Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

CRUZ BLANCA Cruzcampo - ochranná známka, majitel HEINEKEN ESPANA, S.A.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 3831104
Reprodukce/Znění OZ CRUZ BLANCA Cruzcampo - ochranná známka
CRUZ BLANCA Cruzcampo
Třídy výrobků a služeb 32, 33, 43
Vídeňské obrazové třídy 3.7.8 ; 25.1.6 ; 25.1.25 ; 25.1.92
Datum podání přihlášky 12.05.2004
Datum zveřejnění prihlášky 14.02.2005
Datum zápisu 07.07.2005
Datum konce platnosti 12.05.2014
Přihlašovatel/vlastník HEINEKEN ESPAÑA, S.A.
Avenida de Andalucía, 1
Sevilla ES
41007
Zástupce FERNÁNDEZ-PALACIOS ABOGADOS, S.L.P.
Plaza Nueva, 10 - 5º
Sevilla ES
E-4 1001
OZ tvořena pouze barvou CSNámořnická modrá, červená, béžová, okrová, bílá a černá.
OZ tvořena pouze barvou ENNavy, red, beige, ochre, white and black.
OZ tvořena pouze barvou FRBleu marine, rouge, beige, ocre, blanc et noir.
OZ tvořena pouze barvou DAMarineblå, rød, beige, okkergul, hvid og sort.
OZ tvořena pouze barvou DEMarineblau, rot, beige, ocker, weiß und schwarz.
OZ tvořena pouze barvou ELΜπλε της θάλασσας, κόκκινο, μπεζ, ώχρα, λευκό και μαύρο.
OZ tvořena pouze barvou ESAzul marino, rojo, beige, ocre, blanco y negro.
OZ tvořena pouze barvou ETMeresinine, punane, beež, ookerkollane, valge ja must.
OZ tvořena pouze barvou FIMerensininen, punainen, beige, okra, valkoinen ja musta.
OZ tvořena pouze barvou HUTengerkék, vörös, bézs, okkersárga, fehér és fekete.
OZ tvořena pouze barvou ITBlu marino, rosso, beige, ocra, bianco e nero.
OZ tvořena pouze barvou LTJūros spalvos mėlyna, raudona, smėlinė, ochros, balta ir juoda.
OZ tvořena pouze barvou LVTumši zils, sarkans, smilškrāsas, okera krāsas, balts un melns.
OZ tvořena pouze barvou MTBlu tal-baħar, aħmar, kafellatte, okra, abjad u iswed.
OZ tvořena pouze barvou NLMarineblauw, rood, beige, okerkleurig, wit en zwart.
OZ tvořena pouze barvou PLGranatowy, czerwony, beżowy, ugier, biały i czarny.
OZ tvořena pouze barvou PTAzul-marinho, vermelho, bege, ocre, branco e preto.
OZ tvořena pouze barvou SKModrozelená, červená farba, béžová, okrová, biela farba a čierna farba.
OZ tvořena pouze barvou SLMornarsko modra, rdeča, beige, oker, bela in črna.
OZ tvořena pouze barvou SVMarinblått, rött, beige, ockra, vitt och svart.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
32
Piva; minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné džusy; sirupy a jiné prípravky pro výrobu nápoju.

Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.

Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.

Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.

Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke.

Ζύθος· ύδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά.

Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.

Õlu (mitmesugune); mineraalvesi ja õhuhapnikuga rikastatud vesi, alkoholi mittesisaldavad joogid; puuviljamahlad ja puuviljajoogid; siirupid ja muud joogivalmistusained.

Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.

Sörök; asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok; gyümölcsitalok és gyümölcslevek; szörpök/szirupok és egyéb készítmények (italok készítéséhez használt ~).

Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcooliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande.

Įvairių rūšių alus; mineralinis ir gazuotas vanduo bei kiti nealkoholiniai gėrimai; vaisių gėrimai ir vaisių sultys; sirupai ir kiti gėrimų gaminimo preparatai.

Alus; minerālūdeņi, gāzēti ūdeņi un citi bezalkoholiskie dzērieni; augļu dzērieni un augļu sulas; sīrupi un citas sastāvdaļas dzērienu pagatavošanai.

Birer; ilma minerali u bil-gass u xorb ieħor mhux alkoħoliku; xorb tal-frott u xorb tal-meraq tal-frott; ġulepp u preparazzjonijiet oħra għat-tħejjija tax-xorb.

Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.

Piwo; wody mineralne i gazowane oraz inne napoje bezalkoholowe; napoje owocowe i soki owocowe; syropy i inne preparaty do sporządzania napojów.

Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para bebidas.

Pivá; minerálky a sýtené vody a iné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné šťavy; sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov.

Piva; mineralne in gazirane vode in druge brezalkoholne pijače; sadne pijače in sadni sokovi; sirupi in drugi preparati za pripravo pijač.

Öl; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och fruktjuicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.

33
Alkoholické nápoje (mimo piva).

Boissons alcooliques, à l'exception des bières.

