|
Seznam výrobků a služeb |
| 6 |
Obecné kovy a jejich slitiny; kabely a dráty (kromě elektrických) vyrobené z běžných kovů; železářské zboží, drobné kovové předměty; kovové roury a trubky; bezpečnostní schránky; uzamykací systémy pro kovové police, zámkové šrouby, kovové zámky (s výjimkou elektrických), kovové zámky pro tašky, visací zámky, pružinové zámky, bezpečnostní zámky.
Métaux communs et leurs alliages; câbles et fils métalliques non électriques; serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques; coffres-forts; systèmes de verrouillage pour bâtis métalliques, pênes dormants, serrures (autres qu'électriques) métalliques, serrures métalliques pour sacs, cadenas, serrures à ressort, serrures de sécurité.
Common metals and their alloys; non-electric cables and wires of common metal; ironmongery, small items of metal hardware; pipes and tubes of metal; safes; locking systems for metal racks, lockbolts, locks (other than electric) of metal, locks of metal for bags, padlocks, spring locks, security locks.
Unedle Metalle und deren Legierungen; Kabel und Drähte aus Metall (nicht für elektrische Zwecke); Schlosserwaren und Kleineisenwaren; Metallrohre; Geldschränke; Schließsysteme für Metallregale, Schlossriegel, Schlösser (ausgenommen elektrische) aus Metall, Taschenverschlüsse aus Metall, Vorhängeschlösser, Schnappschlösser, Sicherheitsschlösser.
Uædle metaller og legeringer heraf; metalkabler og tråd (dog ikke til elektriske formål); kleinsmedearbejder, isenkramvarer af metal; metalrør; pengeskabe; låsesystemer til metalhylder, låsestiftpaler, metallåse (ikke elektriske), låse af metal til tasker, hængelåse, fjederlåse, sikkerhedslåse.
Κοινά μέταλλα και κράματα αυτών· μη ηλεκτρικά καλώδια και σύρματα από κοινό μέταλλο· είδη κλειθροποιϊας και σιδηροπωλείου· μεταλλικοί σωλήνες· χρηματοκιβώτια· συστήματα ασφάλισης για μεταλλικά ράφια, βέργες ασφάλισης, μεταλλικές κλειδαριές (εκτός των ηλεκτρικών), μεταλλικές κλειδαριές για τσάντες, λουκέτα, κλειδαριές με ελατήριο, κλειδαριές ασφαλείας.
Metales comunes y sus aleaciones; cables e hilos metálicos no eléctricos; cerrajería y ferretería metálicas; tubos metálicos; cajas de caudales; sistemas de cierre para estantes metálicos, pestillos, cerraduras metálicas (que no sean eléctricas), cierres de metal para sacos, candados, muelles (cerraduras), cierres de seguridad.
Mitteväärismetallid ja nende sulamid; kaablid (v.a. elektri-), traadid (lihtmetallist); rauakaubad, metallist väikeesemed; torud (metallist); seifid; metallriiulite lukustussüsteemid, lingiriivid, metallist lukud (v.a elektrilised), metallist kotilukud, tabalukud, vedrulukud, turvalukud.
Epäjalot metallit ja niiden seokset; ei-sähköiset metallikaapelit ja langat; rautatavarat, pienet metalliesineet; metallijohdot ja -putket; kassakaapit; lukitusjärjestelmät metallihäkkejä varten, lukituspultit, metallilukot (muut kuin sähkökäyttöiset), laukkujen metallilukot, riippulukot, jousilukot, turvalukot.
Közönséges fémek és ötvözeteik; közönséges fémből készült, nem villamos kábelek és vezetékek; vas- és fémáru, kisméretű fémtárgyak; csövek, csővezetékek (fém-); széfek, páncélszekrények; lezáró rendszerek fém állványokhoz, tolózárak, fémzárak (nem elektromos), fémzárak táskákhoz, lakatok, rugós zárak, biztonsági zárak.
Metalli comuni e loro leghe; cavi e fili metallici non elettrici; serrami e chincaglieria metallica; tubi metallici; casseforti; sistemi di chiusura per scaffali metallici, chiavistelli, serrature metalliche (non elettriche), serrature metalliche per borse, lucchetti, serrature a scatto, serrature di sicurezza.
Paprastieji metalai ir jų lydiniai; paprastųjų metalų kabeliai ir laidai (ne elektriniai); geležies dirbiniai, smulkūs metalo dirbiniai; metaliniai vamzdžiai; seifai; metalinių lentynų užraktų sistemos, užraktų varžtai, metalinės spynos (ne elektrinės), metalinės krepšių spynos, pakabinamos spynos, spyruoklinės spynos, apsauginės spynos.
Parasti metāli un to sakausējumi; metāla troses un stieples (ne elektriskiem nolūkiem); būvapkalumi, atslēdznieku izstrādājumi; metāla caurules; seifi; aizslēgšanas sistēmas metāla plauktiem, bultas, metāla slēdzenes (izņemot elektriskas), maisu aizslēgi no metāla, piekaramās slēdzenes, automātiskie slēdži, drošības slēdzenes.
