Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

ELLE - ochranná známka, majitel HACHETTE FILIPACCHI PRESSE|Société Anonyme

Základní údaje ochranné známky

Zdroj WIPO EM/EU
Reprodukce/Znění OZ ELLE
Překlad ENSHE
Překlad FRELLE
Překlad ESELLA
Číslo zápisu 546813
Třídy výrobků a služeb 2, 3, 6, 8, 11, 12, 16, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 31, 34, 35, 37, 38, 39, 40, 41, 42
Datum práva přednosti:
20.01.198925.01.200530.03.1989
Číslo prioritní přihlášky:
1 500 0241 521 708
Země priority:
FRFR
Datum zápisu 10.07.1989
Datum oznámení pro EM 03.11.2005
Datum konce platnosti 10.07.2019
Přihlašovatel/vlastník HACHETTE FILIPACCHI PRESSE,
Société anonyme

149, rue Anatole France
F-92534 LEVALLOIS-PERRET Cedex FR
Země původu FR
Zástupce Becker & Joly
5 rue Murillo
F-75008 Paris FR
Stav Platný dokument
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
2
Peintures, colorants et teintures, couleurs, vernis,
laques; préservatifs contre la rouille et contre la
détérioration du bois; matières tinctoriales;
mordants; résines naturelles à l'état brut; métaux en
feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs,
imprimeurs et artistes.


Paints, colorants and dyes, colors, varnishes, lacquers;
preservatives against rust and against deterioration of
wood; dyestuffs; mordants; raw natural resins; metal in
foil and powder form for painters, decorators, printers and
artists.


Pinturas, colorantes y tintes, colores, barnices, lacas;
preservativos contra la herrumbre y el deterioro de la
madera; materias tintóreas; mordientes; resinas naturales
en estado bruto; metales en hojas y en polvo para pintores,
decoradores, impresores y artistas.


3
Produits de beauté et produits cosmétiques, produits
de parfumerie, crèmes solaires, eaux de Cologne et
eaux de toilette, savons de toilette, lotions pour le
bain, la barbe, la peau et la toilette, sels, huiles,
gels pour le bain et la toilette, shampooings.


Beauty products and cosmetic products, perfumery products,
suntan creams, eau de cologne and eau de toilette, toilet
soaps, bath, shaving, skin and toiletry lotions, salts,
oils, gels for bathing and toiletry use, shampoos.


Productos cosméticos y de belleza, productos de perfumería,
cremas con filtro solar, aguas de Colonia y aguas de
tocador, jabones de tocador, lociones para el baño, el
afeitado, la piel y el aseo, sales, aceites, geles para el
baño y el aseo, champús.


6
Porte-clefs; métaux communs et leurs alliages,
matériaux de construction métalliques; constructions
transportables métalliques; matériaux métalliques pour
les voies ferrées; câbles et fils métalliques non
électriques, serrurerie et quincaillerie métallique;
tuyaux métalliques; coffres-forts; produits
métalliques non compris dans d'autres classes;
minerais.


Key rings; common metals and their alloys, building
materials of metal; transportable buildings of metal;
materials of metal for railway tracks; non-electric cables
and wires of common metal, ironmongery and small items of
metal hardware; pipes of metal; safes; goods of common
metal not included in other classes; ores.


Llaveros; metales comunes y sus aleaciones, materiales de
construcción metálicos; construcciones transportables
metálicas; materiales metálicos para vías férreas; cables e
hilos metálicos no eléctricos, cerrajería y ferretería
metálica; tubos metálicos; cajas de caudales; productos
metálicos no comprendidos en otras clases; minerales.


8
Outils et instruments à main entraînés manuellement;
coutellerie, fourchettes et cuillers; armes blanches;
rasoirs, coupe-ongles, limes à ongles, pinces à
épiler, appareils à friser ou à onduler les cheveux.


Hand-operated hand tools and implements; cutlery (knives,
forks and spoons); side arms, other than firearms; razors,
nail clippers, nail files, hair-removing tweezers, hair
curling or hair waving apparatus.


Herramientas e instrumentos de mano impulsados manualmente;
cuchillería, tenedores y cucharas; armas blancas;
maquinillas de afeitar, cortaúñas, limas para uñas, pinzas
para depilar, aparatos para rizar u ondular el cabello.


11
Lampes, lampadaires et luminaires, appareils et
installations d'éclairage, de chauffage, de production
de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage,
de ventilation, de distribution d'eau et installations
sanitaires.


Lamps, street lamps and luminaires, apparatus and
installations for lighting, heating, steam generating,
cooking, refrigerating, drying, ventilating, water
distribution and sanitary installations.


Lámparas, farolas y luminarias, aparatos e instalaciones de
alumbrado, de calefacción, de producción de vapor, de
cocción, de refrigeración, de secado, de ventilación, de
distribución de agua e instalaciones sanitarias.


12
Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air
ou par eau, notamment automobiles, chariots,
charrettes, camions, camionnettes, caravanes,
bicyclettes, tricycles, triporteurs, avions, bateaux
canots, chalands, chaloupes, navires, yachts, ballons
dirigeables, ballons aérostatiques, parachutes,
locomotives et wagons.


Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water,
particularly automobiles, trolleys, carts, trucks, pickup
trucks, caravans, bicycles, tricycles, delivery tricycles,
airplanes, boats, barges, launches, ships, yachts,
dirigible balloons, air balloons, parachutes, locomotives
and railway cars.


Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea o
acuática, en particular automóviles, carros, carretas,
camiones, camionetas, caravanas, bicicletas, triciclos,
motocarros, aviones, barcos, botes, chalanas, chalupas,
navíos, yates, globos dirigibles, globos aerostáticos,
paracaídas, locomotoras y vagones.


16
Papier, carton et produits en ces matières, non
compris dans d'autres classes; produits de
l'imprimerie; en particulier journaux et périodiques,
articles pour reliures; photographies; papeterie;
adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le
ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines
à écrire et articles de bureau (à l'exception des
meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à
l'exception des appareils); matières plastiques pour
l'emballage (non comprises dans d'autres classes);
cartes à jouer; caractères d'imprimerie; clichés.


Paper, cardboard and goods made thereof, not included in
other classes; printed matter; particularly newspapers and
periodicals, bookbinding material; photographs; stationery;
adhesives for stationery or household purposes; artists'
materials; paintbrushes; typewriters and office requisites
(except furniture); instructional or teaching material
(except apparatus); plastic packaging materials (not
included in other classes); playing cards; printing type;
printing blocks.


Papel, cartón y artículos de estas materias no comprendidos
en otras clases; productos de imprenta; en particular
periódicos y publicaciones periódicas, artículos de
encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos
(pegamentos) para la papelería o el hogar; material para
artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de
oficina (excepto muebles); material de instrucción o de
enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para
embalaje (no comprendidas en otras clases); naipes;
caracteres de imprenta; clichés.


18
Articles de maroquinerie et bagages, à savoir sacs,
porte-monnaie, portefeuilles, porte-chéquiers,
porte-cartes, sacs à mains, sacs de voyage, valises,
porte-billets, porte-documents, sacs de soirée,
trousses de toilette, pochettes de maquillage,
parapluies et parasols.


Leather goods and luggage, namely bags, purses, wallets,
holders for checkbooks, card cases, handbags, traveling
bags, suitcases, billfolds, document holders, evening bags,
toiletry bags, make-up bags, umbrellas and parasols.


Artículos de marroquinería y de equipaje, a saber, bolsas,
monederos, billeteras, portachequeras, tarjeteros, bolsos,
bolsos de viaje, maletas, billeteros, portadocumentos,
bolsos de noche, neceseres de tocador, bolsitas para el
maquillaje, paraguas y sombrillas.


20
Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits, non
compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau,
jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille,
ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces
matières ou en matières plastiques.


Furniture, mirrors, frames; goods, not included in other
classes, of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone,
ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl,
meerschaum, substitutes of all these materials or plastics.


Muebles, espejos, marcos; productos, no comprendidos en
otras clases, de madera, corcho, caña, junco, mimbre,
cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar,
espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o de
materias plásticas.


21
Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine
(ni en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et
éponges; brosses (à l'exception des pinceaux);
matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage;
paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception
du verre de construction); verrerie, porcelaine et
faïence non comprises dans d'autres classes.


Household or kitchen utensils and containers (not of
precious metal or coated therewith); combs and sponges;
brushes (except paintbrushes); brush-making materials;
articles for cleaning purposes; steel wool; unworked or
semi-worked glass (except glass used in building);
glassware, porcelain and earthenware not included in other
classes.


Utensilios y recipientes para la casa y la cocina (que no
sean de metales preciosos ni chapados); peines y esponjas;
cepillos (excepto pinceles); materiales para la fabricación
de cepillos; material de limpieza; viruta de hierro; vidrio
en bruto o semi-elaborado (excepto el vidrio de
construcción); cristalería, porcelana y loza no
comprendidas en otras clases.


22
Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs
(non compris dans d'autres classes); matières de
rembourrage (à l'exception du caoutchouc ou des
matières plastiques); matières textiles fibreuses
brutes.


Ropes, string, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails,
sacks and bags (not included in other classes); padding and
stuffing materials (except rubber or plastics); raw fibrous
textile materials.


Cuerdas, bramantes, redes, tiendas de campaña, toldos,
velas, sacos (no comprendidos en otras clases); materias de
relleno (excepto caucho o materias plásticas); materias
textiles fibrosas en bruto.


23
Fils à usage textile.


Yarns and threads for textile use.


Hilos para uso textil.


24
Tissus et produits textiles non compris dans d'autres
classes; couvertures de lit et de table, tissus,
couvertures, édredons, draps, enveloppes d'édredon,
taies d'oreillers, linge de table, nappes, linge de
maison, linge de toilette et de bain, linge en éponge
et serviettes éponge pour la plage, mouchoirs,
serviettes à démaquiller, moustiquaires.


Textiles and textile goods not included in other classes;
bed and table covers, textile fabrics, blankets,
eiderdowns, sheets, eiderdown cases, pillow cases, table
linen, tablecloths, household linen, toilet and bathroom
linen, linen made of toweling and beach towels of toweling,
handkerchiefs, napkins for removing make-up, mosquito nets.


Tejidos y productos textiles no comprendidos en otras
clases; ropa de cama y de mesa, tejidos, mantas, edredones,
sábanas, fundas de edredones, fundas de almohadas, ropa de
mesa, manteles, ropa de casa, ropa para el aseo y el baño,
ropa de felpa y toallas de felpa para la playa, pañuelos,
toallitas para desmaquillar, mosquiteros.


25
Vêtements, notamment pantalons, knickers, shorts, caleçons,
combinaisons, chemises, chemisettes, tee-shirts,
pull-overs, chandails, tricots, gilets, vestes,
imperméables, anoraks, manteaux, pardessus, pèlerines,
jupes, robes, blouses, survêtements, vêtements en fourrure,
foulards, châles, écharpes, chaussettes, bas, collants,
vêtements de sport, gants, peignoirs, bretelles, ceintures,
cravates, chaussures, bottes, pantoufles, sandales,
chaussures de sport, chapeaux, casquettes, bérets,
visières.


Clothing, particularly trousers, knickerbockers, shorts,
undershorts, combinations, shirts, chemisettes, T-shirts,
pullovers, sweaters, knitwear, vests, jackets, raincoats,
anoraks, coats, overcoats, pelerines, skirts, dresses,
blouses, tracksuits, clothing of fur, scarves, shawls,
sashes for wear, socks, stockings, tights, sports clothing,
gloves, dressing gowns, suspenders, belts, neckties, shoes,
boots, slippers, sandals, shoes for sports, hats, caps,
berets, cap peaks.