Alcoholic beverages (except beers).

Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere).

Alkoholholdige drikke (dog ikke øl).

Οινοπνευματώδη ποτά (εκτός ζύθου).

Bebidas alcohólicas, con excepción de cervezas.

Alkoholjoogid (v.a õlled).

Alkoholijuomat (paitsi oluet).

Szeszes italok (kivéve sörök).

Bevande alcoliche (tranne le birre).

Alkoholiniai gėrimai (išskyrus alų).

Alkoholiskie dzērieni (izņemot alu).

Xorb alkoħoliku (ħlief birer).

Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren).

Napoje alkoholowe (z wyjątkiem piwa).

Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas).

Alkoholické nápoje (mimo piva).

Alkoholne pijače (razen piva).

Alkoholhaltiga drycker (ej öl).

43
Restauracní služby (jídlo); stejně jako služby, jejich účelem je obstarávání nápojů a potravin;služby v hotelích, barech, kavárnách, pivnicích a restauracích.

Services de restauration (alimentation); ainsi que services consistant en la fourniture de boissons et d'aliments;services hôteliers, de bar, cafétéria, brasserie et restaurant.

Restaurant services (food); and providing of food and drink;hotel, bar, coffee shop, brasserie and restaurant services.

Verpflegung von Gästen (Lebensmittel); sowie Dienstleistungen, die die Bereitstellung von Getränken und Lebensmitteln zum Gegenstand haben;Betrieb von Hotels, Bars, Cafeterien, Wirtshäusern und Restaurants.

Restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke; tjenesteydelser vedrørende udbringning af mad og drikke;hoteller, barer, cafeterier, pubber og restauranter.

Υπηρεσίες εστίασης (παροχή διατροφής)· καθώς και υπηρεσίες με αντικείμενο την προμήθεια ποτών και τροφίμων·ξενοδοχειακές υπηρεσίες, υπηρεσίες μπαρ, καφετέριας, ζυθοπωλείου και εστιατορίου.

Servicios de restauración (alimentación); así como servicios que tienen por objeto procurar bebidas y alimentos; servicios del hotel, bar, cafetería, cervecería y restaurante.

Restoraniteenused (toitlustamine); ning ka teenused, mille eesmärk on jookide ja toiduga varustamine;hotelli-, baari-, kohviku-, õllebaari- ja restoraniteenused.

Ravitsemispalvelut; sekä ravitsemispalvelut;hotelli-, baari-, kahvila- ja olutravintola- ja ravintolapalvelut.

Éttermi szolgáltatás (étel); továbbá italok és ételek beszerzésére irányuló szolgáltatások;szálloda, bár, kávéház, söröző és éttermek által nyújtott szolgáltatások.

Servizi di ristorazione (alimentazione); nonché servizi di fornitura di bevande ed alimenti;servizi prestati da alberghi, bar, caffetterie e ristoranti.

Restoranų paslaugos (maistas); tokios kaip paslaugos, kurių tikslas yra skatinti gėrimų ir maisto produktų vartojimą;Viešbučių, barų, kavinių, aludžių ir restoranų paslaugos.

Restorānu pakalpojumi; tāpat kā dzērienu un pārtika produktu ražošanas pakalpojumi;viesnīcu, bāru, kafetēriju, alus krogu un restorānu pakalpojumi.

Servizzi ta' restorant (ikel); bħal servizzi li għandhom bħala għan li jġibu xorb u ikel;servizzi ta' hotel, bar, kafetterija, birrerija u ristorant.

Diensten met betrekking tot restauratie (het verstrekken van voedsel); alsmede diensten op het gebied van het verstrekken van voedsel en dranken;dienstverlening door hotels, bars, cafetaria's, cafés en restaurants.

Usługi restauracyjne (posilki); podobnie jak usługi, których celem jest dbałość o napoje i żywność;usługi hotelowe, barowe, kawiarnie, piwiarnie i restauracje.

Serviços de restauração (alimentação); bem como serviços de fornecimento de bebidas e alimentos;serviços de hotel, bar, cafetaria, cervejaria e restaurante.

Reštauračné služby (strava); rovnako ako aj služby majúce za cieľ propagáciu nápojov a potravín;hotelové a barové služby, kaviarne, pivárne a reštaurácie.

Restavracijske storitve (hrana); tako kot storitve, katerih namen je preskrba s pijačami in hrano;hotelske, barske, kavarniške, pivovarniške in restavracijske storitve.

Restaurangverksamhet och utskänkning av mat och dryck; och tjänster som syftar till att tillhandahålla mat och dryck;tjänster avseende hotell, bar, kafeteria, ölstuga och restaurang.


CRUZ BLANCA Cruzcampo

     Výpis údajů k ochranné známce CRUZ BLANCA Cruzcampo byl pořízen dne 28.11.2011 00:54. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

HEINEKEN ESPANA, S.A.
Zobrazit známky 30 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů