|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
6763361 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 COLLEKTION Lina Ruperti LR |
|
Třídy výrobků a služeb |
24, 27, 35 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
26.4.2 ; 26.4.5 ; 26.4.22 ; 26.4.24 ; 29.1.1 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
07.03.2008 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
04.08.2008 |
|
Datum zápisu |
26.08.2009 |
|
Datum konce platnosti |
07.03.2018 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
Hensiek GmbH & Co KG Teppichimport |
|
|
Mindener Str. 453
|
|
|
Osnabrück DE |
|
|
49086 |
|
Zástupce |
HÖCKER · ROHLING · BÖKER · SOGGIU
|
|
|
Meller Landstr. 55 |
|
|
Osnabrück DE |
|
|
490 86 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
CSČervená 3001, černá 9005, šedá 7035. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENRed 3001, black 9005, grey 7035. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRRouge 3001, noir 9005, gris 7035. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
BGЧервен 3001, черен 9005, сив 7035. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DARød 3001, sort 9005, grå 7035. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DERot 3001, Schwarz 9005, Grau 7035. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΚόκκινο 3001, μαύρο 9005, γκρίζο 7035. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESRojo 3001, nego 9005, gris 7035. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ETPunane 3001, must 9005, hall . |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FIPunainen 3001, musta 9005, harmaa 7035. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
HUVörös 3001, fekete 9005, szürke 7035. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITRosso 3001, nero 9005, grigio 7035. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LTRaudona 3001, juoda 9005, pilka 7035. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LVSarkans 3001, melns 9005, pelēks 7035. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
MTAħmar 3001, iswed 9005, griż . |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLRood , zwart , grijs . |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PLCzerwony 3001, czarny 9005, szary 7035. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTVermelho 3001, preto 9005, cinzento 7035. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
RORosu 3001, Negru 9005, Gri 7035. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SKČervená 3001, čierna farba 9005, sivá 7035. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SLRdeča 3001, črna 9005, siva 7035. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVRött 3001, svart 9005, grått 7035. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Zapsaná |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 24 |
Textilní materiály a textilní zboží, nezařazené do jiných tříd; přehozy přes postele a ubrusy.
Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; couvertures de lit et de table.
Textiles and textile goods, not included in other classes; bed and table covers.
Webstoffe und Textilwaren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Bett- und Tischdecken.
Текстил и текстилни изделия, които не са включени в други класове; покривки за легла и маси.
Vævede stoffer og tekstilvarer (ikke indeholdt i andre klasser); senge- og bordtæpper.
Υφάσματα και είδη υφαντουργίας μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· κλινοσκεπάσματα και τραπεζομάντηλα.
Tejidos y productos textiles no comprendidos en otras clases; ropa de cama y de mesa.
Tekstiilid ja tekstiilitooted väljaspool teisi kaubaklasse; voodi- ja lauakatted.
Kankaat ja tekstiilitavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; sängynpeitteet ja pöytäliinat.
Más osztályokba nem besorolt textilek és textiláruk; ágy- és asztalterítő.
Tessuti e prodotti tessili non compresi in altre classi; coperte da letto e copritavoli.
Audiniai ir tekstilės prekės, nepriskirti prie kitų klasių; lovatiesės ir staltiesės.
Audumi un tekstilpreces, kas nav ietvertas citās klasēs; gultas un galda pārklāji.
Tessuti u oġġetti tat-tessuti, mhux inklużi fi klassijiet oħra; għata għas-sodda u għall-mejda.
Weefsels en textielproducten voor zover niet begrepen in andere klassen; dekens en tafellakens.
Tekstylia i wyroby tekstylne, nie zawarte w innych klasach; narzuty na łóżka i obrusy.
Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; coberturas de cama e de mesa.
Materiale şi articole textile necuprinse în alte clase; cuverturi de pat şi feţe de masă.
Textílie a textilné tovary, nezahrnuté v iných triedach; posteľné a stolové pokrývky.
Tkanine in tekstilije, ki jih ne obsegajo drugi razredi; posteljne prevleke in namizni prti.
Vävnader och textila produkter, ej ingående i andra klasser; sängkläder och bordsdukar.
|
|
| 27 |
Koberce, koberečky, rohožky a rohože, linoleum a jiné materiály k pokrytí stávajících podlah; netextilní nástěnné závěsy.
Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols; tentures murales non en matières textiles.
Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other materials for covering existing floors; non-textile wall hangings.
Teppiche, Fußmatten, Matten, Linoleum und andere Bodenbeläge; Tapeten, ausgenommen aus textilem Material.
Килими, черги, изтривалки, рогозки, линолеум и други материали за подови покрития; нетекстилни драперии за стена.
Tæpper, måtter, linoleum og andet belægningsmateriale til eksisterende gulve; vægbeklædningsmateriale, som ikke er tekstilvarer.
Τάπητες, ψάθες, χαλάκια, λινοτάπητες και άλλα είδη επίστρωσης πατώματος· επενδύσεις τοίχων όχι από ύφασμα.
Alfombras, felpudos, esteras, linóleum y otros revestimientos de suelos; tapizados murales que no sean de materiales textiles.
Vaibad, matid, vaipkatted, linoleum ja muud kattematerjalid vanadele põrandatele; seinavaibad (v.a tekstiilist).
Matot, korkkimatot ja muut valmiiden lattioiden päällysteet; seinäverhoilut, ei tekstiiliä.
Szönyegek, kisebb szönyegek, gyékényszönyegek és gyékényszönyegek, linóleum és más anyagok létező padlók takarására; felakasztható dekorációk, szemléltető eszközök.
Tappeti, zerbini, stuoie, linoleum e altri rivestimenti per pavimenti; parati murali in materie non tessili.
Kilimai, patiesalai, kilimėliai ir dembliai, linoleumas ir kitos medžiagos, skirtos esamoms grindims dengti; sienų apmušalai (netekstiliniai).
Paklāji, grīdsegas, mašas un pīteņi, linolejs un citi grīdu pārklājuma materiāli; sienas drapērijas (izņemot tekstila).
Twapet, ragg, matt u twapet żgħar, linolju u materjal ieħor għal kisi ta' paviment ġa eżistenti; affarijiet mdendla mal-ħajt (mhux tat-tessuti).
Tapijten, vloermatten, matten, linoleum en andere vloerbedekking; behang, niet van textielmateriaal.
Dywany, kobierce, dywaniki, maty i wykładziny, linoleum i inne materiały do pokrywania podłóg; obicia ścienne nie z materiałów tekstylnych.
Tapetes, capachos, esteiras, linóleos e outros revestimentos de soalhos; tapeçarias murais sem ser em matérias têxteis.
Covoare, carpete, preşuri şi rogojini, linoleum şi alte materiale de îmbrăcat pardoseli existente; elemente decorative pentru pereti fabricate din material netextil.
Koberce, behúne, rohožky a rohožovina, linoleum a iné materiály na pokrytie existujúcich podláh; závesy na stenu (netextilné).
Preproge, predpražniki, rogoznice, linolej in druge obloge za pokrivanje tal; tapiserije iz blaga.
Mattor och mattbeläggningar, linoleum och andra material för golvbeläggningar; icke textila tapeter.
|
|
| 35 |
Reklama; služby v oblasti obchodního řízení; podnikové řízení; kancelářské funkce.
Publicité; services de gestion d'affaires; administration commerciale; travaux de bureau.
Advertising; business management services; business administration; office functions.
Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten.
Реклама; бизнес мениджмънт услуги; търговска администрация; административна дейност.
Annonce- og reklamevirksomhed; virksomhed vedrørende forretningsledelse; forretningsadministration; bistand ved varetagelse af kontoropgaver.
Διαφήμιση· υπηρεσίες διεύθυνσης επιχειρήσεων· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου.
Publicidad; servicios de gestión empresarial; administración comercial; trabajos de oficina.
Reklaam; ärijuhtimise teenused; äriline juhtimine; kontoriteenused.
Mainonta; liikkeenjohdon palvelut; yrityshallinto; toimistotehtävät.
Reklámozás; üzleti management szolgáltatások; kereskedelmi adminisztráció; irodai munkák.
Pubblicità; servizi relativi alla gestione di affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori di ufficio.
Reklama; verslo vadybos paslaugos; verslo tvarkyba; istaigu veikla.
Reklāma; darījumu vadīšanas pakalpojumi; uzņēmumu pārvaldīšana; biroja darbi.
Reklamar; servizzi ta' ġestjoni tan-negozju; l-amministrazzjoni ta' negozju; funzjonijiet ta' l-uffiċċji.
Reclame; diensten op het gebied van beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten.
Reklama; usługi w zakresie zarządzania działalnością gospodarczą; administrowanie działalności handlowej; czynności biurowe.
Publicidade; serviços de gestão de negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório.
Publicitate; servicii de conducere a afacerilor; administrarea afacerilor; funcţii administrative.
Reklama; služby v oblasti managementu podnikania; obchodná správa; kancelárske funkcie.
Oglasna dejavnost; poslovno upravljalne storitve; poslovna administracija; pisarniški posli.
Annons- och reklamverksamhet; företagsledningstjänster; företagsadministration; kontorstjänster.
|
|
|