Prendas de vestir, en particular pantalones, bragas,
shorts, calzoncillos, monos, camisas, camisetas, camisetas
de manga corta, pulóveres, jerseys, prendas de punto,
chalecos, chaquetas, impermeables, anoraks, abrigos,
gabanes, esclavinas, faldas, vestidos, blusas, chándales,
prendas de vestir de piel, fulares, chales, bufandas,
calcetines, medias, pantis, prendas deportivas, guantes,
albornoces, tirantes, cinturones, corbatas, zapatos, botas,
zapatillas, sandalias, calzado de deporte, sombreros,
gorras, boinas, viseras.


26
Dentelles et broderies, rubans et lacets; boutons,
crochets et oeillets, épingles et aiguilles; fleurs et
plantes artificielles.


Lace and embroidery, ribbons and braid; buttons, hooks and
eyes, pins and needles; artificial flowers and plants.


Puntillas y bordados, cintas y lazos; botones, corchetes y
ojetes, alfileres y agujas; flores y plantas artificiales.


27
Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres
revêtements de sols; tentures murales non en matières
textiles.


Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other
materials for covering existing floors; non-textile wall
hangings.


Alfombras, felpudos, esteras, linóleum y otros
revestimientos de suelos; tapicerías murales que no sean de
materias textiles.


28
Articles de gymnastique et de sport (à l'exception des
vêtements); jeux, jouets, décorations pour arbres de
Noël.


Gymnastic and sports articles (except clothing); games,
toys, Christmas tree decorations.


Artículos de gimnasia y de deporte (con excepción de
prendas de vestir); juegos, juguetes, decoraciones para
árboles de Navidad.


31
Plantes et fleurs naturelles; plantes et fleurs
séchées pour la décoration; semences, graines et
plants.


Natural plants and flowers; decorative dried plants and
flowers; plant seeds, grains and seedlings.


Plantas y flores naturales; plantas y flores secas para la
decoración; semillas, granos y plantones.


34
Cendriers, boîtes et coffrets à cigarettes et à
cigares, étuis à cigarettes et à cigares,
porte-allumettes, porte-cigarettes, porte-cigares,
fume-cigarette et fume-cigare, pots à tabac,
tabatières, tous ces produits n'étant pas en métaux
précieux, blagues à tabac et articles pour fumeurs,
tabac, allumettes.


Ashtrays, cigarette and cigar boxes and chests, cigar and
cigarette cases, match holders, cigarette holders, cigar
holders, cigar and cigarette holders for smoking purposes,
tobacco jars, snuffboxes, all these goods not made of
precious metal, tobacco pouches and smokers' articles,
tobacco, matches.


Ceniceros, cajas y cofrecillos para puros y cigarrillos,
estuches para puros y cigarrillos, cajas para cerillas,
cajas para cigarrillos, cigarreras, boquillas para puros y
cigarrillos, botes para tabaco, tabaqueras, ninguno de los
productos mencionados es de metales preciosos, petacas para
tabaco y artículos para fumadores, tabaco, cerillas.


35
Services de publicité, d'affaires, de conseils pour
l'organisation de la direction des affaires,
d'affichage, de distribution de matériel publicitaire,
notamment pour la vente par correspondance ou la vente
au détail en boutiques ou dans les grands magasins;
location d'articles et d'appareils en liaison avec les
services de cette classe et, notamment, d'articles, de
marchandises, d'appareils et de matériels
publicitaires, ainsi que de panneaux d'affichage;
services rendus par un franchiseur, à savoir aide dans
l'exploitation ou la direction d'une entreprise
commerciale; services liés à l'exploitation d'une
banque de données administratives; services de
conseils et d'informations commerciales, services liés
à une activité de promotion commerciale sous toutes
ses formes et, notamment, par la fourniture de cartes
d'utilisateurs privilégiés, service de saisie et de
traitement de données.


Advertising services, business services, business
organization and management advice, bill-posting services,
dissemination of advertising material, especially for
mail-order sales or retail sale in boutiques or in
department stores; rental of articles and apparatus
relating to the services in this class, especially, of
articles, merchandise, material and apparatus for
advertising purposes, as well as of billboards; services
provided by a franchiser, namely assistance in running or
managing a commercial venture; services relating to the
operation of administrative data banks; commercial
information and consulting services, services relating to a
sales promotion activity in all of its forms and,
especially, through the supply of privilege cards, data
input and processing services.


Servicios de publicidad, de negocios, de asesoramiento en
materia de organización y dirección de negocios, de
fijación de carteles, de distribución de material
publicitario, en particular para la venta por
correspondencia o la venta al por menor en tiendas o
grandes almacenes; alquiler de artículos y aparatos
relacionados con los servicios de esta clase y, en
particular, artículos, productos, aparatos y materiales
publicitarios, así como vallas publicitarias; servicios
prestados por un franquiciador, a saber, asistencia en la
explotación o dirección de una empresa comercial; servicios
relacionados con la explotación de un banco de datos
administrativos; servicios de asesoramiento y de
informaciones comerciales, servicios relacionados con
cualquier tipo de actividad de promoción comercial y, en
particular, facilitación de tarjetas de usuarios
preferentes, servicios de recogida y de tratamiento de
datos.


37
Services de construction et, notamment, aménagement de
locaux.


Construction services and, especially, layout arrangement
for premises.


Servicios de construcción y, en particular,
acondicionamiento de locales.


