάχια, διάτρητα φύλλα, χειρολαβές και χειρολαβές-ωστήρια (εκτός όσων είναι κατασκευασμένες από πορσελάνη) για θύρες, παράθυρα και βεράντες (μη μεταλλικά)· μη μεταλλικά πλαίσια θυρών· μη μεταλλικά φύλλα, με ή χωρίς υαλοπέτασμα, για την κατασκευή θυρών και ιδιαίτερα θυρών εισόδου·μη μεταλλικά διαμορφωμένα σχήματα (προφίλ), όπου περιλαμβάνονται διαμορφωμένα σχήματα (προφίλ) από πολυβινυλοχλωρίδιο (PVC) για την κατασκευή ή ανανέωση θυρών, παραθύρων και βεραντών·παραθυρόφυλλα, τυλισσόμενα παραθυρόφυλλα (ρολά) και κιβώτια για τυλισσόμενα παραθυρόφυλλα (ρολά) (μη μεταλλικά)· ύαλος για υαλοπίνακες (εκτός της υάλου για υαλοπίνακες αυτοκινήτων)· οικοδομική ύαλος· κρύσταλλα παραθύρων (οικοδομική ύαλος)·μονωτική ύαλος και υαλοπετάσματα (κατασκευές)· διπλοί υαλοπίνακες· φυλλώδεις υαλοπίνακες (κατασκευές)· οπλισμένη ύαλος και υαλοπετάσματα· υαλογραφήματα·μη μεταλλικά διαμορφωμένα σχήματα (προφίλ), όπου περιλαμβάνονται διαμορφωμένα σχήματα (προφίλ) για την κατασκευή ή ανακαίνιση παραθύρων, θυρών και βεραντών.
Materiales de construcción no metálicos; tubos rígidos no metálicos para la construcción; construcciones no metálicas; construcciones transportables no metálicas; barandas, ventanas y puertas no metálicas, incluidas barandas, ventanas, puertas y puertas de garaje en policloruro de vinilo o en madera;batientes, durmientes, retenciones, marcos, armaduras, armazones, ruedecillas, goznes, travesaños, cercos, varillaje, herrajes, escudos, pomos y picaportes de seguridad (que no sean de porcelana) de puertas, de ventanas y de barandas (no metálicas); chasis y contramarcos de puertas no metálicos; paneles no metálicos, con o sin vidrieras, para la fabricación de puertas y en concreto de puertas de entrada;perfiles no metálicos, incluidos perfiles en policloruro de vinilo para la fabricación o la renovación de ventanas, puertas y barandas;contraventanas batientes, persianas enrollables y cajas para persianas enrollables (no metálicas); vidrios para cristales (excepto vidrio para cristales de vehículos); vidrio de construcción; cristales (vidrio de construcción);vidrio y vidrieras aislantes (construcciones); cristales de doble ventana; cristales laminados (construcción); vidrio y cristales armados; vidrieras;perfiles que no sean metálicos, incluyendo perfiles para la fabricación, la decoración o la renovación de ventanas, puertas y miradores.
Ehitusmaterjalid (mittemetalsed); mittemetallist jäiktorud ehituseks; ehitised, ehitustarindid, rajatised (v.a metallist); mittemetallist teisaldatavad hooned; muust kui metallist varikatused, aknad ja uksed, sh polüvinüülkloriidist või puidust varikatused, aknad, uksed ja garaažiuksed;ukse- ja aknatiivad, ukse- ja aknaraamid, ukse- ja aknastopperid, raamid, armatuurid, raamistikud, lehthinged, peiteliistud, raampuud klaasi kinnitamiseks, klaasiliistud, kardinapuud, metallist katteplaadid, ümbrised, muude kui metalluste, -akende ja -varikatuste käepidemed ja surunupuga käepidemed (v.a. portselanist); uksesillused (v.a metallist); muust kui metallist klaasidega ja ilma klaasideta tahvlid uste ja eelkõige välisuste valmistamiseks;profiilid (v.a. metallist), sh PVC-profiilid akende, uste ja varikatuste tootmiseks või renoveerimiseks;pöördavatavad luugid, rulood ja nende karbid (v.a. metallist); aknaklaas (v.a sõidukite); ehitusklaas; aknaklaas (ehitusmaterjal);klaas ja isoleerklaas (ehituseks); topeltklaasid; lehtklaas (ehitus); armeeritud klaas ja vitraažid; klaasimistööd;profiilid (v.a. metallist), sh profiilid akende, uste ja varikatuste tootmiseks, kaunistamiseks või renoveerimiseks.
Rakennusaineet (ei-metalliset); ei-metalliset, jäykät putket rakennustarkoituksiin; ei-metalliset rakennukset; ei-metalliset, siirrettävät rakennukset; ei-metalliset ikkunat, ovet ja kuistit, erityisesti polyvinyylikloridista tai puusta valmistetut kuistit, ikkunat, ovet ja autotallinovet;ovien, ikkunoiden ja kuistien (ei-metallisten) oven- ja ikkunanpuoliskot, kehykset, vasteet, puitteet, raudoitukset, karmit, telat, saranat, välipuitteet, kehykset, rimoitukset, raudoitukset, suojukset, kahvat ja painonappikahvat (muut kuin posliiniset); ei-metalliset oven ja ikkunan kehykset; ei-metalliset levyt, lasilla varustettuna tai ilman lasia, ovien, erityisesti ulko-ovien valmistukseen;ei-metalliset profiilit, mukaan lukien polyvinyylikloridista valmistetut profiilit ikkunoiden, ovien ja kuistien rakennus- tai kunnostustarkoituksiin;ikkunaluukut, rullattavat ikkunaluukut ja koteloelementit rullattavia ikkunaluukkuja varten (ei-metalliset); lasit ikkunoihin (paitsi lasit kulkuneuvojen ikkunoihin); rakennuslasi; ikkunaruudut (rakennuslasi);lasit ja lämpölasit (rakentamiseen); kaksinkertaiset lasit; kerroslasi (rakentamiseen); vahvistetut lasit ja ikkunat; lasimaalaukset;muut kuin metalliset profiilit, mukaan lukien profiilit ikkunoiden, ovien ja kuistien valmistus-, koristus- tai kunnostustarkoituksiin.
Építőanyagok (nem fém); nem fém merev csövek építkezéshez; épületek, nem fémből; nem fémből készült hordozható épületek; verandák/előtetők, ablakok és ajtók nem fémből, köztük verandák/előtetők, ablakok, ajtók és garázskapuk polivinil-kloridból vagy fából;nyílászárószárnyak, ajtó-/ablaktokok, ütközők, keretek, tartószerkezetek, vázak, görgők, kis pántok, keresztfák, kazetták, tartórudak, vasalások, takarók, kilincsek és gombkilincsek (nem porcelánból) ajtókhoz, ablakokhoz és verandákhoz (nem fémből); szemöldökfák, áthidalók, nem fémből; panelek nem fémből üvegezéssel vagy anélkül ajtók - többek közt bejárati ajtók - gyártásához;szelvények nem fémből, a polivinil-klorid szelvényeket is ideértve, ablakok, ajtók és verandák gyártásához vagy felújításához;nyíló zsalutáblák, görgős redőnyök és tokok görgős redőnyökhöz (nem fémből); ablaküveg (kivéve üvegek járműablakokhoz); épületüveg; ablaküveg (építési);szigetelő üveg és üvegezések (építés); dupla üvegezések; rétegelt üvegek (építés); drótüveg és drótüvegezések; színes üvegablakok;szelvények nem fémből, beleértve ablakok, ajtók és verandák gyártásához, díszítéséhez vagy felújításához való szelvények.
Materiali da costruzione non metallici; tubi rigidi non metallici per la costruzione; costruzioni non metalliche; costruzioni trasportabili non metalliche; verande, finestre e porte non metalliche, comprese verande, finestre, porte e porte per autorimesse in policloruro di vinile o in legno;battenti, infissi, fermi, telai, armature, rullini, maschietti, traverse, ripari, listelli di vario genere, guarnizioni in ferro, mascherine, maniglie e maniglie a pulsante (ad eccezione di quelle in porcellana) per porte, finestre e verande (non metalliche); infissi non metallici; pannelli non metallici, con o senza vetrata, per la realizzazione di porte ed in particolare di porte d'ingresso;profilati non metallici, compresi i profilati in policloruro di vinile per la fabbricazione o il restauro di finestre, porte e verande;persiane a battenti, persiane avvolgibili e cassonetti per persiane avvolgibili (non metallici); vetri per finestre (eccetto i vetri per veicoli); vetro da costruzione; vetri di finestre [costruzione];vetri e vetrate isolanti (costruzione); doppi vetri; vetrate stratificate (costruzione); vetri e vetrate armate; vetrate;profilati non metallici, compresi i profilati per la fabbricazione, la decorazione o il restauro di finestre, porte e verande.
Statybinės medžiagos (ne metalinės); ne metaliniai standieji vamzdžiai pastatams; pastatai (nemetaliniai); ne metaliniai transportuojami pastatai; nemetalinės verandos, langai ir durys, įskaitant verandas, langus, duris ir garažo vartus iš polivinilchlorido ar medžio;durų, langų ir verandų (nemetalinių) sąvaros, rėmai, armatūros, staktos, karkasai, velenai, varžtai, kryžmės, slankiųjų durų ratukai, skersiniai, bagetai, strypeliai, apkaustai, paprastos ir spaudžiamos (išskyrus porceliano) rankenos; nemetalinės langų arba durų sąramos; nemetalinės plokštės su stiklais ar be jų, skirtos gaminti durims, ypač įėjimo durims;nemetaliniai profiliai, įskaitant profilius iš polivinilchlorido langams, durims ir verandoms gaminti, dekoruoti ar renovuoti;suveriamos langinės, susukamos langinės ir susukamų langinių dėžės (nemetalinės); langų stiklas (išskyrus transporto priemonių langus); statybinis stiklas; langų stiklas (statybinis --- );statybinis izoliacinis stiklas ir vitražai; dvigubi stiklai; daugiasluoksniai stiklai (statyba); armuotas stiklas; matinio arba dažyto stiklo langai;nemetaliniai profiliai, įskaitant profilius langams, durims ir verandoms gaminti, dekoruoti ar renovuoti.
Nemetāliski būvmateriāli; nemetāliskas cietas caurules būvniecībai; nemetāla būves; pārvietojamas nemetāliskas būves; verandas, logi un durvis, kas nav no metāla, tai skaitā verandas, logi, durvis, vārti un garāžu durvis no polivinilhlorīda vai koka;durvju, logu un verandu nemetāla vērtnes, rāmji, atvairi, armatūra, karkasi, veltnīši, eņģes, spraišļi, stangas, dzelzs apkalumi, garnitūra (nav no porcelāna), rokturi un stumjamie rokturi (nav no metāla); augšējās parsedzes, kas nav no metāla; tādi ne metāla paneļi ar stiklojumu vai bez tā, kas ir paredzēti durvju, proti, ieejas durvju realizēšanai;nemetāla apmales, tostarp polivinilhlorīda apmales, kas ir paredzētas logu, durvju un verandu atjaunošanai, dekorēšanai un ražošanai;salokāmi slēģi, rulložalūzijas un kastes slēģi (ne metāliski); logu stikls (izņemot stiklu, kas paredzēts transportlīdzekļu logiem); celtniecības stikls; stikli (celtniecības stikls);izolējošs stikls un stikla vitrāžas (izmantošanai celtniecībā); dubultrūtis; velmēts stikls (celtniecība); bruņustikls; vitrāžas;nemetāla apdares, torstarp apdares izmantošanai ražošanā, dekorāciju apdares vai logu atjaunošanai paredzētas apdares, durvis, verandas.
Materjal għall-bini (mhux tal-metall); pajpijiet mhux metalliċi, li ma jistgħux jintlwew, għall-bini; bini mhux tal-metall; bini trasportabbli mhux metalliku; verandi, twieqi u bibien mhux tal-metall inklużi verandi, twieqi, bibien u bibien tal-garaxxijiet tal-poliklorur tal-vinil jew ta' l-injam;xaters, gwarniċi, waqqafa, xambrelli, strutturi, ċaċċiżi, rowlers, ċappetti, kannizzati, butterfly valves, vireg, kavers, pumi u pumi li timbotta (minbarra dawk tal-porċellana) ta' bibien, ta' twieqi u ta' verandi (mhux tal-metall); blajjet ta' fuq biebien jew twieqi, mhux tal-metall; pannelli mhux tal-metall, bi jew mingħajr ħġieġ, għall-ħdim ta' bibien u l-aktar ta' bibien ta' barra;profili mhux tal-metall, inklużi profili tal-PVC għall-produzzjoni jew ir-rinovazzjoni ta' twieqi, bibien u verandi;xàters jinfetħu 'l-barra, xaters iduru u gwarniċi ta' xàters iduru (mhux tal-metall); ħġieġ għat-twieqi (minbarra ħġieġ għat-twieqi tal-karozzi); ħġieġ għall-bini; ħġieġ (għall-bini);ħġieġ u twieqi għall-iżolament (kostruzzjoni); ħġieġ doppju; ħġieġ f'forma ta' folji (kostruzzjoni); ħġieġ u twieqi; l-igglejżjar;profili mhux tal-metall, inklużi profili għall-produzzjoni, it-tiżjin jew ir-rinovazzjoni ta' twieqi, bibien u verandi.
Bouwmaterialen, niet van metaal; onbuigzame buizen, niet van metaal, voor de bouw; constructies, niet van metaal; verplaatsbare constructies, niet van metaal; veranda's, ramen en deuren niet van metaal, waaronder veranda's, ramen, deuren en garagedeurenvan polyvinylchloride of van hout;vleugels, kozijnen, stoppers, lijsten, armaturen, deurkozijnen, wieltjes, hengsels, dwarsbalken, schermen, roeden, beslag, afdekplaatjes, deurknoppen en drukknoppen (niet van porselein) voor deuren, ramen en veranda' s (niet van metaal); deurkozijnen, niet van metaal; panelen niet van metaal, met of zonder raamwerk, voor het vervaardigen van deuren onder andere buitendeuren;profielen, niet van metaal, waaronder profielen van polyvinylchloride voor de vervaardiging of renovatie van ramen, deuren en veranda' s;luiken, rolluiken en rolluikkasten (niet van metaal); vensterglas (uitgezonderd voor gebruik in voertuigen); glas voor bouwdoeleinden; glasplaten voor de bouw;isolerend glas en glaswerk voor de bouw; dubbele ramen; gelaagd glas voor de bouw; gewapend glas en glaswerk; gebrandschilderde ramen;profielen, niet van metaal, waaronder profielen voor de vervaardiging, decoratie of renovatie van ramen, deuren en veranda's.
Materiały budowlane (niemetalowe); rury sztywne niemetalowe stosowane w budownictwie; konstrukcje budowlane niemetalowe; budynki przenośne niemetalowe; werandy, okna i drzwi niemetalowe, w tym werandy, okna, drzwi i drzwi garażowe z polichlorku winylu lub drewniane;skrzydła drzwiowe, futryny, ograniczniki, ramy, gałki, zawiasy, krzyże okienne, listwy przyszybowe, okucia, osłony, uchwyty i klamki (inne niż porcelanowe) do drzwi, okien i werand (niemetalowe); nadproża niemetalowe; płyty niemetalowe, przeszklone lub nie, do produkcji drzwi, a w szczególności drzwi wejściowych;profile niemetalowe, w tym profile z PCW do produkcji, dekoracji lub renowacji okien, drzwi i werand;okiennice skrzydłowe, zasłony zwijane i skrzynki nadokienne do zasłon zwijanych (niemetalowe); okienne (szkło -) [z wyjątkiem szkła na szyby pojazdów ]; budowlane (szkło -); szkło okienne dla budownictwa;szkło i oszklenia izolacyjne (budownictwo); podwójne oszklenia; oszklenia wielowarstwowe (budownictwo); szkło i oszklenia zbrojone; okna witrażowe;profile niemetalowe, w tym profile do produkcji, dekoracji lub renowacji okien, drzwi i werand.
Materiais de construção não metálicos; tubos rígidos não metálicos para a construção; construções não metálicas; construções transportáveis não metálicas; varandas, janelas e portas não metálicas, incluindo varandas, janelas, portas e portas de garagem em policloreto de vinil ou em madeira;batentes, dormentes, travões, molduras, armaduras, armações, rodízios, machas-fêmeas, pinázios, suportes de caixilhos, varões, ferragens, capas, maçanetas e maçanetas-puxadores (que não sejam em porcelana) para portas, janelas e varandas (não metálicas); caixilhos de portas não metálicos; painéis não metálicos, com ou sem vidraças, para a realização de portas e nomeadamente de portas de entrada;perfis não metálicos, incluindo perfis em policloreto de vinil para o fabrico ou a renovação de janelas, portas e varandas;portadas batentes para janelas, portadas rolantes para janelas e caixilhos de portadas rolantes para janelas (não metálicas); vidro para vidraças (com excepção do vidro para vidros de veículos); vidro de construção; vidraças para janelas (vidro de construção);vidros e vidraças isolantes (construção); vidraças duplas; vidraças folheadas (construção); vidros e vidraças armados; vitrais;perfis não metálicos, incluindo perfis para o fabrico, a decoração ou a renovação de janelas, portas e marquises.
Materiale de construcţie (nemetalice); ţevi rigide nemetalice pentru construcţii; constructii nemetalice; construcţii nemetalice transportabile;verande, ferestre si usi nemetalice, inclusiv verande, ferestre, usi si porti de garaje din policlorura de vinil sau din lemn;usi batante, usi fixe, opritori, rame, armaturi, cadre, rotile, balamale, zabrele, rosturi, racorduri, garnituri, masti, manere si manere de impins usi (altele decat cele din portelan), ferestre si pentru verande (nemetalice); cadre de usi, nemetalice;panouri nemetalice, cu sau fara vitralii, pentru realizarea de usi si mai ales usi de intrare;profiluri nemetalice, inclusiv profiluri din policlorura de vinil pentru fabricarea sau renovarea de ferestre, usi si verande;jaluzele batante, jaluzele rulante si carcase pentru jaluzele rulante (nemeatalice);sticla pentru vitralii (cu exceptia geamurilor pentru vehicule); sticlă de construcţii; sticla de ferestre pentru constructii;sticla si vitralii izolante (constructii);vitralii duble;vitralii laminate (constructii);sticla si vitralii armate; vitralii;profiluri nemetalice, inclusiv profiluri pentru fabricarea, decorarea sau renovarea de ferestre, usi si verande.
