Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

KEBAP 49 - ochranná známka, majitel Hamza Özbeyoglu

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 1252972
Reprodukce/Znění OZ KEBAP 49 - ochranná známka
KEBAP 49
Třídy výrobků a služeb 29, 30, 42
Vídeňské obrazové třídy 9.7.19
Datum podání přihlášky 25.08.1999
Datum zveřejnění prihlášky 29.05.2000
Datum zápisu 12.12.2000
Datum konce platnosti 25.08.2019
Přihlašovatel/vlastník Hamza Özbeyoglu
Bülten Sok. 5/A
Ankara-Kavaklidere TR
06700
Zástupce KÖNIG & NAEVEN PATENT- UND RECHTSANWALTSKANZLEI
Kackertstr. 10
Aachen DE
520 72
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
29
Plats préparés lyophilisés ou non à base d'un ou plusieurs des articles suivants: viande, poisson, légumes, fruits préparés, fromage; kebabs; salades préparées; desserts; produits à base de yaourt.

Dry and liquid ready-to-serve meals, mainly of one or more of the following goods: meat, fish, vegetables, prepared fruits, cheese; kebab meals; prepared salads; desserts; yoghurt products.

Trocken- und Naß-Fertiggerichte im wesentlichen bestehend aus einer oder mehreren der nachfolgenden Waren: Fleisch, Fisch, Gemüse, zubereitetem Obst, Käse; Kebab-Gerichte; zubereitete Salate; Süßspeisen; Joghurterzeugnisse.

Tørre færdigretter og færdigretter indeholdende væske hovedsageligt bestående af en eller flere af nedenstående varer: kød, fisk, grøntsager, tilberedt frugt, ost; kebab-retter; færdigtilberedte salater; desserter; yoghurtprodukter.

Ξηρά και υγρά έτοιμα φαγητά, αποτελούμενα κυρίως από ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα είδη: κρέατα, ψάρια, λαχανικά, παρασκευασμένα φρούτα, τυριά· φαγητά με κεμπάπ· έτοιμες σαλάτες· γλυκά γεύματα· προϊόντα από γιαούρτι.

platos preparados secos y no secos, compuestos principalmente de uno o más de los siguientes productos: carne, pescado, hortalizas, frutas preparadas, queso; platos de kebab; ensaladas preparadas; platos dulces; productos de yogur.

kuivat ja kosteat valmisruuat, jotka koostuvat pääasiassa yhdestä tai useammasta seuraavista aineista: liha, kala, vihannekset, käsitellyt vihannekset, juusto; kebab-ruoat; valmissalaatit; jälkiruoat; jogurttivalmisteet.

Piatti pronti asciutti e in brodo composti essenzialmente da uno o più dei seguenti alimenti: carne, pesce, verdure, frutta mondata, formaggio,; piatti a base di kebab (specialità turca a base di carne); insalate pronte; dolciumi; prodotti a base di yogurt.

Droge en natte kant-en-klare gerechten, hoofdzakelijk bestaande uit een of meerdere van de hierna genoemde producten: vlees, vis, groente, geprepareerde vruchten, kaas; kebabgerechten; kant-en-klare salades; zoete desserts; yoghurtproducten.

Refeições pré-confeccionadas liofilizadas ou não, sobretudo á base de um ou mais dos seguintes produtos: carne, peixe, legumes, frutos preparados, queijo; pratos de kebab; saladas preparadas; sobremesas doces; produtos de iogurte.

Färdiga rätter i torr och flytande form, vilka i huvudsak består av en eller flera av följande varor: kött, fisk, grönsaker, tillredd frukt, ost; kebabrätter; färdiga sallader; söta maträtter; yoghurtprodukter.

30
Plats préparés lyophilisés ou non à base d'un ou plusieurs des articles suivants: pâtes, riz; pizzas; pain, en particulier pain plat recouvert ou non; pâtisseries; desserts.

Dry and liquid ready-to-serve meals, mainly of one or more of the following goods: pasta, rice; pizzas; bread, in particular Fladenbrot (round, flat loaves) with and without topping; pastries; desserts.

Trocken- und Naß-Fertiggerichte im wesentlichen bestehend aus einer oder mehreren der nachfolgenden Waren: Teigwaren, Reis; Pizzen; Brot, insbesondere Fladenbrot mit und ohne Auflage; feine Backwaren; Süßspeisen.

Tørre færdigretter og færdigretter indeholdende væske hovedsageligt bestående af en eller flere af nedenstående varer: pastavarer, ris; pizzaer; brød, særlig fladbrød med eller uden pålæg; konditorkager; desserter.

Ξηρά και υγρά έτοιμα φαγητά, αποτελούμενα κυρίως από ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα είδη: ζυμαρικά, ρύζι· πίτσες· άρτος, ειδικότερα ζυμωτός άρτος με και χωρίς επίστρωση· ζαχαρώδη· γλυκά γεύματα.

platos preparados secos y no secos, compuestos principalmente de uno o más de los siguientes productos: pastas, arroz; pizzas; pan, en particular tortas de pan, con y sin recubrimiento; repostería; platos dulces.

kuivat ja kosteat valmisruuat, jotka koostuvat pääasiassa yhdestä tai useammasta seuraavista aineista: pasta, riisi; pizzat; leipä, erityisesti päällystetty tai päällystämätön pitaleipä; leivonnaiset; jälkiruoat.

Piatti pronti asciutti e in brodo composti essenzialmente da uno o più dei seguenti alimenti: paste alimentari, riso; pizze; pane, in particolare focacce farcite e non; pasticcini; dolciumi.

Droge en natte kant-en-klare gerechten, hoofdzakelijk bestaande uit een of meerdere van de hierna genoemde producten: deegwaren, rijst; pizza's; brood, met name Turks brood met en zonder deklaagje; gebak; zoete desserts.

Refeições pré-confeccionadas liofilizadas ou não, sobretudo á base de um ou mais dos seguintes produtos: massas alimentícias, arroz; pizas; pão, em especial pão ázimo com ou sem cobertura; produtos de pastelaria; sobremesas doces.

Färdiga rätter i torr och flytande form, vilka i huvudsak består av en eller flera av följande varor: pasta, ris; pizzor; bröd, speciellt flatbröd med och utan pålägg; bakelser; söta maträtter.

42
Restauration (alimentation).

Providing of food and drink.

Bewirtung von Gästen.

Restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke.

Εστίαση (παροχή διατροφής).

Restauración (alimentación).

Ravitseminen.

Ristorazione (alimentazione).

Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken).

Restaurantes (alimentação).

Utskänkning av mat och dryck.


KEBAP 49

     Výpis údajů k ochranné známce KEBAP 49 byl pořízen dne 14.12.2011 23:09. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Hamza Özbeyoglu
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů