|
Seznam výrobků a služeb |
| 10 |
Postele pro použití při lékařské péči;postele pro léčebné a chirurgické účely;postele, matrace, podložky a podpůrné povrchy pro terapeutické účely;matrace; části, vybavení a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží.
Lits utilisés pour les soins médicaux;lits à usage médical et chirurgical;lits, matelas, tapis et surfaces de support, tous à usage thérapeutique;matelas; pièces, parties constitutives et accessoires de tous les produits précités.
Beds for use in medical care; beds for medical and surgical purposes; beds, mattresses, pads and support surfaces, all being for therapeutic purposes; mattresses; parts, fittings and accessories for all the aforesaid goods.
Betten zur Verwendung bei der Krankenpflege;Betten für medizinische und chirurgische Zwecke;Betten, Matratzen, Polster und Auflageflächen, alle für therapeutische Zwecke;Matratzen; Teile, Bestandteile und Zubehör für alle vorstehend genannten Waren.
Легла за употреба в медицинската грижа;легла с медицински и хирургически цели;легла, матраци, подложки и поддържащи повърхности, всички с терапевтични цели;матраци; части, елементи и аксесоари за всички горепосочени стоки.
Senge til brug ved lægebehandling;senge til medicinske og kirurgiske formål;senge, madrasser, puder og støtteflader, alle til terapeutiske formål;madrasser; dele og tilbehør til alle førnævnte varer.
Κλίνες για χρήση στην ιατρική περίθαλψη·κλίνες για ιατρικούς και χειρουργικούς σκοπούς·κρεβάτια, στρώματα, επιθέματα και υποστηρικτικές επιφάνειες, στο σύνολό τους για θεραπευτική χρήση·στρώματα· μέρη, εξαρτήματα και συμπληρώματα για όλα τα προαναφερθέντα είδη.
Camas para su uso en cuidados médicos;camas para usos médico y quirúrgico;camas, colchones, almohadillas y superficies de soporte, todos con fines terapéuticos;colchones; partes, piezas y accesorios para todos los productos mencionados.
Raviotstarbelised voodid;meditsiini- või kirurgiaotstarbelised voodid;voodid, madratsid, padjad ja tugialused, kõik raviotstarbeks;madratsid; kõigi ülalnimetatud kaupade osad, manused ja tarvikud.
Sängyt lääkinnälliseen hoitoon;sängyt lääketieteelliseen ja kirurgiseen käyttöön;sängyt, patjat, tyynyt ja tukea tarjoavat alustat, kaikki hoitotarkoituksiin;patjat; kaikkien edellä mainittujen tavaroiden osat, tarvikkeet ja varusteet.
Az orvosi ápolásban használatos ágyak;ágyak orvosi és sebészeti célokra;ágyak, matracok, párnák és támasztó felületek, mind terápiás célokra valók;matracok; összes fent felsorolt áru alkatrészei, szerelvényei és tartozékai.
Letti per assistenza medica;letti per uso medico e chirurgico;letti, materassi, imbottiture e superfici di supporto, tutti per uso terapeutico;materassi; parti, componenti ed accessori per tutti i suddetti articoli.
Lovos, skirtos naudoti medicininės priežiūros reikmėms;lovos medicinos ir chirurgijos reikmėms;lovos, čiužiniai, minkšti patiesalai ir atraminiai paviršiai, visi skirti gydymo reikmėms;čiužiniai ir matracai; anksčiau nurodytų prekių dalys, priedai ir aksesuarai.
Gultas izmantošanai medicīniskajā aprūpē;gultas medicīniskām un ķirurģiskām vajadzībām;gultas, matrači, paliktņi un atbalsta virsmas, viss ir terapeitiskām vajadzībām;matrači; iepriekš minēto preču daļas un piederumi.