Stavebné materiály (nekovové); nekovové pevné rúry pre stavby; konštrukcie, s výnimkou kovových; nekovové prenosné stavby; nekovové verandy, okná a dvere vrátane veránd, okien, dverí a garážových brán z polyvinylchloridu alebo z dreva;krídla, nepohyblivé časti, zarážky, rámy, armatúry, kostrové rámy, valčeky, pánty, priečky, upevňovacie lišty, tyčovie, kovanie, krytky, kľučky a tlačidlové kľučky (s výnimkou porcelánových) dverí, okien a veránd (nekovové); dverové rámy s výnimkou kovových; nekovové panely zasklené alebo nezasklené na výrobu dverí a predovšetkým vstupných (vchodových) dverí;nekovové profily vrátane profilov z polyvinylchloridu na výrobu alebo renováciu okien, dverí a veránd;krídlové okenice, posuvné okenice a kryty posuvných okenníc (nekovové); okenné sklo (okrem skla na okná automobilov); stavebné sklo; tabuľové sklo pre stavebníctvo;izolačné sklá a okenné tabule (stavebné); dvojsklo; vrstvené okenné tabule (stavebné); sklo a okenné tabule s drôtovou vložkou; maľované výrobky zo skla;nekovové profily vrátane profilov na výrobu, výzdobu alebo renováciu okien, dverí a veránd.
Gradbeni materiali (nekovinski); nekovinske gradbene nepremične cevi; zgradbe, ne iz kovine; nekovinske premične zgradbe; nekovinske verande, okna in vrata, vključno z verandami, oknom, vrati in garažnimi vrati iz polivinilklorida ali iz lesa;krila, fiksni deli, blokade, okviri, okovja, ogrodja, kolesca, natikala za krila, prečnice, okovi, letve, okovje, ohišja, kljuke in okrogle kljuke (razen tistih iz porcelana) za vrata, okna in verande (nekovinske); nadpražniki (okna, vrata), ne iz kovine, gornje bruno vrat in oken; nekovinski paneli, z ali brez šipe, za izdelavo vrat in predvsem vhodnih vrat;nekovinski profili, vključno s profili iz polivinilklorida za izdelavo ali obnovo oken, vrat in verand;krilne naoknice, rolete in roletne omarice (nekovinske); okensko steklo (razen stekla za okna vozil); stavbno steklo; okensko steklo, za gradbeništvo;izolacijsko steklo in izolacijske zasteklitve (zgradbe); dvojne zasteklitve; večplastne zasteklitve (za gradbeništvo); armirano steklo in zasteklitve; okna iz barvnega stekla;nekovinski profili, vključno s profili za izdelavo, dekoracijo ali obnovo oken, vrat in verand.
Byggnadsmaterial (ej av metall); styva rör (ej av metall) för byggnation; byggnader, ej av metall; flyttbara byggnader (byggnationer), ej av metall; verandor, fönster och dörrar, ej av metall, inkluderande verandor, fönster, dörrar och garagedörrar av polyvinylklorid eller av trä;dörrhalvor, dörr- och fönsterkarmar, spärrar, ramar, beslag, bärande konstruktion, trissor, gångjärn, fönsterbågar, skenor, järnbeslag, nyckelhålsskydd, handtag och tryckhandtag (ej av porslin) till dörrar, fönster och verandor (ej av metall); dörrkarmar, ej av metall; paneler, ej av metall, med eller utan glasruta, för tillverkning av dörrar, speciellt ytterdörrar;profiler, ej av metall, inkluderande profiler av polyvinylklorid för tillverkning eller renovering av fönster, dörrar och verandor;fönsterluckor, rulljalusier och lådor till rulljalusier (ej av metall); fönsterglas (ej för fordonsrutor); byggnadsglas; fönsterglas för byggnader;isolerande glas och glasrutor för byggnadsändamål; dubbla glasrutor; laminerade glasrutor (byggnation); armerade glas och glasrutor; målade glasfönster;profiler, ej av metall, inkluderande profiler av polyvinylklorid för tillverkning, dekoration eller renovering av fönster, dörrar och verandor.
|
|
| 35 |
Maloobchodní prodej, velkoobchodní prodej a online prodej kovových a nekovových křídel, okenních rámů, zarážek, rámů, výztuží, nosných konstrukcí, závěsů, křížových kusů, zasklívacích lišt, držadel a klik na dveře, okna a verandy, zárubních, dveřních klepadel, kovových a nekovových panelů a skříní na rolety, kovových a nekovových stavebních materiálů, neohebného potrubí pro kovové a nekovové konstrukce, kovových a nekovových konstrukcí a přenosných konstrukcí, kovových a nekovových drobných předmětů, schůdků, žaluzií, skla a vitrážního skla, dvojitého skla, kovových a nekovových profilů, obecných kovů a jejich slitin, čisticích prostředků a přípravků pro údržbu pro dveře-okna, verandy, elektrického otevíracího a zavíracího zařízení dveří, oken, rolet a verand, dveřních optických kukátek, kaučuku, gutaperči, gumy, azbestu, slídy, výrobků z polozpracovaných plastických hmot, materiálů těsnicích, ucpávacích a izolačních, spojek, s výjimkou částí motorů, pro stavbu budov a obecněji pro okna, dveře, verandy a vitráže, tmele pro spojky, žaluzií, surového a polozpracovaného skla, smaltovaného skla, skla a vitráží, slunečních čidel a kolektorů;služby majitele licencí nebo společností nabízející partnerství, jmenovitě pomoc při provozu a vedení obchodních podniků, zejména v oboru sklenářství a truhlářských prací, zaměřené zejména na dveře, okna, verandy, rolety, jakož i solární čidla a kolektory.
Vente au détail, vente en gros et vente en ligne de vérandas, fenêtres, portes métalliques et non-métalliques, battants, dormants, arrêts, cadres, armatures, châssis, paumelles, croisillons, pareclose, caches, poignées et poignées-poussoirs de portes, de fenêtres et de vérandas, métalliques et non-métalliques, huisseries, heurtoirs, panneaux et caissons de volets métalliques et non-métalliques, matériaux de construction métalliques et non-métalliques, tuyaux rigides pour la construction métalliques et non-métalliques, constructions et constructions transportables métalliques et non-métalliques, quincaillerie métallique et non-métallique, escaliers, stores, verre et vitrage, double-vitrage, profilés métalliques et non-métalliques, métaux communs et leurs alliages, produits de nettoyage et d'entretien pour portes-fenêtres, vérandas, dispositifs d'ouverture et de fermeture électrique de portes, de fenêtres, de volets et de vérandas, judas, optiques pour portes, caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica, produits en matières plastiques mi-ouvrées, matières à calfeutrer, à étouper et à isoler, joints, autres que les parties de moteurs pour la construction de bâtiments et plus particulièrement pour les fenêtres, portes, vérandas et vitrage, mastics pour joints, stores d'intérieur, verre brut ou mi-ouvré, verre émaillé, verre et vitrage, capteurs et collecteurs solaires,; services rendus par un franchiseur ou une société proposant un partenariat, à savoir aide dans l'exploitation et la direction d'une entreprise commerciale, notamment dans le domaine de la vitrerie et de la menuiserie, notamment de portes, fenêtres, vérandas et volets ainsi que dans le domaine des capteurs et collecteurs solaires.
Retail, wholesale and online sale of verandas, windows, gates of metal and not of metal, flaps, sashes, stops, frameworks, reinforcements, chassis, hinge plates, spiders, window frames, caches, door knobs, windows and verandas, metal and not of metal, door cases, door buffers, panels and roller shutter casings, of metal and not of metal, building materials of metal and not of metal, rigid pipes of metal or not of metal for building, building and transportable constructions of metal and not of metal, small items of hardware of metal or not of metal, staircases, blinds, glass and glazings, double glazing, sections of metal and not of metal, common metals and their alloys, cleaning and maintenance products for window-doors, verandas, electric devices for opening and closing doors, windows, shutters and verandas, door viewers, rubber, gutta percha, gums, asbestos, mica, semi-processed plastics products, materials for draughtproofing, stuffing and insulation, seals, other than motor parts for the construction of buildings and in particular for windows, doors, verandas and glazing, sealants for joints, interior blinds, unworked or semi-worked glass, enamelled glass, glass and glazing, solar sensors and collectors;services provided by a franchiser or company proposing a partnership, namely assistance in the operation and management of a business, in particular in glazing and joinery, in particular doors, windows, verandas and shutters and in the field of solar sensors and collectors.
Leistungen des Einzelhandels, des Großhandels und des Online-Handels für Veranden, Fenster, Türen aus Metall und nicht aus Metall, Flügel, Zargen, Feststeller, Rahmen, Beschläge, Einfassungen, Rollen, Bänder, Sprossen, Deckleisten, Griffe und Drücker für Türen, Fenster und Veranden, aus Metall und nicht aus Metall, Türeinfassungen, Türklopfer, Rollläden und Rollladenkästen aus Metall und nicht aus Metall, Baumaterialien aus Metall und nicht aus Metall, Rohre für das Bauwesen, aus Metall und nicht aus Metall, Konstruktionen und transportable Bauwerke, aus Metall und nicht aus Metall, Kleineisenwaren, aus Metall und nicht aus Metall, Treppen, Rollos, Glas und Fensterglas, Doppelverglasung, Profilteile aus Metall und nicht aus Metall, unedle Metalle und deren Legierungen, Putz- und Pflegemittel für Türen, Fenster, Veranden, elektrische Vorrichtungen zum Öffnen und Schließen von Türen, Fenstern, Fensterläden und Veranden, Türspione, Sehschlitze für Türen, Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Asbest, Glimmer, Halbfabrikate aus Kunststoff, Dichtungs-, Packungs- und Isoliermaterial, Dichtungen, ausgenommen Motorenteile für den Hausbau und insbesondere für Fenster, Türen, Veranden und Verglasungen, Fugenkitte, Innenrollos, rohes oder teilweise bearbeitetes Glas, emailliertes Glas, Glas und Verglasungen, Solarsensoren und Solarkollektoren;Leistungen eines Franchisegebers oder einer Gesellschaft, die eine Partnerschaft anbietet, nämlich Hilfe beim Betrieb oder bei der Leitung eines Handelsunternehmens, insbesondere in der Glaser- und Tischlerbranche, insbesondere in Bezug auf Türen, Fenster, Veranden und Fensterläden, sowie in den Bereichen Solarsensoren und Solarkollektoren.