Metalli komuni u l-ligi tagħhom; kejbils u wajers mhux ta' l-elettriku tal-metall komuni; ironmongery, oġġetti zgħar tal-metall; pajpijiet u tubi tal-metall; armarji; sistemi ta' illokkjar għal xtillieri tal-metall, serraturi, lukketti (mhux elettriċi) tal-metall, katnazzi tal-metall għall-basktijiet, katnazzi, lukketti bil-molol, lukketti tas-sigurtà.
Onedele metalen en hun legeringen; niet-elektrische metalen kabels en draden; slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren; metalen buizen; brandkasten; afsluitsystemen voor metalen rekken, sluitbouten, metalen sloten (anders dan elektrisch), sloten van metaal voor tassen, hangsloten, veersloten, veiligheidssloten.
Metale nieszlachetne i ich stopy; kable nieelektryczne i drut z metali nieszlachetnych; drobnica żelazna, drobne wyroby metalowe; metalowe przewody i rury; sejfy; systemy zamków do stelaży metalowych, sworznie, zamki (inne niż elektryczne), metalowe zamknięcia do worków, kłódki, zamki zatrzaskowe, zamki zabezpieczające.
Metais comuns e suas ligas; cabos e fios metálicos não eléctricos; serralharia e quinquilharia metálicas; tubos metálicos; cofres-fortes; sistemas de fecho para armações metálicas, trincos de fechadura, fechaduras metálicas (sem ser eléctricas), fechaduras metálicas para sacos, cadeados, fechaduras de mola, fechaduras de segurança.
Obyčajné kovy a ich zliatiny; neelektrické káble a vodiče z obyčajného kovu; železiarsky tovar, malé súčiastky kovového hardveru; kovové rúry a rúrky; sejfy; uzamykacie systémy pre kovové police, zámkové závory, kovové zámky (okrem elektrických), kovové uzávery na tašky, visacie zámky, pružinové zámky, bezpečnostné zámky.
Navadne kovine in njihove zlitine; neelektrični kabli in žice iz navadnih kovin; železna roba, majhni železninski predmeti; kovinske cevi; trezorji; sistemi zaklepanja za kovinska stojala, zapahi, kovinske ključavnice (razen električne), ključavnice kovinske za torbe, žabice (ključavnice), zaskočne ključavnice, varnostne ključavnice.
Oädla metaller och deras legeringar; icke-elektriska kablar och metalltrådar; små smidesvaror av järn och metall; rör av metall; kassaskåp; låssystem för metallstativ, låsreglar, lås av metall (ej elektriska) , lås av metall för väskor, hänglås, fjäderlås, säkerhetslås.
|
|
| 37 |
Pozemní stavitelství; opravy; instalační služby; opravy a údržba uzamykacích systémů pro kovové police, zámky, bezpečnostní zámky a všechno zboží uvedené ve třídách 06; výroba a montáž uzamykacích systémů pro kovové police, zámků, bezpečnostních zámků a všeho zboží uvedeného ve třídách 06.
Construction; réparation; services d'installation; réparation et entretien de systèmes de verrouillage pour bâtis métalliques, serrures, serrures de sécurité et tous les produits compris dans la classe 6; construction et installation de systèmes de verrouillage pour bâtis métalliques, serrures, serrures de sécurité et tous les produits compris dans la classe 6.
Building construction; repair; installation services; repair and maintenance of locking systems for metal racks, locks, security locks and all goods mentioned in classes 06; construction and installation of locking systems for metal racks, locks, security locks and all goods mentioned in classes 06.
Bauwesen; Reparaturwesen; Installationsarbeiten; Reparatur und Wartung von Schließsystemen für Metallregale, Schlösser, Sicherheitsschlösser und alle genannten Waren, soweit sie in Klasse 06 enthalten sind; Bau und Installation von Schließsystemen für Metallregale, Schlösser, Sicherheitsschlösser und alle genannten Waren, soweit sie in Klasse 06 enthalten sind.
Byggevirksomhed; reparationsvirksomhed; installationsvirksomhed; reparation og vedligeholdelse af låsesystemer til metalhylder, låse, sikkerhedslåse og alle varer indeholdt i klasse 6; konstruktion og installation af låsesystemer til metalhylder, låse, sikkerhedslåse og alle varer indeholdt i klasse 6.
Οικοδομικές εργασίες· επισκευές· υπηρεσίες εγκατάστασης· επισκευή και συντήρηση συστημάτων ασφάλισης μεταλλικών ραφιών, κλειδαριών, κλειδαριών ασφαλείας και του συνόλου των ειδών που περιλαμβάνονται στην κλάση 06· κατασκευή και εγκατάσταση συστημάτων ασφάλισης μεταλλικών ραφιών, κλειδαριών, κλειδαριών ασφαλείας και του συνόλου των ειδών που περιλαμβάνονται στην κλάση 06.
Construcción; reparación; servicios de instalación; reparación y mantenimiento de sistemas de cerradura para estantes metálicos, cerraduras, cierres de seguridad y todos los productos mencionados en la clase 06; construcción e instalación de sistemas de cerradura para estantes metálicos, cerraduras, cierres de seguridad y todos los productos mencionados en la clase 06.
Ehitus; parandus; paigaldamisteenused; metallriiulite lukustussüsteemide, lukkude, turvalukkude ning mis tahes kaupade, mis kuuluvad klassi 6, parandamine ja hooldamine; metallriiulite lukustussüsteemide, lukkude, turvalukkude ning mis tahes kaupade, mis kuuluvad klassi 6, ehitamine ja paigaldamine.
Rakentaminen; huolto ja korjaus; asennuspalvelut; metallihäkkien lukitusjärjestelmien, lukkojen, turvalukkojen ja kaikkien luokkaan 6 sisältyvien tavaroiden korjaus ja kunnossapito; metallihäkkien lukitusjärjestelmien, lukkojen, turvalukkojen ja kaikkien luokkaan 6 sisältyvien tavaroiden rakentaminen ja asennus.
Építkezési szerkezetek; javítás; felszerelési szolgáltatások; fém állványokhoz való lezáró rendszerek, zárak, biztonsági zárak és a 06. osztályban említett összes termék javítása és karbantartása; fém állványokhoz való lezáró rendszerek, zárak, biztonsági zárak és a 06. osztályban említett összes termék felszerelése és üzembe helyezése.
Costruzione; riparazione; servizi d'installazione; riparazione e manutenzione di sistemi di chiusura per scaffali metallici, serrature, serrature di sicurezza e tutti i prodotti compresi nella classe 06; costruzione e installazione di sistemi di chiusura per scaffali metallici, serrature, serrature di sicurezza e tutti i prodotti compresi nella classe 06.
Pastatų statyba; remontas [taisymas]; įrengimo paslaugos; užraktų sistemų, skirtų metalinėms lentynoms, spynų, apsauginių spynų ir visų prekių, paminėtų 06 klasėje, taisymas ir priežiūra; užraktų sistemų, skirtų metalinėms lentynoms, spynų, apsauginių spynų ir visų prekių, paminėtų 06 klasėje, surinkimas ir montavimas.
Būvniecība; remonts; iekārtu uzstādīšanas darbi; metāla plauktiem, slēdzenēm, drošības slēdžiem paredzētu aizslēgšanas sistēmu remonts un apkope, un visas iepriekš minētās preces ietvertas 6. klasē; metāla plauktiem, slēdzenēm, drošības slēdžiem paredzētu aizslēgšanas sistēmu konstruēšana un uzstādīšana, un visas iepriekš minētās preces ietvertas 6. klasē.
Il-kostruzzjoni ta' bini; tiswija; servizzi ta' installazzjoni; tiswija u manutenzjoni ta' sistemi ta' tiskir għal xtillieri tal-metall, lukketti, lukketti tas-sigurtà u l-oġġetti kollha imsemmija fil-klassijiet 06; kostruzzjoni u stallazzjoni ta' sistemi ta' tiskir għal xtillieri tal-metall, lukketti, lukketti tas-sigurtà u l-oġġetti kollha imsemmija fil-klassijiet 06.
Bouw; reparaties; installatiewerkzaamheden; reparatie en onderhoud van sluitsystemen voor metalen rekken, sloten, veiligheidssloten en alle goederen voor zover begrepen in klasse 6; bouw en installatie van sluitsystemen voor metalen rekken, sloten, veiligheidssloten en alle goederen voor zover begrepen in klasse 6.
Budownictwo; naprawy; usługi instalacyjne; naprawa i konserwacja systemów zamków do stelaży metalowych, zamków, zamków zabezpieczających i wszystkich towarów ujetych w klasie 06; konstrukcja i instalacja systemów zamków do stelaży metalowych, zamków, zamków zabezpieczających i wszystkich towarów ujętych w klasie 06.
Construção; reparações; serviços de instalação; reparação e manutenção de sistemas de fecho para armações metálicas, fechaduras, fechaduras de segurança e todos os produtos referidos incluídos na classe 6; construção e instalação de sistemas de fecho para armações metálicas, fechaduras, fechaduras de segurança e todos os produtos referidos incluídos na classe 6.
Stavebná konštrukcia/výroba; oprava; inštalačné/zriaďovacie služby; oprava a údržba uzamykacích systémov pre kovové police, zámkov, bezpečnostných zámkov a všetkých výrobkov v triede 06; montáž uzamykacích systémov pre kovové police, zámkov, bezpečnostných zámkov a všetkých výrobkov v triede 06.
Gradnja stavb; popravila; inštalacije; popravila in vzdrževanje sistemov zaklepanja za kovinska stojala, ključavnic, varnostnih ključavnic in vsega blaga, ki ga obsega razred 6; izgradnja in montaža sistemov zaklepanja za kovinska stojala, ključavnic, varnostnih ključavnic in vsega blaga, ki ga obsega razred 6.
Uppförande/anläggande av byggnationer; reparation/underhåll; installationstjänster; reparation och underhåll av låssystem för metallstativ, lås, säkerhetslås och alla varor nämnda i klass 06; konstruktion och installation av låssystem för metallstativ, lås, säkerhetslås och alla nämnda varor i klass 06.
|
|
|