38
Services de communication et, notamment, agences de
presse et d'informations; services de communications
radiophoniques, téléphoniques, télégraphiques et
télématiques; expédition, transmission de dépêches et
de messages; diffusion de programmes de télévision;
émissions radiophoniques et télévisées; télex;
télégrammes; téléscription, services d'information par
réseau télématique; services télématiques en vue
d'obtenir des informations contenues dans des banques
de données; services destinés à l'information du
public; services de communications sur réseaux
informatiques; services de communications dans le
domaine audiovisuel et vidéo, services de transmission
d'informations contenues dans des banques de données.


Communication services and, especially, press and
information agencies; services for radio, telephone,
telegraph and computer communication; sending or
transmission of telegrams and messages; television program
broadcasting; television and radio broadcasts; telex
services; telegrams; teleprinting, information services
provided via computer communication networks; computer
communication services for the retrieval of information
from data banks; services intended to inform the general
public; computer network communication services;
communication services in the audiovisual and video fields,
transmission of information contained in data banks.


Servicios de comunicaciones y, en particular, agencias de
prensa e información; servicios de comunicaciones
radiofónicas, telefónicas, telegráficas y telemáticas;
envío, transmisión de mensajes y despachos; difusión de
programas de televisión; programas radiofónicos y
televisivos; télex; telegramas; teleimpresión, servicios de
información por red telemática; servicios telemáticos
destinados a obtener informaciones que figuran en bases de
datos; servicios de información al público; servicios de
comunicaciones por redes informáticas; servicios de
comunicaciones en el ámbito audiovisual y vídeo, servicios
de transmisión de informaciones contenidas en bancos de
datos.


39
Services de transport de passagers et de marchandises,
y compris les services nécessairement en relation avec
des transports; services de voyages et d'excursions;
services concernant l'emmagasinage, l'entreposage, le
gardiennage et la distribution de marchandises;
services de location de moyens de transport de toutes
natures de d'objets divers relatifs aux services de
transport et aux services en relation avec les
transports; agences de voyages.


Passenger and merchandise transportation services,
including services necessarily linked with transportation
services; travel and excursion services; services
concerning warehousing, storage, safekeeping and
distribution of goods; rental of transportation means of
all types and of various objects relating to transportation
services and to services in connection with transportation;
travel agencies.


Transporte de pasajeros y de mercancías, incluidos los
servicios estrechamente relacionados con los transportes;
servicios de viajes y excursiones; servicios relacionados
con el bodegaje, el almacenamiento, la custodia y la
distribución de mercancías; servicios de alquiler de todo
tipo de medios de transporte y de distintos objetos
relacionados con los servicios de transporte y servicios
conexos; agencias de viajes.


40
Services de broderie et de couture, coupe et
traitement de tissus et textiles, travaux sur
céramique, travaux du cuir, impression de dessus,
traitement de matériaux.


Embroidery and dressmaking services, cutting and treatment
of fabrics and textile goods, pottery firing, leather work,
pattern printing, treatment of materials.


Servicios de bordados y de costura, corte y tratamiento de
tejidos y textiles, trabajos de cerámica, trabajos en
cuero, impresión exterior, tratamiento de materiales.


41
Services d'enseignement, d'éducation et de
divertissement; services destinés à la récréation du
public; distribution de supports d'informations
(journaux, revues, périodiques, magazines,
publications, cassettes, programmes et émissions
télévisées); cours par correspondance; édition de
textes, d'illustrations, de livres, de revues, de
journaux, de périodiques et de publications;
enseignement et éducation à l'initiation et au
perfectionnement de toute discipline d'intérêt
général; séminaires, stages et cours, notamment cours
de décoration, d'architecture intérieure, de couture,
de tapisserie, d'ameublement, de confection et de
décoration d'abat-jour, de peinture sur soie,
d'aménagement et d'arts ménagers, montage de
programmes radiophoniques et télévisés; publication de
livres, organisation de concours et de jeux;
programmes d'informations et de divertissements
radiophoniques et télévisés; spectacles; production et
location de films et cassettes, y compris de cassettes
vidéo; services d'édition, d'enregistrement, de
duplication, de transmission et de reproduction des
sons et des images, abonnement à tous supports
d'informations, de textes, de sons et/ou d'images;
services rendus par un franchiseur, à savoir formation
de base du personnel.


Teaching, educational and entertainment services; services
designed for public entertainment; distribution of
information media (newspapers, reviews, periodicals,
magazines, publications, cassettes, television programs and
broadcasts); correspondence courses; editing of texts,
illustrations, books, reviews, newspapers, periodicals and
publications; introductory and further education and
teaching relating to all fields of general interest;
seminars, placements and courses, especially courses
relating to decoration, design of interior decor,
dressmaking, tapestry, furnishings, making and decorating
of shades, painting on silk, layout design and domestic
arts, production of radio and television programs;
publication of books, organization of competitions and
games; informative and recreational radio and television
programs; shows; production and rental of films and
cassettes, including video cassettes; sound and image
editing, recording, duplication, transmission and
reproduction services, subscription to all information,
text, sound and/or image carriers; services provided by a
franchiser, namely basic staff training.


Servicios de enseñanza, de educación y de esparcimiento;
servicios destinados a entretener al público; distribución
de soportes de información (periódicos, revistas,
publicaciones periódicas, revistas ilustradas,
publicaciones, casetes, programas y emisiones televisadas);
cursos por correspondencia; edición de textos,
ilustraciones, libros, revistas, periódicos, publicaciones
periódicas y publicaciones; formación y educación relativas
a la iniciación y al perfeccionamiento de cualquier
disciplina de interés general; seminarios, cursillos y
cursos, en particular cursos de decoración, de arquitectura
de interiores, de costura, de tapicería, de amueblamiento,
de confección y de decoración de pantallas de lámparas, de
pintura sobre seda, de decoración de interiores y de artes
domésticas, montaje de programas radiofónicos y
televisivos; publicación de libros, organización de
concursos y juegos; programas informativos y recreativos
radiofónicos y televisivos; espectáculos; producción y
alquiler de películas y casetes, incluidas casetes de
vídeo; servicios de edición, de grabación, de duplicación,
de transmisión y de reproducción de sonidos e imágenes,
suscripción a todo tipo de soportes de información, de
textos, de sonido y/o de imágenes; servicios prestados por
un franquiciador, a saber, formación básica del personal.