Продажба на дребно, продажба на едро и онлайн продажба на веранди, прозорци, метални и неметални врати, крила, каси, пружини на брави, рамки, арматури, скелета, шайби, обикновени панти, напречни пръчки на прозорци, напречни пръчки на прозорци, прътове за нанизване на завеса, обков, гарнитури, покрития, дръжки и дръжки-бутала на врати, прозорци и веранди, метални и неметални, рамки на врати, желязни чукчета за врати, метални и неметални плоскости и каси на капаци, метални и неметални строителни материали, твърди метални неметални тръби за строителството, метални и неметални постройки и преносими постройки, метална и неметална кинкалерия, стълбища, щори, стъкла и дограма, двойни стъкла, метални и нематални профили, неблагородни метали и техните сплави, продукти за почистване и поддръжка на врати-прозорци, веранди, приспособления за електрическо отваряне и затваряне на врати, прозорци, капаци и веранди, шпионки, оптични стъкла за врати, каучук, гутаперча, гума, амиант, слюда, продукти от полуобработена пластмаса, материали за оплътняване, запушване и изолиране, фуги, различни от моторните части за строителство на сгради и по-специално за прозорци, врати, веранди и дограми, маджун за запълване на фуги, вътрешни щори, необработено или полуобработено стъкло, емаилирано стъкло, стъкло и дограма, слънчеви колектори и датчици;услуги, предоставени от франчайзер или дружество, предлагащо сътрудничество, а именно помощ при експлоатацията и управлението на търговска фирма, а именно в областта на стъкларството и дърводелството, а именно на врати, прозорци, веранди и капаци, както и в областта на датчиците и слънчевите колектори.
Detailsalg, engrossalg og online-salg af verandaer, vinduer, døre af metal og døre, ikke af metal, dørfløje, dørkarme, dørstoppere, rammer, armaturer, karme, hængsler, sprosser, tværlister, lukningsanordninger, dækplader, håndtag og greb til døre, vinduer og verandaer af metal og ikke af metal, dørkarme, dørhamre, paneler og kasser til skodder af metal og ikke af metal, bygningsmaterialer af metal og ikke af metal, stiverør af metal og ikke af metal til bygningsbrug, bygningsmaterialer og transportable bygningsmaterialer af metal og ikke af metal, isenkramvarer af metal og ikke af metal, trapper, rullegardiner, glas og glasarbejder, termoruder, profiler af metal og ikke af metal, uædle metaller og legeringer heraf, rengøringsmidler til franske vinduer, verandaer, elektriske indretninger til åbning og lukning af døre, vinduer, vinduesskodder og verandaer, dørspioner, forstørrelseslinser til anbringelse i døre, gummi, guttaperka, asbest, glimmer, produkter af halvforarbejdede plasticmaterialer, materialer til tætning, pakning og isolering, pakninger, dog ikke dele af motorer til opførelse af bygninger, særlig til vinduer, døre, verandaer og glasarbejder, tætningsmasse til pakninger, rullegardiner til indendørsbrug, glas som råmateriale eller i halvforarbejdet tilstand, glas med emaljedekoration, solfangere;tjenesteydelser leveret af en franchiser eller af et selskab, der tilbyder partnerskab, nemlig drift eller ledelse af en forretningsvirksomhed, blandt andet inden for glarmester- og snedkerarbejder, nemlig døre, vinduer, verandaer og vinduesskodder, samt inden for solfangere.
Λιανική πώληση, χονδρική πώληση και πώληση επί γραμμής σε σχέση με βεράντες, παράθυρα, θύρες μεταλλικές και μη μεταλλικές, θυρόφυλλα, κάσες, τάπες, πλαίσια, επενδύσεις, σκελετούς, στροφείς καρυφωμάτων, τρίποδα, φάσες, καλύμματα, πόμολα και πόμολα-ωστήρες για θύρες, παράθυρα και βεράντες, μεταλλικά και μη μεταλλικά, πλαίσια θύρας, ιμάντες συγκράτησης θύρας, ταμπλό και φατνώματα για παραθυρόφυλλα μεταλλικά και μη μεταλλικά, μεταλλικά και μη μεταλλικά υλικά οικοδομών, μεταλλικούς και μη μεταλλικούς άκαμπτους σωλήνες οικοδομών, κατασκευές και λυόμενες κατασκευές μεταλλικές και μη μεταλλικές, είδη σιδηροπωλείου μεταλλικά και μη μεταλλικά, κλίμακες, παραπετάσματα, γυαλιά και υαλοφράξεις, διπλές υαλοφράξεις, διαμορφωμένα σχήματα (προφίλ) μεταλλικά και μη μεταλλικά, κοινά μέταλλα και κράματα αυτών, προϊόντα καθαρισμού και συντήρησης για πόρτες-παράθυρα, βεράντες, ηλεκτρικές διατάξεις ανοίγματος και κλεισίματος για θύρες, παράθυρα, παραθυρόφυλλα και βεράντες, ματάκια θύρας, οπτικές διατάξεις για θύρες, καουτσούκ, γουταπέρκα, ελαστικό κόμμι, αμίαντο, μίκα, ημικατεργασμένα πλαστικά προϊόντα, υλικά έμφραξης, στεγανοποίησης και μόνωσης, αρμούς, εκτός από μέρη κινητήρων για την οικοδομή, και ειδικότερα για παράθυρα, θύρες, βεράντες και υαλοφράξεις, στεγανοποιητικά μείγματα για αρμούς, περσίδες για εσωτερική χρήση, μη κατεργασμένο ή ημικατεργασμένο γυαλί, επισμαλτωμένη ύαλο, γυαλί και υαλοφράξεις, ηλιακούς πίνακες και ηλιακούς συλλέκτες·υπηρεσίες παρεχόμενες από δικαιοπάροχους ή από συνεταιριστικές εταιρείες, συγκεκριμένα παροχή υποστήριξης και διοίκηση εμπορικών επιχειρήσεων, συγκεκριμένα στον τομέα της υαλουργίας, της τοιχοποιίας, και συγκεκριμένα σε σχέση με θύρες, παράθυρα, βεράντες και παραθυρόφυλλα, καθώς και σε σχέση με ηλιακούς πίνακες και ηλιακούς συλλέκτες.
Venta al por menor, venta al por mayor y venta en línea de miradores, ventanas, puertas metálicas y que no sean metálicas, batientes, jarcias firmes, topes, marcos, armazones, bastidores, pulidores, travesaños, moldura para mantener sujetos cristales, tapas, empuñaduras y empuñaduras-pomos de puertas, de ventanas y de miradores, metálicos y que no sean metálicos, marcos de puertas y ventanas, llamadores, tableros y cajas de postigos metálicos y no metálicos, materiales de construcción metálicos y no metálicos, tubos rígidos para la construcción metálicos y no metálicos, construcciones y construcciones transportables metálicas y no metálicas, ferretería metálica y no metálica, escaleras, persianas, cristal y acristalamientos, doble cristal, perfiles metálicos y no metálicos, metales comunes y sus aleaciones, productos de limpieza y de mantenimiento para puertas-ventanas, miradores, dispositivos de apertura y de cierre eléctrico de puertas, de ventanas, de persianas y de miradores, mirillas de puertas, ópticos para puertas, caucho, gutapercha, goma, amianto, mica, productos de materias plásticas semielaboradas, materias para calafatear, cerrar con estopa y aislar, juntas, distintas de las partes de motores para la construcción de edificios y, más en particular, para las ventanas, puertas, miradores y acristalamiento, mástic para juntas, persianas de interior, cristal en bruto o semielaborado, vidrio esmaltado, cristal y acristalamientos, sensores y colectores solares;servicios prestados por un franquiciador o una sociedad que propone una asociación, en concreto ayuda en la explotación y la dirección de la vidriería y la carpintería, en particular de puertas, ventanas, miradores y persianas así como en el ámbito de los sensores y colectores solares.
Metallist ja muust materjalist varikatuste, akende, uste ja garaažiuste, ukse- ja aknalengide, ukse- ja aknaraamide, ukse- ja aknastopperite, raamide, tarvikute, raamistike, lehthingede, riivide, raampuude, plaatide, uste, akende ja varikatuste metallist ja muust materjalist käepidemete ja nuppude, metallist ja muust materjalist ukseraamide, -piitade, -lävepakkude, koputite, paneelide ja rulookarpide, metallist ja muust materjalist ehitusmaterjalide, metallist ja muust materjalist jäiktorude, metallist ja muust materjalist ehitus- ja teisaldatavate konstruktsioonide, peenrauakaupade ja muude tarvikute, treppide, ruloode, klaaside ja klaasuste, topeltklaaside, metall- ja muust materjalist profiilide, lihtmetallide ja nende sulamite, uste, akende, varikatuste puhastus- ja hooldustarvete, uste, akende, luukide ja varikatuste elektriliste avamis- ja sulgemisseadmete, uksesilmade, optiliste uksesilmade, kautšuki, gutapertši, kummi, asbesti, vilgukivi, pooltöödeldud plastist toodete, tihend-, täite- ja isoleermaterjalide, hoonete ehitamisel kasutatavate, eelkõige akende, uste, varikatuste ja klaasuste liitmike (v.a mootoriosade), liitmike määrdeainete, siseruloode, töötlemata või pooltöödeldud klaasi, emailklaasi, klaasi ja klaasuste, päikeseenergiaandurite ja -kollektorite jae- ja hulgimüük ning nende toodete müük e-kaubanduse raames;frantsiisiteenused või või partnerlust pakkuva firma teenused, teisisõnu abistamine kaubandusettevõtte töö korraldamisel ja juhtimisel, nimelt aknaklaaside ja tisleritööde, nimelt uste, akende, verandade ja aknaluukide, aga ka andurite ja päikeseenergiakollektorite valdkonnas.
Seuraavien vähittäismyynti, tukkumyynti ja online-myynti: metalliset ja muut kuin metalliset kuistit, ikkunat, ovet, metallisten ja muiden kuin metallisten ovien, ikkunoiden ja kuistien luukut, kehykset, vasteet, puitteet, raudoitukset, karmit, telat, saranat, välipuitteet, suojukset, kahvat ja painonappikahvat, metalliset ja muut kuin metalliset ovenkarmit, ovipuskurit, ovilevyt ja ikkunaluukkujen kehikot, metalliset ja muut kuin metalliset rakennusmateriaalit, metalliset ja muut kuin metalliset jäykät putket rakentamiseen, metalliset ja muut kuin metalliset rakenteet ja siirrettävät rakenteet, metalliset ja muut kuin metalliset rautatavarat, askelmat, kaihtimet, lasit ja lasitukset, kaksoislasitukset, metalliset ja muut kuin metalliset profiilit, epäjalot metallit ja niiden seokset, ikkunaovien, kuistien puhdistus- ja hoitotuotteet, ovien, ikkunoiden, ikkunaluukkujen ja kuistien sähkökäyttöiset avaus- ja sulkulaitteet, kurkistusluukut, ovisilmät, kautsu, guttaperkka, kumi, asbesti, kiille, muovituotteet puolivalmisteina, tiiviste-, täyte- ja eristysaineet, tiivisteet, muut kuin moottoreiden osat, rakentamiseen ja erityisesti ikkunoihin, oviin, kuisteihin ja lasituksiin, saumojen tiivistysaineet, sisäkaihtimet, raakalasi tai lasi puolivalmisteena, emaloitu lasi, lasi ja lasitukset, aurinkokeräimet;toimiluvan myöntäjän tai kumppanuutta ehdottavan yrityksen tarjoamat palvelut, nimittäin avustaminen liikeyrityksen toiminnassa ja johtamisessa erityisesti oviin, ikkunoihin, kuisteihin ja ikkunaluukkuihin liittyvien lasitus- ja puusepäntöiden alalla sekä aurinkokeräimien alalla.
Verandák, ablakok, ajtók fémből és nem fémből, szárnyak, tokok, ütközők, keretek, tartószerkezetek, vázak, kis pántok, keresztfák, üvegtartó lécek (kazetták), takarók, kilincsek és gombkilincsek ajtókhoz, ablakokhoz és verandákhoz fémből és nem fémből, ajtóácsolatok, megakasztók, panelek és redőnytokok fémből és nem fémből, építőanyagok fémből és nem fémből, merev csövek fémből és nem fémből építéshez, építmények és mobil építmények fémből és nem fémből, szerelvények fémből és nem fémből, lépcsők, redőnyök, üveg és üvegezés, dupla üvegezések, szelvények fémből és nem fémből, közönséges fémek és azok ötvözetei, termékek ajtók, ablakok, verandák tisztításához és karbantartásához, elektromos ajtó-, ablak-, zsalugáter- és verandanyitó és -záró szerkezetek, kémlelőnyílások, optikák ajtókhoz, kaucsuk, guttapercha, gumi, azbeszt, csillám, termékek félig feldolgozott műanyagokból, tömítő-, kitöltő- és szigetelőanyagok, tömítések a motoralkatrészek kivételével épületek építéséhez és különösen ablakokhoz, ajtókhoz, verandákhoz és üvegezésekhez, gittek illesztésekhez, beltéri redőnyök, nyers vagy félig feldolgozott üveg, zománcozott üveg, üveg és üvegezések, napelemek és napkollektorok kiskereskedelmi, nagykereskedelmi és on-line értékesítése;franchise-átadó vagy partnerséget kínáló cég által nyújtott szolgáltatások, azaz segítségnyújtás kereskedelmi vállalkozás üzemeltetéséhez és irányításához, nevezetesen az üvegáruk és asztalosáruk területén, különösen ajtók, ablakok, verandák és zsalugáterek területén, valamint a napelemek és napkollektorok területén.
Vendita al dettaglio, vendita all'ingrosso e vendita on-line di verande, finestre, porte metalliche e non metalliche, battenti, infissi, fermi, cornici, accessori, telai, maschietti, tiranti radiali, telai, ripari laterali, maniglie e maniglie a spinta per porte, di finestre e verande, metalliche e non metalliche, telai di porte, tamponi per porte, assi e cassonetti per avvolgibili metallici e non metallici, materiali metallici per l'edilizia e non metallici, tubi striati per la costruzione metallici e non metallici, costruzioni e costruzioni trasportabili metalliche e non metalliche, chincaglieria metallica e non metallica, gradini, avvolgibili, vetro e glassature, doppi vetri, profilati metallici e non metallici, metalli comuni e loro leghe, prodotti detergenti e per la manutenzione di porte-finestre, verande, dispositivi d'apertura e di chiusura elettrica di porte, di finestre, d'avvolgibili e verande, spioncini per porte, spioncini ottici per porte, gomma, guttaperca, gomme, asbesto, mica, materie plastiche semilavorate, materie per turare le fessure, per stoppare e isolare, giunti, ad eccezione delle parti di motore per la costruzione d'edifici e più in particolare per le finestre, porte, verande e vetrate, mastici per guarnizioni di tenuta, avvolgibili interni, vetro non lavorato o semilavorato, vetro-smalto, vetro e vetrate, sensori e collettori solari;servizi prestati da un franchisor o società di partenariato, ovvero assistenza nella gestione e nella direzione di un'impresa commerciale, in particolare nel settore della vetreria e dei serramenti, in particolare, porte, finestre, verande e persiane e nel settore dei sensori e dei collettori solari.
Mažmeninė, didmeninė ir internetinė prekyba metalinėmis ir nemetalinėmis verandomis, langais, durimis, metalinių ir nemetalinių durų, langų ir verandų sąvaromis, rėmais, armatūromis, staktomis, karkasais, velenais, varžtais, kryžmėmis, slankiųjų durų ratukais, skersiniais, bagetais, strypeliais, apkaustais, paprastomis ir spaudžiamomis (išskyrus porceliano) rankenomis, durų staktomis, durų plaktukais, metalinių ir nemetalinių langinių skydais ir dėžėmis, metaliniais ir nemetaliniais statybiniais standžiaisiais vamzdžiais, metaliniais ir nemetaliniais kilnojamais statiniais, metaliniais ir nemetaliniais smulkiais metalo dirbiniais, laiptais, žaliuzėmis, stiklu ir stiklinėmis pertvaromis, dvigubomis stiklinėmis pertvaromis, metaliniais ir nemetaliniais profiliais, nebrangiaisiais metalais ir jų lydiniais, durų-langų, verandų valymo ir priežiūros priemonėmis, elektriniais durų, langų, langinių ir verandų atidarymo ir uždarymo įtaisais, durų akutėmis, durų optikos prekėmis, kaučiuku, gutaperčia, guma, asbestu, žėručiu, plastikų pusgaminiais, užpildais, sandarinimo ir izoliacinėmis medžiagomis, movomis, išskyrus variklių detalės, statybinėms reikmėms ir ypač langams, durims, verandoms bei stiklinėms pertvaroms, sujungimų sandarinimo priemonėmis, vidinės žaliuzėmis, neapdirbtu arba iš dalies apdirbtu stiklu, emaliuotu stiklu, stiklu ir langais, saulės kaptuotojais ir kolektoriais;franšizės suteikėjų arba partnerystę siūlančių įmonių paslaugos, būtent pagalba eksploatuojant ir valdant prekybines įmones, ypač stiklo ir staliaus dirbinių srityje, ypač durų, langų, verandų ir langinių bei saulės kaptuotojų ir kolektorių srityje.
Mazumtirdzniecība, vairumtirdzniecība un tirdzniecība tiešsaistē saitībā ar šādām precēm: verandas, logi, durvis un garāžu durvis, kas ir no metāla vai nav no metāla, divviru durvis, durvju, logu rāmji, atvairi, rāmji, armatūra, karkasi, eņģes, šķērskoki, slēģi, aizdari, tādi rokturi un stumjami rokturi durvīm, logiem un verandām, kas ir no metāla vai nav no metāla, durvju un logu aplodas, klauvējamie āmuriņi, slēģu paneļi un kesoni, kas ir no metāla vai nav no metāla, būvmateriāli, kas ir no metāla vai nav no metāla, nelokāmas būvniecības caurules, kas ir no metāla vai nav no metāla, celtnes un pārvietojamas būves, kas ir no metāla vai nav no metāla, nelieli atslēdznieku izstrādājumi, kas ir no metāla vai nav no metāla, kāpnes, žalūzijas, stikli un rūtis, dubultrūtis, apmales, kas ir no metāla vai nav no metāla, parastie metāli un to sakausējumi, tīrīšanas un apkopes līdzekļi durvīm un logiem, verandām, elektriskas durvju, logu, slēģu un verandu atvēršanas un aizvēršanas iekārtas, optiskās durvju actiņas, kaučuks, gutaperča, gumija, azbests, vizla, plastmasu pusfabrikāti, blīvēšanas, pakošanas un izloēšanas materiāli, savienojumi, kas nav motoru daļām, ēku būvniecībai un, šaurākā nozīmē, logiem, durvīm, verandām un rūtīm, mastika savienojumiem, parkets, parketa grīdas dēļi, grīdas, kas nav no metāla, pastkastītes, mēbeles, spoguļi, rāmji, mēbeļu vai tualetes spoguļi, skapji, skapīši ar atvilktnēm, plaukti, grāmatskapju plaukti, pastkastītes, kas nav no metāla, nav no ķieģeļiem, biroja mēbeles, lādes, kas nav no metāla, savienojumi, kas nav no metāla, lādītes, kas nav no metāla, durvju un logu stiprinājumi, kas nav no metāla, mēbeļu koka sastāvdaļas, mēbeļu durtiņas, plaukti un mēbeļu plaukti, iekštelpu žalūzijas, neapstrādāts vai daļēji apstrādāts stikls, emaljēts stikls, stikli un rūtis, saules baterijas un saules kolektori, siltumsūkņi, apsildes aparāti, ūdens padeves, kondicionēšanas, ventilēšanas, žāvēšanas, tvaika ģenerēšanas un santehnikas ierīces;franšīzes kompāniju nodrošinātie pakalpojumi vai uzņēmumi, kas piedāvā sadrabību, proti, pakalpojumi saistībā ar tirdzniecības uzņēmumu izmantošanu un vadīšanu, tieši stikla izstrādājumu un koka izstrādājumu jomā, durvis, logi, verandas un aizdares, solārie kolektori.
Bejgħ bl-imnut, bejgħ bl-ingrossa u bejgħ onlajn ta' verandi, twieqi, bibien tal-metall u mhux tal-metall, xaters, gwarniċi, waqqafa, frejms, strutturi, ċaċċiżi, ċappetti, kannizzati, butterfly valves, kavers, pumi u pumi li timbotta ta' bibien, ta' twieqi u ta' verandi, tal-metall u mhux tal-metall, rejls, ħabbata, panils u gwarniċi ta' xaters tal-metall u mhux tal-metall, materjali tal-kostruzzjoni tal-metall u mhux tal-metall, pajpijiet iebsin għall-kostruzzjoni tal-metall u mhux tal-metall, kostruzzjonijiet u kostruzzjonjiet jinġarru tal-metall u mhux tal-metall, ferramenta tal-metall u mhux tal-metall, turġien, blajnds, ħġieġ u twieqi, igglejżjar doppju, profili tal-metall u mhux tal-metall, metalli komuni u l-ligi tagħhom, prodotti tat-tindif u tal-manutenzjoni għal bibien-twieqi, verandi, tagħmir elettriku għall-ftuħ u għall-għeluq ta' bibien, ta' twieqi, ta' xaters u ta' verandi, peepholes, tal-vista għall-bibien, lasktu, guttaperka, gomma, asbestos, majka, prodotti tal-plastik nofshom maħduma, materjali għall-issiġillar mir-riħ, għat-tikħil u għall-iżolament, ġonot, minbarra l-partijiet ta' magni għall-kostruzzjoni ta' bini u b'mod aktar partikoklari għat-twieqi, bibien, verandi u ħġieġ, mastics tal-ġonot, blajnds ta' ħewwa, ħġieġ mhux maħdum u nofsu maħdum, ħġieġ bl-enemel, ħġieġ u twieqi, sensers u kolletturi solari;servizzi pprovduti minn min jagħti frankiġja jew kumpanija li toffri sħubija, jiġifieri assistenza fl-isfruttament u t-tmexxija ta' intrarpriża kummerċjali, l-aktar fil-qasam tal-ħġieġ u tax-xogħol ta' l-injam, l-aktar ta' bibien, twieqi, verandi u xaters kif ukoll fil-qasam tas-sensers u kolletturi solari.
Detailhandel, groothandel in en onlineverkoop van veranda's, ramen en deuren, al dan niet van metaal, klinken, kozijnen, pallen, lijsten, armaturen, raamwerken, stiftscharnieren, dwarsbalken, tussenwanden, afdekbladen, handvatten en drukknoppen voor deuren, ramen en veranda's, al dan niet van metaal, kozijnen, deurkloppers, panelen en behuizingen voor luiken, al dan niet van metaal, bouwmaterialen, al dan niet van metaal, onbuigzame buizen voor de bouw, al dan niet van metaal, constructies en verplaatsbare constructies, al dan niet van metaal, kleinijzerwaren, al dan niet van metaal, trappen, rolgordijnen, glas en beglazing, dubbele beglazing, profielen, al dan niet van metaal, onedele metalen en hun legeringen, reinigings- en onderhoudsmiddelen voor deuren en ramen, veranda's, inrichtingen voor het elektrisch openen en sluiten van deuren, ramen, luiken en veranda's, judassen, kijkglaasjes voor deuren, rubber, guttapercha, gom, asbest, mica, halfbewerkte plastic producten, dichtings-, pakking- en isolatiemateriaal, pakkingen, anders dan motoronderdelen voor de bouw van gebouwen en meer in het bijzonder voor ramen, deuren, veranda's en beglazing, kit voor pakkingen, zonneschermen voor gebruik binnenshuis, ruw of halfbewerkt glas, geëmailleerd glas, glas en beglazing, zonnevangers en zonnecollectoren;dienstverlening door een franchisehouder of bedrijf dat een partnerschap aanbiedt, te weten hulp bij de exploitatie en leiding van een handelsonderneming, met name op het gebied van glaswerk en timmerwerk, met name met betrekking tot deuren, ramen, veranda's en luiken, alsmede op het gebied van zonnevangers en zonnecollectoren.
Sprzedaż detaliczna, sprzedaż hurtowa i sprzedaż on-line werand, okien, drzwi metalowych i niemetalowych, skrzydeł drzwiowych, futryn, ograniczników, ram, zawiasów, krzyży okiennych, listw przyszybowych, osłon, uchwytów i klamek do drzwi, okien i werand, metalowych i niemetalowych, ościeżnic drzwiowych, kołatek, paneli i skrzynek nadokiennych metalowych i niemetalowych, materiałów budowlanych metalowych i niemetalowych, metalowych i niemetalowych sztywnych rur budowlanych, budynków oraz przenośnych konstrukcji metalowych i niemetalowych, drobnych artykułów metalowych i niemetalowych, schodów, stor, szkła i szyb, podwójnych okien, profili metalowych i niemetalowych, metali pospolitych i ich stopów, preparatów do czyszczenia i konserwacji oszklonych drzwi, werand, elektrycznych urządzeń do otwierania i zamykania drzwi, okien, okiennic i werand, judaszy do drzwi, układów optycznych do drzwi, kauczuku, gutaperki, gumy, azbestu, miki, wyrobów z tworzyw sztucznych w formie wyciśniętej, materiałów wypełniających, uszczelniających i izolacyjnych, złączek, innych niż części silników, do konstrukcji budynków, szczególnie okien, drzwi, werand i oszkleń, mastyksu do złączeń, żaluzji wewnętrznych, szkła surowego lub półprzetworzonego, szkła emaliowanego, szkła i oszkleń, czujników i kolektorów słonecznych;usługi świadczone przez franczyzodawcę lub spółkę proponującą partnerstwo, minowicie pomoc w eksploatacji przedsiębiorstwa handlowego i kierowaniu nim, szczególnie w dziedzinie wyrobów szklarskich i stolarskich, szczególnie drzwi, okien, werand i okiennic, jak również w dziedzinie czujników i kolektorów słonecznych.
Venda a retalho, venda por grosso e venda em linha de marquises, janelas, portas metálicas e não metálicas, batentes, dormentes, travões, molduras, armaduras, armações, dobradiças, cruzetas, pinázios, protecções, maçanetas e maçanetas-puxadores para portas, janelas e marquises metálicas e não metálicas, caixilhos de portas, aldrabas, painéis e caixas de estores metálicos e não metálicos, materiais de construção metálicos e não metálicos, tubos rígidos para a construção metálicos e não metálicos, construções e construções transportáveis metálicas e não metálicas, quinquilharia metálica e não metálica, escadas, estores, vidros e vidraças, vidros duplos, perfis metálicos e não metálicos, metais comuns e suas ligas, produtos de limpeza e de tratamento para portas de sacada, marquises, dispositivos de abertura e de fecho eléctricos para portas, janelas, portadas e marquises, ralos ópticos para portas, borracha, guta-percha, goma, amianto, mica, produtos em matérias plásticas semi-acabados, matérias para calafetar, vedar e isolar, juntas, sem ser partes de motores para a construção civil, e em especial para janelas, portas, marquises e vidraças, mástiques para juntas, estores de interior, vidro em bruto ou semi-acabado, vidro esmaltado, vidros e vidraças, sensores e colectores solares;serviços prestados por um franqueador ou uma sociedade que propõe uma parceria, nomeadamente apoio na exploração e na gestão de uma empresa comercial, em especial no domínio da vidraria e da carpintaria, nomeadamente de portas, janelas, marquises e portadas, bem como no domínio dos sensores e dos colectores solares.
Comert cu amanuntul, comert cu ridicata si comert online de verande, ferestre, usi metalice si nemetalce, batante, tocuri, opritoare, cadre, armaturi, rame, balamale, elemente in forma de cruce, ornament de geam, acoperitoare, manere si manere cu impingere pentru usi, ferestre si verande, metalice si nemetalice, portaluri, inele pentru batut la usa, panouri si casete de obloane metalice si nemetalice, materiale pentru constructii metalice si nemetalice, tevi rigide pentru constructii metalice si nemetalice, constructii si constructii transportabile metalice si nemetalice, articole de feronerie metalice si nemetalice, scari, storuri, sticla si geamuri, geamuri duble, profile metalice si nemetalice, metale comune si aliajele acestora, produse de curatare si intretinere pentru usi-ferestre, verande, dispozitive de deschiderea si inchiderea electrica a usilor, ferestrelor, obloanelor si verandelor, vizoare, optice pentru usi, cauciuc, guta-perca, guma, azbest, mica, produse din materiale plastice semiprelucrate, materiale de sigilat, astupat si izolat, rosturi, cu exceptia pieselor de motoare pentru constrcutia de cladiri si, in special pentru ferestre, usi, verande si geamuri, chituri pentru imbinari, jaluzele de interior, sticla bruta sau semi-prelucrata, sticla emailata, sticla si geamuri, captoare si dispozitive de captare solara;servicii prestate de un francizor sau o societate care propune un parteneriat, si anume asistenta in exploatarea si conducerea unei afaceri comerciale, mai ales in domeniul vitraliilor si al tamplariei, mai ales de usi, ferestre, verande si jaluzele precum si din domeniul dispozitivelor de captare si colectare solara.
Maloobchodný predaj, veľkoobchodný predaj a on-line predaj kovových a nekovových veránd, okien, dverí, krídel dverí/okien, nepohyblivých častí dverí/okien, zarážok, rámov, armatúr, kostier, pántov, krížových priečok, zasklievacích líšt, krytiek, kľučiek a tlačidlových kľučiek na kovové a nekovové dvere, okná a verandy, rámov, zarážok, panelov a ochranných puzdier kovových a nekovových okeníc, kovových a nekovových stavebných materiálov, kovových a nekovových stavebných rúr, kovových a nekovových konštrukcií a prenosných konštrukcií, kovového a nekovového drobného železiarskeho tovaru, schodísk, roliet, skla a okenného skla, dvojskiel, kovových a nekovových profilov, obyčajných kovov a ich zliatin, produktov na čistenie a údržbu balkónových dverí, okien, veránd, elektrických zariadení na otváranie a zatváranie dverí, okien, okeníc a veránd, optických dverových priezorov, kaučuku, gutaperče, gumy, azbestu, sľudy, produktov z polospracovaných plastov, materiálov na tesnenie, upchávanie a izolovanie, tesnení s výnimkou častí motorov na stavbu budov a predovšetkým na okná, dvere, verandy a okenné sklo, tesniacich tmelov, interiérových roliet, nespracovaného alebo polospracovaného skla, smaltovaného skla, skla a okenného skla, solárnych snímačov a kolektorov;služby poskytované franchisorom alebo spoločnosťou poskytujúcou partnerstvo, menovite pomoc pri prevádzkovaní a riadení obchodného podniku predovšetkým v oblasti sklenárskych a stolárskych prác, predovšetkým dverí, okien, veránd a okeníc ako aj v oblasti solárnych snímačov a kolektorov.
Maloprodaja, veleprodaja in spletna prodaja verand, oken, kovinskih in nekovinskih vrat, kril, fiksnih delov, blokad, okvirov, armatur, ogrodij, natikal za vratna krila, prečnic, zaključne letve, prekrivnih elementov, kljuk in okroglih kljuk za vrata, okna in verande, kovinskih in nekovinskih, vratnih, okenskih okvirov, vratnih trkal, kovinskih in nekovinskih plošč in kaset za naoknice, kovinskih in nekovinskih gradbenih materialov, kovinskih in nekovinskih togih cevi za gradbeništvokovinskih in nekovinskih zgradb in prenosnih zgradb, drobnih kovinskih in nekovinskih predmetov, stopnišč, žaluzij, stekla in zasteklitve, dvojne zasteklitve, kovinskih in nekovinskih profilov, navadnih kovin in njihovih zlitin, pripravkov za čiščenje in nego steklenih vrat, verand, električnih odpiral in zapiral za vrata, okna, naoknice in verande, kukal, za gledanje za vrata, kavčuka, gutaperče, gume, azbesta, sljude, polizdelkov iz umetnih snovi za rabo v proizvodnji, tesnilnega, mašilnega in izolacijskega materiala, tesnil, razen motornih delov za gradnjo stavb in predvsem za okna, vrata, verande in zasteklitev, kitov za spoje, notranjih žaluzij, surovega ali delno obdelanega stekla, emajliranega stekla, stekla in zasteklitve, sončnih senzorjev in kolektorjev;storitve franšizorja ali družbe, ki ponuja partnerstvo, in sicer pomoč pri obratovanju in vodenju trgovskega podjetja, predvsem na področju steklarstva in mizarstva, predvsem vrat, oken, verand in naoknic ter na področju sončnih senzorjev in kolektorjev.
Detaljhandel, grosshandelsförsäljning och onlinefösäljning av verandor, fönster av metall eller ej, klaffar, karmar, stoppklackar, ramverk, armaturer, chassier, gångjärn, spindlar, luckor, skydd, knoppar och tryckhandtag, fönster och verandor, av metall eller ej, dörrfoder, buffertar för dörrar, anslagstavlor och lådor till rulljalusier, av metall eller ej, metalliska och icke-metalliska byggnadsmaterial, styva rör, av metall eller ej, byggnadsverksamhet och flyttbara konstruktioner av metall eller ej, varor av metall eller ej, trappsteg, rullgardiner, glas och glasrutor, dubbelglas, profiler av metall eller ej, oädla metaller och deras legeringar, rengörings- och underhållspreparat för dörrar/fönster, verandor, öppnings- och stängningsanordningar för dörrar, fönster, fönsterluckor och verandor, titthållinser för dörrar, titthål för dörrar, kautschuk, guttaperka, gummi, asbest, glimmer, plastprodukter i form av halvfabrikat, tätnings-, stoppnings- och isoleringsmaterial, skarvar, ej motordelar för konstruktion av byggnader och speciellt för fönster, dörrar, verandor och glasrutor, skarvtätningsmedel, parkettgolv, parkettgolvbrädor, golv, ej av metall, brevlådor, möbler, speglar (speglar), ramverk, möbel- eller toalettspeglar, skåpmöbler, väggskåp, ställ, bibliotekshyllor, brevlådor, ej av metall eller murverk, kontorsmöbler, kistor, ej av metall, gångjärn, ej av metall, kistor, ej av metall, dörr- och fönsterbeslag, ej av metall, mellanväggar av trä för möbler, möbeldörrar, hyllor och hyllor till möbler, jalusier för inomhusbruk, glasråvara eller halvfabrikat, emaljerat glas, glas och glasrutor, solfångare;tjänster erbjudna av en franchisegivare eller ett företag som erbjuder partnerskap, nämligen stöd vid drift och ledning av ett handelsföretag, speciellt inom området för glas- och snickeriartiklar, trösklar, fönster, verandor och fönsterluckor samt inom området för solfångare.
|
|
| 37 |
Stavební a stavitelské služby; opravy a obnovy zaměřené na stavitelství; montáž, instalační služby, údržba, opravy a obnova zaměřené na sklenářské práce a truhlářství, zejména dveří, oken, verand a okenic.
Services de construction; services de réparation et de rénovation dans le domaine du bâtiment; services de pose, d'installation, d'entretien, de réparation et de rénovation dans les domaines de la vitrerie et de la menuiserie, notamment des portes, fenêtres, vérandas et volets.
Building and construction services; repair and refurbishment of buildings; fixing, installation, maintenance, repair and refurbishment services in the fields of glazing and joinery, in particular doors, windows, verandas and shutters.
Bau- und Konstruktionsdienstleistungen; Reparatur- und Renovierungsarbeiten in der Baubranche; Einbau-, Installations-, Wartungs-, Reparatur- und Renovierungsarbeiten in der Glaser- und Tischlerbranche, unter anderem Türen, Fenster, Veranden und Fensterläden.
Строителни и конструкционни услуги;услуги за поправка и обновяване в областта на строителството;услуги за поставяне, инсталиране, поддръжка, поправка и обновяване в областта на стъкларството и дърводелството, а именно врати, прозорци, веранди и капаци.
Bygge- og konstruktionsvirksomhed; reparationsvirksomhed og vedligeholdelsesvirksomhed inden for byggesektoren; opsætning, installering, vedligeholdelse, reparation og renovering inden for glasarbejde og snedkeri, særlig af døre, vinduer, verandaer og skodder.
Υπηρεσίες οικοδομικές και κατασκευών· υπηρεσίες επισκευής και ανανέωσης στον τομέα των κτισμάτων· υπηρεσίες τοποθέτησης, εγκατάστασης, συντήρησης, επισκευής και ανανέωσης στους τομείς των υαλοφράξεων και της ξυλουργικής, συγκεκριμένα για παράθυρα, θύρες, βεράντες και παραθυρόφυλλα.
Servicios de construcción y de edificación; servicios de reparación y de renovación en el ámbito de la construcción; servicios de colocación, instalación, mantenimiento, reparación y renovación en el ámbito de la cristalería y la carpintería, en concreto de puertas, ventanas, barandas y contraventanas.
Ehitamise ja projekteerimise teenused; ehitusalased remondi- ja renoveerimisteenused; paigaldus-, hooldus-, remondi- ja renoveerimisteenused klaasitööstuses ja tisleritöövaldkonnas, eelkõige uste, akende, varikatuste ja luukide paigaldus-, hooldus-, remondi- ja renoveerimisteenused.
Rakentamispalvelut; korjaus- ja huoltopalvelut rakennusalalla; lasiteollisuuteen ja puusepäntyöhön liittyvät, erityisesti ovien, ikkunoiden, kuistien ja ikkunaluukkujen asennus-, huolto-, korjaus- ja kunnostuspalvelut.
Építőipari kivitelezési/építési és épületszerelési szolgáltatások; javítási és felújítási szolgáltatások az építőipar területén; beszerelési, elhelyezési, karbantartási, javítási és felújítási szolgáltatások az üvegezés és az asztalosmunkák területén, nevezetesen ajtókra, ablakokra, verandákra és zsalutáblákra vonatkozóan.
Servizi di costruzione; riparazione e restauro nel settore dell'edilizia; posa, installazione, manutenzione, riparazione e restauro nell'ambito della vetreria e della falegnameria, in particolare di porte, finestre, verande e persiane.
Statybos ir montavimo paslaugos; remonto ir renovacijos paslaugos statybų srityje; stiklių ir stalių teikiamos gaminių klojimo, instaliavimo, priežiūros, taisymo ir restauravimo paslaugos, būtent, durų, langų, verandų ir langinių.
Būvniecības pakalpojumi; remonta un atjaunošanas pakalpojumi, kas attiecas uz celtniecību; uzstādīšanas, instalēšanas, tehniskās apkopes, remonta un atjaunošanas pakalpojumi, kas attiecas uz vitrīnām un galdniecību, īpaši, durvīm, logiem, verandām un slēģiem.
Servizzi ta' bini u kostruzzjoni; servizzi ta' tiswija u ta' rinnovazzjoni fil-qasam tal-bini; servizzi ta' tqegħid, ta' installazzjoni, ta' manutenzjoni, ta' tiswija u ta' rinnovazzjoni fl-oqsma tal-ħġieġ tat-twieqi u tax-xogħol ta' l-injam, l-aktar tal-bibien, tat-twieqi, tal-verandi u tax-xàters.
Bouw- en constructiewerkzaamheden; reparatie- en renovatiewerkzaamheden in de bouwsector; plaatsings-, installatie-, onderhouds-, reparatie- en renovatiediensten op het gebied van glaswerk en schrijnwerk, met name voor deuren, ramen veranda's en luiken.
Usługi budowlane i konstrukcyjne; usługi naprawcze i renowacja w dziedzinie budownictwa; usługi w zakresie układania, instalacji, konserwacji, naprawy i renowacji w dziedzinie wyrobów szklarskich i stolarki, w szczególności drzwi, okien, werand i rolet.
Serviços de construção; serviços de reparação e de renovação no domínio da construção; serviços de colocação, de instalação, de conservação, de reparação e de renovação nos domínios da vidraria e da marcenaria, nomeadamente das portas, janelas, varandas e portas de janelas.
Servicii de construcţii;servicii de reparatii si de renovare in domeniul constructiilor;servicii de montare, instalare, intretinere, reparare si renovare in domeniile vitraliilor si al tamplariei, mai ales de usi, ferestre, verande si jaluzele.
Služby v oblasti stavebníctva; služby v oblasti stavebných opráv a renovácie; služby súvisiace s kladením, inštalovaním, údržbou, opravou a renováciou v oblasti sklenárskych a stolárskych výrobkov predovšetkým dverí, okien, veránd a okeníc.
Gradbene in konstrukcijske storitve; storitve popravila in obnove na področju stavbeništva; storitve polaganja, montaže, vzdrževanja, popravila in obnove na področjih steklarstva in mizarstva, predvsem vrat, oken, verand in naoknic.
Bygg- och anläggningstjänster; reparation och renovering inom byggnadsområdet; isättning, installation, underhåll, reparation och renovering av glasrutor och snickerier, speciellt för dörrar, fönster, verandor och fönsterluckor.
|
|
| 41 |
Služby poskytované majitelem licencí nebo společností nabízející partnerství, jmenovitě základních školení uživatelů licencí a partnerů a personálu, zejména v oboru sklenářství a truhlářských prací, zaměřené zejména na dveře, okna, verandy a rolety.
Services rendus par un franchiseur ou une société proposant un partenariat, à savoir formation de base des franchisés et des partenaires et du personnel, notamment dans le domaine de la vitrerie, de la menuiserie, et plus particulièrement portes, fenêtres, vérandas et volets.
Services provided by a franchiser or company proposing a partnership, namely basic training in franchises, partners and human resources, in particular in glazing and joinery, in particular doors, windows, verandas and shutters.
Leistungen eines Franchisegebers oder einer Gesellschaft, die eine Partnerschaft anbietet, nämlich Grundausbildung von Franchisenehmern und von Partnern und von Personal, insbesondere in der Glaser- und Tischlerbranche, insbesondere in Bezug auf Türen, Fenster, Veranden und Fensterläden.
Услуги, предлагани от франчайзер или дружество, предлагащо сътрудничество, а именно основно обучение на франчайзер и съдружници и персонал, а именно в областите на стъкларството, дърводелството и по-специално вратите, прозорците, верандите и капаците.
Tjenesteydelser leveret af en franchisor eller et selskab, der tilbyder partnerskab, nemlig grunduddannelse af franchisehavere, partnere og personale, blandt andet inden for glarmesterhåndværk og snedkeri, særlig døre, vinduer, verandaer og vinduesskodder.
Υπηρεσίες παρεχόμενες από δικαιοπάροχους ή από συνεταιριστικές εταιρείες, συγκεκριμένα βασική κατάρτιση των δικαιοχρηστών ή των συνεταίρων και του προσωπικού, συγκεκριμένα στον τομέα της υαλουργίας, της τοιχοποιίας, και ειδικότερα σε σχέση με θύρες, παράθυρα, βεράντες και παραθυρόφυλλα.
Servicios prestados por un franquiciador o una sociedad que propone una asociación, en concreto formación de base de los franquiciados y de los socios y del personal, en particular en el ámbito de la vidriería, de la carpintería y, más en particular, puertas, ventanas, miradores y persianas.
Frantsiisiteenused või partnerlust pakkuva firma teenused, teisisõnu frantsiisivõtja ja partnerite ja personali vahel, nimelt aknaklaaside valmistamise, tisleritööde, ja eriti uste, akende, verandade ja aknaluukide valdkonnas.
Toimiluvan myöntäjän tai kumppanuutta ehdottavan yrityksen tarjoamat palvelut, nimittäin tietokannan muodostaminen toimiluvan haltijoista ja kumppaneista ja henkilöstöstä erityisesti lasitus-, puusepäntöiden sekä erityisesti ovien, ikkunoiden, kuistien ja ikkunaluukkujen alalla.
Franchise-átadó vagy partnerséget kínáló cég által nyújtott szolgáltatások, azaz franchise-átvevők és partnerek és személyzet alapképzése, nevezetesen az üvegáruk, az asztalosáruk, különösen ajtók, ablakok, verandák és zsalugáterek területén.
Servizi prestati da un franchisor o società di partenariato, ovvero formazione di base degli affiliati, dei soci e del personale in particolare nel settore della vetreria e dei serramenti, in particolare, porte, finestre, verande e persiane.
Franšizės suteikėjų arba partnerystę siūlančių įmonių paslaugos, būtent bazinis franšizės gavėjų ir partnerių bei personalo apmokymas stiklo, staliaus dirbinių srityje, ir ypač durų, langų, verandų ir langinių srityje.
Franšīzes kompāniju nodrošinātie pakalpojumi vai uzņēmumu sadarbības piedāvājumi, proti, franšīzu bāzu izveide un partnerattiecību, un sadarbības izveide, tieši uzņēmumiem, kas izgatavo stikla izstrādājumus, koka izstrādājumus un jo īpaši durvis, logus, verandas un aizdares.
Servizzi pprovduti minn min jagħti frankiġja jew kumpanija li toffri sħubija, jiġifieri taħriġ bażiku lil min jixtri frankiġja u lis-sħab u lill-personal, l-aktar fil-qasam tal-ħġieġ, tax-xogħol ta' l-injam, u b'mod aktar partikolari bibien, twieqi, verandi u xaters.
Dienstverlening door een franchisehouder of bedrijf dat een partnerschap aanbiedt, te weten basisopleiding van franchisenemers en partners en van personeel, met name op het gebied van glaswerk en timmerwerk, en meer in het bijzonder met betrekking tot deuren, ramen, veranda's en luiken.
Usługi świadczone przez franczyzodawcę lub spółkę proponującą partnerstwo, mianowicie podstawowe szkolenie franczyzobiorców, partnerów i personelu, szczególnie w dziedzinie wyrobów szklarskich, stolarskich, a szczególnie drzwi, okien, werand i okiennic.
Serviços prestados por um franqueador ou uma sociedade que propõe uma parceria, nomeadamente formação de base dos franquiados, dos parceiros e do pessoal, nomeadamente no domínio da vidraria e da carpintaria, e em especial de portas, janelas, marquises e portadas.
Servicii prestate de un francizor sau o societate care propune un partenariat, si anume formarea de baza a francizatilor si a partenerilor si personalului, mai ales in domeniul vitraliilor, al tamplariei, mai ales de usi, ferestre, verande si jaluzele.
Služby poskytované franchisorom alebo spoločnosťou poskytujúcou partnerstvo, menovite základná odborná príprava franchisistov a partnerov a zamestnancov, predovšetkým v oblasti sklenárskych, stolárskych prác a predovšetkým dverí, okien, veránd a okeníc.
Storitve franšizorja ali družbe, ki ponuja partnerstvo, in sicer osnovno izobraževanje franšizojemalcev in parnerjev in kadrov, predvsem na področju steklarstva, mizarstva, in predvsem vrat, oken, verand in naoknic.
Tjänster erbjudna av en franchisegivare eller ett företag som erbjuder partnerskap, nämligen grundutbildning av franchisetagare, partner och personal, speciellt inom området för glas- och snickeriartiklar, och speciellt dörrar, fönster, verandor och fönsterluckor.
|
|
|