Sodod għall-użu fil-kura medika;sodod għal skopijiet mediċi u kirurġiċi;sodod, saqqijiet, peds u wċuħ għall-appoġġ, kollha għal skopijiet terapewtiċi;saqqijiet; partijiet, fittings u aċċessorji għall-oġġetti kollha msemmija qabel.
Bedden voor gebruik bij medische verzorging;bedden voor medische en chirurgische doeleinden;bedden, matrassen, onderleggers en steunoppervlakken, alle voor therapeutische doeleinden;matrassen; onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen.
Łóżka do zastosowania w opiece medycznej;łóżka do celów medycznych i chirurgicznych;łóżka, materace, podkładki i powierzchnie wspornikowe, wszystkie do celów leczniczych;materace; części, wyposażenie i akcesoria do uprzednio wymienionych towarów.
Camas para utilização no âmbito dos cuidados médicos;camas para fins médicos e cirúrgicos;camas, colchões, plataformas e superfícies de suporte, todos para fins terapêuticos;colchões; peças e acessórios para os artigos atrás referidos.
Paturi utilizate pentru ingrijire medicala;paturi pentru scopuri medicale si chirurgicale;paturi, saltele, perne si suprafete de sprijin, toate fiind utilizate in scopuri terapeutice;saltele; piese şi accesorii ale produselor menţionate anterior.
Postele používané v oblasti lekárskej starostlivosti;postele na lekárske a chirurgické účely;postele, matrace, podložky a podporné povrchy, všetky sú určené na terapeutické účely;matrace; časti, fitingy a príslušenstvá pre všetky vyššie uvedené tovary.
Postelje za medicinsko nego;postelje za medicinske ali kirurške namene;postelje, žimnice, blazinice in podporne površine, vse za terapevtske namene;žimnice; deli, oprema in dodatki za vse omenjene predmete.
Sängar för användning inom medicinsk vård;sängar för medicinska och kirurgiska ändamål;sängar, madrasser, dynor och stödytor, samtliga för terapeutiska ändamål;madrasser; delar, komponenter och tillbehör till alla nämnda varor.
|
|
| 20 |
Nemocniční postele; matrace; části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.
Lits d' hôpital; matelas; pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.
Hospital beds; mattresses; parts and fittings for all the aforesaid goods.
Krankenhausbetten; Matratzen; Teile und Zusatzteile für alle vorstehend genannten Waren.
Болнични легла; дюшеци; части и елементи за всички горепосочени стоки.
Sygehussenge; madrasser; dele og tilbehør til alle de nævnte varer.
Κρεβάτια νοσοκομείου· στρώματα· μέρη και εξαρτήματα για όλα τα προαναφερθέντα είδη.
Camas de hospital; colchones; partes y piezas para todos los productos mencionados.
Haiglavoodid; madratsid; osad ja tarvikud kõigile eelpoolmainitud kaupadele.
Sairaalavuoteet; patjat; osat ja tarvikkeet kaikille edellä mainituille tavaroille.
Kórházi ágyak; matracok; az összes fent említett áru alkatrészei és szerelvényei.
Letti d'ospedale; materassi; parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati.
Ligoninės lovos; čiužiniai; visų anksčiau nurodytų prekių dalys ir priedai.
Slimnīcas gultas; matrači; visu iepriekš minēto preču daļas un piederumi.
Sodod ta' l-isptar; saqqijiet; partijiet u tagħmir għall-affarijiet kollha imsemmija.
Ziekenhuisbedden; matrassen; onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen.
Szpitalne (lozka -); materace; części i wyposażenie do wszystkich uprzednio wymienionych towarów.
Camas de hospital; colchões; peças e acessórios para todos os produtos atrás citados.
Paturi de spital; saltele; piese şi accesorii pentru toate produsele menţionate anterior.
Nemocničné lôžka; matrace; časti a príslušenstvá pre všetky vyššie uvedené tovary.
Bolniške postelje; žimnice; deli in oprema za vse omenjeno blago.
Sjukhussängar; madrasser; delar och komponenter till alla nämnda varor.
|
|
|