42
Services de location de marchandises, appareils et objets
en relation avec les services des classes revendiquées et,
notamment, d'appareils électriques, d'ordinateurs, de
distributeurs automatiques, de vêtements et d'articles de
mode; services de décoration, y compris de décoration
intérieure et de décoration de locaux, services
d'architecture, de paysagistes, de conseils en contruction
et établissement de plans, études de projets; bureaux
d'études techniques; informations sur la mode et la
décoration; services concernant le logement, l'hébergement,
les maisons de repos; services d'accompagnement de
personnes; salons de beauté et de coiffure, conférences,
services rendus par des associations à leurs membres,
agences matrimoniales; consultations de toutes natures;
location de costumes, services de sélection de
marchandises, services d'entraide et services sociaux;
services de conseils n'ayant pas de rapport avec
l'organisation et la direction des affaires; organisation
de conférences, forums, colloques, services rendus par un
franchiseur, à savoir transfert (mise à disposition) de
savoir-faire, concession de licences; bureaux de rédaction,
gérance de droits d'auteur, agences pour rencontres et
clubs de rencontres; reportages, traductions, organisation
d'expositions, foires et salons; imprimerie; programmation
pour ordinateurs; services d'échange de correspondances;
constitution et réalisation de banques de données;
prestations de services en liaison avec des activités
relevant directement ou indirectement du domaine de la
restauration et de l'hôtellerie.


Rental of goods, apparatus and objects in connection with
services in the claimed classes and, especially, of
electrical apparatus, computers, automatic vending
machines, clothing and fashion articles; decoration
services, including design of interior decor and decoration
of premises, architecture services, landscaping services,
construction consulting and construction drafting, project
studies; technical engineering and design offices; fashion
and decoration information; services in connection with
housing, accommodation, rest homes; escorting of people;
beauty and hairdressing salons, conferences, services
provided by associations to their members, marriage
bureaux; consulting of all types; evening dress rental,
selection of merchandise, mutual assistance services and
social services; consulting services unrelated to business
organization and management; organization of conferences,
forums, colloquiums, services provided by a franchiser,
namely transfer of know-how, licensing services; editorial
offices, copyright management, dating agencies and clubs;
news coverage, translation services, organization of
exhibitions, fairs and shows; printing; computer
programming; correspondence exchange; elaboration and
compilation of data banks; provision of services in
connection with activities directly or indirectly
associated with the provision of food and drinks and hotel
services.


Servicios de alquiler de mercancías, aparatos y objetos
relacionados con los servicios de las clases reivindicadas
y, en particular, aparatos eléctricos, ordenadores,
distribuidores automáticos, prendas de vestir y artículos
de moda; servicios de decoración, incluida la decoración de
interiores y de locales, servicios de arquitectura, de
paisajistas, de asesoramiento en materia de construcción y
de elaboración de planos, estudio de proyectos; oficinas de
estudios técnicos; información en materia de moda y
decoración; servicios relativos a la vivienda, el
hospedaje, las casas de convalecencia; servicios de
acompañamiento de personas; salones de belleza y de
peluquería, conferencias, servicios prestados por
asociaciones a sus miembros, agencias matrimoniales;
consultas de todo tipo; alquiler de trajes, servicios de
selección de productos, servicios de ayuda mutua y
servicios sociales; servicios de asesoramiento que no
guarden relación con la organización y la dirección de
negocios; organización de conferencias, foros, coloquios,
servicios prestados por un franquiciador, a saber,
transferencia (facilitación) de conocimientos
especializados, concesión de licencias; oficinas de
redacción, administración de derechos de autor, agencias y
clubs de encuentros; reportajes, traducciones, organización
de exposiciones, ferias y salones; imprenta; programación
para ordenadores; servicios de intercambio de
correspondencia; concepción y elaboración de bancos de
datos; prestación de servicios relativos a actividades
relacionadas directa o indirectamente con la restauración y
la hostelería.


Transakce ovlivňující stav [EXN] stav: 6 - Subsequent designation
FR
2005/42 Gaz, 24.11.2005
EM
EM
/3/ - List limited to:
Produits de beauté et produits cosmétiques, produits de parfumerie, crèmes solaires, eaux de Cologne et eaux de toilette, savons de toilette, lotions pour le bain, la barbe, la peau et la toilette, sels, huiles, gels pour le bain et la toilette, shampooings.
---------------------------------------------------------
Cosmetic and beauty preparations, perfumery, suntan creams, eau de toilette and eau de cologne, toilet soaps, lotions for the bath, beard, skin and sanitary purposes, salts, oils, gels for the bath and sanitary purposes, shampoos.
---------------------------------------------------------
Productos cosméticos y de belleza, productos de perfumería, cremas solares, aguas de Colonia y aguas de tocador, jabones de tocador, lociones para el baño, para el afeitado, para la piel y de tocador, sales, aceites, geles de baño y de tocador, champús.
---------------------------------------------------------
/21/ - List limited to:
Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes.
---------------------------------------------------------
Household or kitchen utensils and containers (not of precious metal or coated therewith); combs and sponges; brushes (except paint brushes); brush-making materials; articles for cleaning purposes; steel wool; unworked or semi-worked glass (except glass used in building); glassware, porcelain and earthenware not included in other classes.
---------------------------------------------------------
Utensilios y recipientes para la casa y la cocina (que no sean de metales preciosos ni chapados); peines y esponjas; cepillos (excepto pinceles); materiales para la cepillería; material de limpieza; viruta de hierro; vidrio en bruto o semielaborado (excepto vidrio de construcción); cristalería, porcelana y loza no comprendidas en otras clases.
---------------------------------------------------------
/26/ - List limited to:
Dentelles et broderies; rubans et lacets inclusivement serre-tête, bandeaux, chouchoux, noeuds, cadres chignons, élastiques pour les cheveux; boutons, crochets et oeillets; épingles et aiguilles inclusivement pinces et épingles à cheveux, barrettes (pinces à cheveux), fourches, pique-cheveux, épingles et aiguilles pour le maintien et la mise en pli du cheveu (bigoudis et papillotes); fleurs et plantes artificielles.
---------------------------------------------------------
Lace and embroidery; ribbons and braids including bows for the hair, headbands, scrunchies, bows, chignon frames, elastic hair bands; buttons, hooks and eyelets; pins and needles including hair pins and grips, hair grips (slides), hair forks, hair picks, pins and needles for holding and styling hair (hair curling/colouring strips and curlers); artificial flowers and plants.
---------------------------------------------------------
Puntillas y bordados; cintas y lazos incluidos diademas, bandas para la cabeza, elásticos para el pelo con volante, lazos, postizos para moños, gomas para el cabello; botones, corchetes y ojetes; alfileres y agujas incluidos horquillas y pinzas para el pelo, pasadores (pinzas para el cabello), horquillas, peinetas, alfileres y agujas para sujetar y marcar el cabello (bigudíes y papillotes); flores y plantas artificiales.
---------------------------------------------------------
regedat: 25.01.2005
regrdat: 20.10.2005
notdate: 03.11.2005

[GPN] stav: 6 - Grant of protection
EM
2006/51 Gaz, 25.01.2007
regedat: 19.12.2006
regrdat: 20.12.2006
notdate: 21.12.2006

[LIN] stav: 6 - Limitation
2008/17 Gaz, 29.05.2008
AL - AM - AZ - BX - BY - CH - CN - DE - DK - EM - ES - GB - GE - GR - HR - IT - KG - KR - KZ - MC - MD - NO - PL - PT - RS - RU - SG - SK - SM - TJ - TR - UA - US - UZ - VN
/35/ - List limited to:
Services de publicité notamment par le moyen de publi-rédactionnels pour le compte de tiers, par le moyen d'opérations en co-branding, par la vente et/ou la location de présentoirs, écriteaux et supports promotionnels imprimés et/ou électroniques, pour la promotion de produits et services divers notamment dans les domaines de la mode (articles et accessoires de mode, stylisme, défilés), de la beauté et de l'hygiène (cosmétiques, savons, produits de parfumerie, produits hygiéniques, soins esthétiques et de beauté, soins et massages corporels, soins de relaxation et de thalassothérapie), de l'alimentation (produits diététiques et de minceur, compléments alimentaires, produits gastronomiques incluant le vin et les alcools, services de restauration), de l'aménagement d'intérieurs et d'extérieurs (linge et services de table, linge de maison, objets de décoration, meubles, décoration intérieure et extérieure, paysagisme), salons et expositions y afférents, du tourisme (organisation de voyages et de séjours), du divertissement et de la culture (organisation de manifestations événementielles dans les domaines du cinéma, du théâtre, de la musique, forums et rencontres, compilations musicales et d'ambiances, images et sons numérisés, jeux, jouets), de l'automobile et du sport (activités et compétitions sportives), de produits et services divers issus des nouvelles technologies (produits informatiques, téléphonie, robotique, domotique), de la finance, des services d'entraide; services d'affaires, de conseils pour l'organisation de la direction des affaires, d'affichage, de distribution de matériel publicitaire, notamment pour la vente par correspondance ou la vente au détail en boutiques ou dans les grands magasins; location d'articles et d'appareils en liaison avec les services de cette classe et, notamment, d'articles, de marchandises, d'appareils et de matériels publicitaires, ainsi que de panneaux d'affichage; services rendus par un franchiseur, à savoir aide dans l'exploitation ou la direction d'une entreprise commerciale; services liés à l'exploitation d'une banque de données administratives; services de conseils et d'informations commerciales en rapport avec la vente et la promotion de produits et services divers notamment dans les domaines de la mode (articles et accessoires de mode, stylisme, défilés), de la beauté et de l'hygiène (cosmétiques, savons, produits de parfumerie, produits hygiéniques, soins esthétiques et de beauté, soins et massages corporels, soins de relaxation et de thalassothérapie), de l'alimentation (produits diététiques et de minceur, compléments alimentaires, produits gastronomiques incluant le vin et les alcools, services de restauration), de l'aménagement d'intérieurs et d'extérieurs (linge et services de table, linge de maison, objets de décoration, meubles, décoration intérieure et extérieure, paysagisme), salons et expositions y afférents, du tourisme (organisation de voyages et de séjours), du divertissement et de la culture (organisation de manifestations événementielles dans les domaines du cinéma, du théâtre, de la musique, forums et rencontres, compilations musicales et d'ambiances, images et sons numérisés, jeux, jouets), de l 'automobile et du sport (activités et compétitions sportives), de produits et services divers issus des nouvelles technologies (produits informatiques, téléphonie, robotique, domotique), de la finance, des services d'entraide; services liés à une activité de promotion commerciale sous toutes ses formes notamment services de recommandation, de parrainage, de sponsoring, d'opérations de co-branding et campagnes d'informations promotionnelles portant sur des produits et services divers notamment dans les domaines de la mode (articles et accessoires de mode, stylisme, défilés), de la beauté et de l'hygiène (cosmétiques, savons, produits de parfumerie, produits hygiéniques, soins esthétiques et de beauté, soins et massages corporels, soins de relaxation et de thalassothérapie), de l'alimentation (produits diététiques et de minceur, compléments alimentaires, produits gastronomiques incluant le vin et les alcools, services de restauration), de l'aménagement d'intérieurs et d'extérieurs (linge et services de table, linge de maison, objets de décoration, meubles, décoration intérieure et extérieure, paysagisme), salons et expositions y afférents, du tourisme (organisation de voyages et de séjours), du divertissement et de la culture (organisation de manifestations événementielles dans les domaines du cinéma, du théâtre, de la musique, forums et rencontres, compilations musicales et d'ambiances, images et sons numérisés, jeux, jouets), de l'automobile et du sport (activités et compétitions sportives), de produits et services divers issus des nouvelles technologies (produits informatiques, téléphonie, robotique, domotique), de la finance, des services d'entraide; service de saisie et de traitement de données.
---------------------------------------------------------
Advertising services particularly by editorial advertising means for third parties, by means of co-branding operations, by the sale and/or rental of display stands, signboards and printed and/or electronic promotional media, for the promotion of various goods and services particularly in the fields of fashion (fashion articles and accessories, styling, fashion shows), of beauty and hygiene (cosmetics, soaps, perfumery products, sanitary products, esthetic and beauty care, body care and massages, relaxation and thalassotherapy services), of foodstuffs (dietetic and slimming products, food supplements, fine food specialties including wine and alcohols, provision of food and drink), of interior and exterior design (table linen and sets, household linen, decorative objects, furniture, exterior and interior decoration, landscaping), shows and exhibitions relating thereto, of tourism (arrangement of trips and holidays), of entertainment and culture (organization of happenings in the fields of cinema, theater, music, forums and meetings, musical and ambience compilations, digitized images and sounds, games, toys), of motor vehicles and sports (sporting activities and competitions), of various goods and services resulting from new technologies (computer products, telephony, robotics, home automation), of finance, of mutual assistance services; business services, business organization and management advice, bill-posting services, distribution of advertising materials, particularly for mail-order sale or retail sale in boutiques or in department stores; rental of articles and apparatus relating to the services in this class and, particularly, of articles, merchandise, apparatus and equipment for advertising purposes, as well as of billboards; services provided by a franchiser, namely assistance in running or managing a commercial venture; services relating to the operation of administrative data banks; commercial information and consulting services in connection with the sale and promotion of various goods and services particularly in the fields of fashion (fashion articles and accessories, styling, fashion shows), of beauty and hygiene (cosmetics, soaps, perfumery products, sanitary products, esthetic and beauty care, body care and massages, relaxation and thalassotherapy services), of foodstuffs (dietetic and slimming products, food supplements, fine food specialties including wine and alcohols, provision of food and drink), of interior and exterior design (table linen and sets, household linen, decorative objects, furniture, exterior and interior decoration, landscaping), shows and exhibitions relating thereto, of tourism (arrangement of trips and holidays), of entertainment and culture (organization of happenings in the fields of cinema, theater, music, forums and meetings, musical and ambience compilations, digitized images and sounds, games, toys), of motor vehicles and sports (sporting activities and competitions), of various goods and services resulting from new technologies (computer products, telephony, robotics, home automation), of finance, of mutual assistance services; services relating to a commercial promotion activity in all its forms, particularly recommendation services, sponsoring services, co-branding operations and promotional information campaigns relating to various goods and services particularly in the fields of fashion (fashion articles and accessories, styling, fashion shows), of beauty and hygiene (cosmetics, soaps, perfumery products, sanitary products, esthetic and beauty care, body care and massages, relaxation and thalassotherapy services), of foodstuffs (dietetic and slimming products, food supplements, fine food specialties including wine and alcohols, provision of food and drink), of interior and exterior design (table linen and sets, household linen, decorative objects, furniture, exterior and interior decoration, landscaping), shows and exhibitions relating thereto, of tourism (arrangement of trips and holidays), of entertainment and culture (organization of happenings in the fields of cinema, theater, music, forums and meetings, musical and ambience compilations, digitized images and sounds, games, toys), of motor vehicles and sports (sporting activities and competitions), of various goods and services resulting from new technologies (computer products, telephony, robotics, home automation), of finance, of mutual assistance services; data input and processing services.
---------------------------------------------------------
Servicios de publicidad especialmente mediante redacción de publicidad por cuenta de terceros, actividades de cooperación en marcas, venta y alquiler de expositores, rótulos y soportes promocionales impresos y/o electrónicos, para la promoción de productos y servicios diversos especialmente en los ámbitos de la moda (artículos y accesorios de moda, estilismo, desfiles), belleza e higiene (cosméticos, jabones, productos de perfumería, productos higiénicos y de belleza, cuidados y masajes corporales, cuidados de relajación y de talasoterapia); la alimentación (productos dietéticos y de adelgazamiento, complementos alimenticios, productos gastronómicos, incluido vino y alcohol, servicios de restauración), decoración de interiores y exteriores (mantelerías y servicios de mesa, ropa de casa, objetos de decoración, muebles, decoración de interior y exterior, paisajismo), salones y exposiciones para el turismo (organización de viajes y vacaciones), esparcimiento y cultura (organización de eventos relacionados con el cine, el teatro, la música, foros y encuentros, recopilaciones musicales y música de ambiente, imágenes y sonidos digitales, juegos, juguetes), automóviles y deportes (actividades y competiciones deportivas), productos y servicios relacionados con las nuevas tecnologías (productos informáticos, telefonía, robótica, domótica), finanzas, servicios de ayuda mutua; servicios de negocios, asesoramiento para la organización de la dirección de negocios, de visualización, de distribución de material publicitario, en especial para la venta de correspondencia o la venta al por menor en tiendas o grandes almacenes; alquiler de artículos y aparatos relacionados con los servicos de esta clase y, especialmente, de artículos, mercancías, aparatos y material publicitario, así como paneles publicitarios; servicios de un concesionario, a saber, asistencia en la explotación o dirección de una empresa comercial; servicios relacionados con la explotación de un banco de datos administrativos; servicios de asesoramiento y de informaciones comerciales en relación con venta y promoción de productos y servicios diversos, en especial relacionados con la moda (artículos y accesorios de moda, estilismo, desfiles), de belleza e higiene (cosméticos, jabones, productos de perfumería, productos higiénicos, cuidado estéticos y de belleza, cuidado y masajes corporales, cuidados de relajación y de talasoterapia); de alimentación (productos dietéticos y de adelgazamiento, complemento alimenticios, productos gastronómicos, incluido vino y alcohol, servicios de restauración), de decoración de interiores y exteriores (mantelerías y servicios de mesa, ropa de casa, objetos de decoración, muebles, decoración de interior y de exterior, paisajismo), salones y exposiciones relacionados con el turismo (organización de viajes y vacaciones), esparcimiento y cultura (organización de eventos en el ámbito del cine, el teatro, la música, foros y encuentros, compilaciones musicales y de ambiente, imágenes y sonidos digitales, juegos, juguetes), del automóvil y el deporte (actividades y competiciones deportivas), productos y servicios diversos relacionados conlas nuevas tecnologías (productos informáticos, telefonía, robótica, domótica), finanzas, servicios de ayuda mutua; servicios relacionados con una actividad de promoción comercial, en forma de servicios de recomendación y patrocinio, actividades de cooperación en marcas y campañas de información promocionales relacionadas con productos y servicios diversos especialmente en los ámbitos de la moda (artículos y accesorios de moda, estilismo, desfiles), belleza e higiene (cosméticos, jabones, productos de perfumería, productos higiénicos y de belleza, cuidados y masajes corporales, cuidados de relajación y de talasoterapia); la alimentación (productos dietéticos y de adelgazamiento, complementos alimenticios, productos gastronómicos, incluido vino y alcohol, servicios de restauración), decoración de interior es y exteriores (mantelerías y servicios de mesa, ropa de c asa, objetos de decoración, muebles, decoración de interior y exterior, paisajismo), salones y exposiciones para el turismo (organización de viajes y vacaciones) esparcimiento y cultura (organización de eventos relacionados con el cine, automóviles y deportes (actividades y competiciones deportivas), productos y servicios relacionados con las nuevas tecnologías (productos informáticos, telefonía, robótica, domótica), finanzas, servicios de ayuda mutua; servicios de introducción y tratamiento de datos.
---------------------------------------------------------
Les autres classes restent inchangées.
The other classes remain unchanged.
No se ha introducido ningún cambio en las demás clases.
regedat: 27.06.2007
regrdat: 22.04.2008
notdate: 08.05.2008

[REN] stav: 6 - Renewal
2009/33 Gaz, 03.09.2009
KZ - TJ
DK - EM - GB - GE - GR - KR - NO - SG - TR - US - UZ
AM - AZ - BX - BY - CN - DE - ES - HR - IT - KG - MC - MD - PL - PT - RS - RU - SK - SM - UA - VN
GB - SG - US
regedat: 10.07.2009
regrdat: 14.08.2009
notdate: 27.08.2009

ELLE

     Výpis údajů k ochranné známce ELLE byl pořízen dne 13.11.2011 01:26. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'ELLE'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
ELLE - ochranná známka
ELLE
- 292472 28.12.64 HACHETTE FILIPACCHI PRESSE|Société Anonyme
ELLE - ochranná známka
ELLE
- 296917 30.04.65 HACHETTE FILIPACCHI PRESSE|Société Anonyme
ELLE - ochranná známka
ELLE
- 503116 29.07.91 HACHETTE FILIPACCHI PRESSE|Société Anonyme
ELLE - ochranná známka
ELLE
- 593542 28.04.92 HACHETTE FILIPACCHI PRESSE|Société Anonyme
ELLE - ochranná známka
ELLE
- 696860 28.01.98 HACHETTE FILIPACCHI PRESSE
ELLE - ochranná známka
ELLE
- 731669 26.04.99 HACHETTE FILIPACCHI PRESSE
ELLE - ochranná známka
ELLE
- 663316 07.03.96 HACHETTE FILIPACCHI PRESSE|Société Anonyme
ELLE - ochranná známka
ELLE
3492832 18.11.03 ELLE CERAMICA S.p.A.
ELLE - ochranná známka
ELLE
3566734 30.10.03 HACHETTE FILIPACCHI PRESSE (Société Anonyme)
ELLE - ochranná známka
ELLE
3475365 30.10.03 HACHETTE FILIPACCHI PRESSE (Société Anonyme)
ELLE - ochranná známka
ELLE
4818845 19.12.05 HACHETTE FILIPACCHI PRESSE (Société Anonyme)
ELLE - ochranná známka
ELLE
5621073 28.12.06 HACHETTE FILIPACCHI PRESSE (Société Anonyme)
ELLE - ochranná známka
ELLE
6799886 20.03.08 HACHETTE FILIPACCHI PRESSE (Société Anonyme)
ELLE - ochranná známka
ELLE
8174071 20.02.09 HACHETTE FILIPACCHI PRESSE (Société Anonyme)
ELLE - 445822 18.03.03 HACHETTE FILIPACCHI PRESSE|(HFP) S.A.
ELLE 10084572 29.06.11 HACHETTE FILIPACCHI PRESSE (Société Anonyme)
ELLE 10170132 02.08.11 HACHETTE FILIPACCHI PRESSE (Société Anonyme)
ELLE 3943859 21.07.04 Stonecove Limited

Majitel známky

HACHETTE FILIPACCHI PRESSE|Société Anonyme
Zobrazit známky 18 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů