|
Seznam výrobků a služeb |
| 6 |
Neelektrické klíče a zámky, uzávěry, nosiče kódů pro uzávěry nebo zámky, blokování; ovládání zámků nebo uzávěrů, jmenovitě rukojeti, kliky, ovládací tlačítka; mechanická ovládání neelektrických zámků, uzávěrů a blokování; části výše uvedeného zboží; všechno zboží zcela nebo převážně z kovu, zejména pro vozidla.
Clés et serrures non électriques, fermetures, supports de codes pour fermetures ou serrures, verrous; commandes de clés ou de fermetures, à savoir poignées, manivelles, boutons de commande; commandes mécaniques pour serrures, fermetures et verrous non électriques; pièces détachées des articles précités; tous les articles précités principalement ou entièrement métalliques, en particulier pour véhicules.
Non-electric keys and locks, closures, encoded carriers for closures or locks, latches; activation mechanisms for locks or closures, namely handles, cranks, activation buttons; mechanical controls for non-electric locks, closures and latches; individual parts for the aforesaid goods; all goods wholly or mainly of metal, in particular for vehicles.
Nicht elektrische Schlüssel und Schlösser, Verschlüsse, Codeträger für Verschlüsse oder Schlösser, Verriegelungen; Betätigungen von Schlössern oder von Verschlüssen, nämlich Handgriffe, Kurbeln, Betätigungsknöpfe; mechanische Steuerungen für nicht elektrische Schlösser, Verschlüsse und Verriegelungen; Einzelteile zu den vorgenannten Waren; alle Waren ganz oder überwiegend aus Metall, insbesondere für Fahrzeuge.
Ikke-elektriske nøgler og låse, lukkeanordninger, lagringsmedier med koder til lukkeanordninger eller låse, låsemekanismer; dele til aktivering af låse eller lukkeanordninger, nemlig greb, håndtag, aktiveringsknapper; mekaniske styreenheder til ikke-elektriske låse, lukkeanordninger og låsemekanismer; dele til førnævnte varer; alle varer helt eller hovedsageligt af metal, særlig til køretøjer.
Μη ηλεκτρικά κλειδιά και κλειδαριές, διατάξεις ασφάλισης, φορείς κωδικού για διατάξεις ασφάλισης ή κλειδαριές, διατάξεις κλειδώματος· διατάξεις ενεργοποίησης κλειδαριών ή διατάξεων ασφάλισης, συγκεκριμένα χειρολαβές, στρόφαλοι, κομβία ενεργοποίησης· μηχανικές διατάξεις ελέγχου για μη ηλεκτρικές κλειδαριές, διατάξεις ασφάλισης και διατάξεις κλειδώματος· μεμονωμένα μέρη των προαναφερθέντων ειδών· στο σύνολό τους τα είδη αυτά εξ ολοκλήρου ή κυρίως από μέταλλο, ειδικότερα για οχήματα.
Llaves y cerraduras no eléctricas, cierres, soportes de códigos para cierres o cerraduras, dispositivos de bloqueo; accionamientos de cerraduras o cierres, en concreto manijas, manivelas y pulsadores; controles mecánicos para cerraduras, cierres y dispositivos de bloqueo no eléctricos; partes de los artículos anteriores; todos estos productos total o predominantemente de metal, en particular para vehículos.
Muud kui elektrilised võtmed ja lukud, lukustussüsteemide või lukkude, sulgurite koodikandjad; lukkude või lukustussüsteemide juhtimiselemendid, nimelt käepidemed, vändad, käivitusnupud; mehaanilised juhtimissüsteemid mitteelektrilistele lukkudele, sulustele ja riividele; eespool mainitud kaupade osad; kõik kaubad täielikult või põhiliselt metallist, eelkõige sõidukite jaoks.
Muut kuin sähkökäyttöiset avaimet ja lukot, sulkimet, sulkimien tai lukkojen koodilaitteet, lukituslaitteet; lukkojen ja sulkimien käyttölaitteet, nimittäin kahvat, kammet, käyttönapit; mekaaniset ohjauslaitteet muihin kuin sähkökäyttöisiin lukkoihin, sulkimiin ja lukituslaitteisiin; edellä mainittujen tuotteiden yksittäisosat; kaikki tuotteet kokonaan tai pääosin metallista, erityisesti ajoneuvoihin.
Nem elektromos kulcsok és zárak, lezárások, kódhordozók zárakhoz vagy lezárásokhoz, reteszelések; zárak vagy lezárások működtetői, mégpedig fogantyúk, hajtókarok, működtetőgombok; mechanikus vezérlések nem elektromos zárakhoz, lezárásokhoz és reteszelésekhez; a fent említett termékek alkatrészei; az összes termék teljesen vagy túlnyomóan fémből, különösen járművekhez.
Chiavi e serrature non elettriche, chiusure, supporti di codifica per chiusure o serrature, sistemi di bloccaggio; Comandi per serrature o chiusure, ovvero maniglie, manovelle, pulsanti; comandi meccanici per serrature, chiusure e sistemi di bloccaggio non elettrici; singole parti dei suddetti articoli; tutti i suddetti articoli del tutto o prevalentemente in metallo, in particolare per veicoli.
Neelektriniai raktai ir spynos, užraktai, užraktų ar spynų kodų laikmenos, skląsčiai; spynų ar užraktų valdymo įtaisai, t. y. rankenos, skriejikai, valdymo mygtukai; neelektrinių spynų, užraktų ir skląsčių mechaniniai valdymai; visų nurodytų prekių dalys; visos prekės iš metalo ar daugiausia iš metalo, ypač skirtos automobiliams.
Neelektriskas atslēgas un slēdzenes, aizslēgi, aizslēgu vai slēdzeņu, bloķēšanas mehānismu kodu elementi; Slēdzeņu vai aizslēgu darbināšanas mehānismi, t.i., rokturi, sviras, darbināšanas pogas; mehāniski neelektrisku slēdzeņu, aizslēgu un bloķēšanas mehānismu vadības mehānismi; Iepriekšminēto preču detaļas; visi izstrādājumi pilnībā vai pārsvarā izgatavoti no metāla, it īpaši transportlīdzekļiem paredzētie.
Ċwievet u serraturi mhux elettriċi, għeluq, tagħmir li jġorr il-kodiċi għall-għeluq jew serraturi, tagħmir li jsakkar; attwazzjonijiet ta' serraturi jew ta' għeluq, jiġifieri mankijiet, krankijiet, buttuni ta' attwazzjoni; tagħmir ta' kontroll mekkaniku għal serraturi mhux elettriċi, għeluq u tagħmir li jsakkar; partijiet ta' l-oġġetti kollha msemmija qabel; l-oġġetti kollha magħmula kollha kemm huma jew il-biċċa l-kbira mill-metall, speċjalment għall-vetturi.
Niet-elektrische sleutels en sloten, sluitingen, codedragers voor sloten of sluitingen, vergrendelingen; bedieningen van sloten of van sluitingen, te weten handgrepen, krukken, bedieningsknoppen; mechanische besturingen voor niet-elektrische sloten, sluitingen en vergrendelingen; onderdelen van de voornoemde goederen; alle goederen helemaal of overwegend van metaal, met name voor voertuigen.
Nieelektryczne klucze i zamki, złącza do maszyn, elementy kodowe do zamknięć lub zamków, blokady; elementy obsługi zamków lub zamknięć, mianowicie uchwyty, korby, przyciski obsługi; mechaniczne sterowniki do nieelektrycznych zamków, zamknięć i blokad; części do uprzednio wymienionych towarów; wszystkie wyroby w całości lub głównie w metalu, zwłaszcza do pojazdów.
Chaves, fechaduras e fechos não eléctricos, suportes de código para fechos ou fechaduras, bloqueios; accionamentos de fechaduras e fechos, nomeadamente puxadores, manivelas, botões de accionamento; comandos mecânicos para fechaduras, fechos e bloqueios não eléctricos; componentes dos equipamentos atrás referidos; todos os produtos total ou parcialmente em metal, em especial para veículos.
neelektrické kľúče a zámky, uzávery, kódované nosiče pre uzávery alebo zámky, blokovanie závorou; ovládanie zámkov alebo uzáverov, a to rúčky, kľuky, ovládacie tlačidlá; mechanické riadenia pre neelektrické zámky, uzávery a blokády; súčiastky pre vyššie uvedené tovary; všetok tovar celý alebo prevažne z kovu, najmä pre vozidlá.
Neelektrični ključi in ključavnice, zaklepi, kodirne naprave za zaklepe ali ključavnice, zapahi; sprožila za ključavnice ali zaklepe, in sicer ročaji, ročice, stikalni gumbi; mehanski krmilni sistemi za neelektrične ključavnice, zaklepe in zapahe; deli omenjenega blaga; vsi izdelki v celoti ali pretežno kovinski, predvsem za vozila.
icke-elektriska nycklar och lås, förslutningar, kodbärare för förslutningar eller lås, spärrar; manövreringar för lås eller förslutningar, nämligen handtag, vevar, manöverknappar; mekaniska styrningar för icke-elektriska lås, förslutningar och spärrar; komponenter till nämnda varor; alla varor helt eller huvudsakligen av metall, speciellt för fordon.
|
|
| 7 |
Pohony (pneumatické a elektrické motory).
Moteurs (moteurs pneumatiques électriques).
Drives (pneumatic and electric motors).
Antriebe (pneumatische und elektrische Motoren).
Drev (pneumatiske og elektriske motorer).
Κινητήριοι μηχανισμοί (πνευματικοί και ηλεκτρικοί κινητήρες).
Accionamientos (motores neumáticos y eléctricos).
Ajamid (pneumaatilised ja elektrilised mootorid).
Käyttölaitteet (pneumaattiset ja sähkömoottorit).
Meghajtások (pneumatikus és villamos motorok).
Unità di trasmissione (motori pneumatici ed elettrici).
Pavaros (pneumatiniai ir elektriniai varikliai).
Piedziņas mehānismi (pneimatiski motori un elektromotori).
Trasmissjonijiet (muturi pnewmatiċi u elettriċi).
Aandrijvingen (pneumatische en elektrische motoren).
Napędy (silniki pneumatyczne i elektryczne).
Accionamentos (motores pneumáticos e eléctricos).
pohony (pneumatické a elektrické motory).
Pogoni (pnevmatski in električni motorji).
Drivenheter (pneumatiska och elektriska motorer).
|
|
| 9 |
Elektronické klíče a elektronické zámky, elektrické uzávěry, elektrická blokování; elektronické nosiče kódů pro zámky, uzávěry nebo blokování; elektrické pohony pro zámky, uzávěry a blokování; elektronická zabezpečení proti krádeži, poplašná zařízení; části výše uvedeného zboží; všechno zboží převážně pro vozidla.
Clés électroniques et serrures électroniques, fermetures électriques, verrous électriques; supports de codage électroniques pour serrures, fermetures ou verrouillages; enclenchements électriques pour serrures, fermetures et verrous; antivols électroniques, systèmes d'alarme; pièces de ces articles; tous les produits essentiellement pour véhicules.
Electronic keys and electronic locks, electric closures, electric latches; electronic key cards for locks, closures or latches; electric controls for locks, closures and latches; electronic anti-theft apparatus, alarm installations; parts for the aforesaid goods; all the aforesaid goods being predominantly for vehicles.
Elektronische Schlüssel und elektronische Schlösser, elektrische Verschlüsse, elektrische Verriegelungen; elektronische Codeträger für Schlösser, Verschlüsse oder Verriegelungen; elektrische Ansteuerungen für Schlösser, Verschlüsse und Verriegelungen; elektronische Diebstahlsicherungen, Alarmanlagen; Teile vorgenannter Waren; alle Waren vorwiegend für Fahrzeuge.
Elektroniske nøgler og elektroniske låse, elektriske lukkeanordninger, elektriske låsemekanismer; elektroniske kodemedier til låse, lukke- eller spærremekanismer; elektriske styreenheder til låse, lukkeanordninger og låsemekanismer; elektroniske tyverisikringer, alarmanlæg; dele til ovennævnte varer; alle varer, især til køretøjer.
Ηλεκτρονικά κλειδιά και ηλεκτρονικές κλειδαριές, ηλεκτρικές διατάξεις ασφάλισης, ηλεκτρικές διατάξεις κλειδώματος· φορείς κωδικού για κλειδαριές, διατάξεις ασφάλισης ή διατάξεις μανδάλωσης· ηλεκτρικές διατάξεις απεύθυνσης για κλειδαριές, διατάξεις ασφάλισης και διατάξεις κλειδώματος· ηλεκτρονικές αντικλεπτικές διατάξεις, εγκαταστάσεις συναγερμού· εξαρτήματα των προαναφερθέντων ειδών· στο σύνολό τους τα είδη αυτά κυρίως για οχήματα.
Llaves electrónicas y cerraduras electrónicas, cierres eléctricos, dispositivos de bloqueo eléctricos; portadores de códigos electrónicos para cerraduras, cierres o mecanismos de enclavamiento; controles eléctricos para cerraduras, cierres y dispositivos de bloqueo; aparatos electrónicos antirrobo, sistemas de alarma; partes para los productos mencionados; todos los productos preferentemente para vehículos.
Elektroonilised võtmed ja elektroonilised lukud, elektrilised lukustussüsteemid, elektrilised sulgurid; lukustussüsteemide, lukkude või sulgurite elektroonilised koodikandjad; lukkude, lukustussüsteemide või sulgurite elektrilised juhtimissüsteemid; elektroonilised vargakaitsed, häireseadmed; osad eelpoolmainitud kaupadele; kõik kaubad eelkõige sõidukitele.
Elektroniset avaimet ja elektroniset lukot, sähkökäyttöiset sulkimet, sähkökäyttöiset lukituslaitteet; lukkojen, kiinnikkeiden tai lukituslaitteiden sähkötoimiset koodilaitteet; lukkojen, sulkimien ja lukituslaitteiden sähkökäyttöiset ohjauslaitteet; elektroniset varkaudenestolaitteet, hälytyslaitteet; edellä mainittujen tuotteiden osat; kaikki tuotteet pääasiassa ajoneuvoihin.
Elektronikus kulcsok és elektronikus zárak, elektromos lezárások, elektromos reteszelések; elektronikus kódhordozók zárak, lezárások vagy reteszelések számára; elektromos indítók zárak, lezárások vagy reteszelések számára; elektronikus lopásgátlók, riasztók; a fent említett termékek alkatrészei; az összes termék főként járművek számára.
Chiavi e serrature elettroniche, chiusure elettriche, sistemi di bloccaggio elettrici; supporti elettronici per codici destinati a serrature, chiusure o sistemi di bloccaggio; comandi elettrici per serrature, chiusure e sistemi di bloccaggio; dispositivi antifurto elettronici, sistemi d'allarme; parti dei suddetti articoli; tutti i suddetti articoli prevalentemente per veicoli.
Elektroniniai raktai ir elektroninės spynos, elektriniai užraktai, elektriniai skląsčiai; spynų, užraktų ar skląsčių elektroninės kodų laikmenos; spynų, užraktų ir skląsčių elektriniai valdymo įtaisai; elektroninės apsaugos nuo vagysčių, signalizacijos; aukščiau nurodytų prekių dalys; visos prekės daugiausia automobiliams.
Elektroniskas atslēgas un elektroniskas slēdzenes, elektriski aizslēgi, elektriski bloķēšanas mehānismi; elektroniski slēdzeņu, aizslēgu vai bloķēšanas mehānismu kodu elementi; elektriski slēdzeņu, aizslēgu un bloķēšanas mehānismu regulēšanas mehānismi; elektroniski pretzagšanas drošinātāji, signalizācijas iekārtas; Iepriekšminēto izstrādājumu detaļas; visi izstrādājumu galvenokārt paredzēti transportlīdzekļiem.
Ċwievet u serraturi elettroniċi, għeluq elettriku, tagħmir elettriku li jsakkar; tagħmir elettroniku li jġorr il-kodiċi tas-serraturi, għeluq jew tat-tagħmir li jsakkar; tagħmir għal attwazzjoni elettrika ta' serraturi, għeluq u ta' tagħmir li jsakkar; tagħmir elettroniku għall-protezzjoni mis-serq, allarmi; partijiet għall-oġġetti kollha li ssemmew qabel; l-oġġetti kollha, prinċipalment għall-vetturi.
Elektronische sleutels en elektronische sloten, elektrische sluitingen, elektrische vergrendelingen; elektronische codedragers voor sloten, sluitingen of vergrendelingen; elektrische aansturingen voor sloten, sluitingen en vergrendelingen; elektronische diefstalbeveiligingen, alarminstallaties; onderdelen van de voornoemde goederen; alle goederen hoofdzakelijk voor voertuigen.
Elektroniczne klucze i elektronicze zamki, elektryczne zamknięcia, elektryczne blokady; elektroniczne elementy kodujące do zamków, zamknięć lub blokad; elektryczne sterowniki do zamków, zamknięć i blokad; elektroniczne zabezpieczenia przed kradzieżą, instalacje alarmowe; części do uprzednio wymienionych towarów; wszystkie wyroby głównie do pojazdów.
Chaves e fechaduras electrónicas, fechos eléctricos, bloqueios eléctricos; suportes electrónicos de código para fechaduras, fechos e bloqueios; comandos eléctricos para fechaduras, fechos e bloqueios; dispositivos anti-roubo electrónicos, sistemas de alarme; peças para os produtos atrás referidos; todos os produtos essencialmente para veículos.
elektronické kľúče a elektronické zámky, elektrické uzávery, elektrické blokády; elektronické kódované nosiče pre zámky alebo uzávery; elektrické riadenia pre zámky, uzávery a blokády; elektronické poistky proti krádeži, poplašné zariadenia; časti pre vyššie uvedené tovary; všetok tovar prevažne pre vozidlá.
Elektronski ključi in elektronske ključavnice, električni zaklepi, električni zapahi; elektronske kodirne naprave za ključavnice, zaklepe in zapahe; električni krmilni sistemi za ključavnice, zaklepe in zapahe; elektronske protivlomne varnostne naprave, alarmne naprave; deli za omenjeno blago; vsi izdelki pretežno za vozila.
Elektroniska nycklar och elektroniska lås, elektriska förslutningar, elektriska förreglingar; elektroniska kodbärare för lås, förslutningar eller spärrar; elektriska styrningar för lås, förslutningar eller spärrar; elektroniska stöldskyddsapparater, larmanläggningar; delar till nämnda varor; alla varor huvudsakligen för fordon.
|
|
| 12 |
Okenní uzávěry a mechanické pohonné agregáty pro okna a dveře u vozidel; uzávěry pro nádrže vozidel; mechanická zabezpečení proti krádeži z plastické hmoty a kovu; části výše uvedeného zboží.
Fermetures de fenêtres et groupes moteurs mécaniques pour fenêtres et portières de véhicules; bouchons à serrure pour réservoirs de véhicules; antivols mécaniques en matières plastiques et métalliques; pièces de ces articles.
Window closures and mechanical drive units for windows and doors in vehicles; closures for vehicle tanks; mechanical anti-theft apparatus of plastic and metal; parts for the aforesaid goods.
Fensterverschlüsse und mechanische Antriebsaggregate für Fenster und Türen bei Fahrzeugen; Verschlüsse für Fahrzeugtanks; mechanische Diebstahlsicherungen aus Kunststoff und Metall; Teile für die vorgenannten Waren.
Lukkeanordninger til vinduer og mekaniske drivaggregater til ruder og døre på køretøjer; låse til tankdæksler på køretøjer; mekaniske tyverisikringer af plastic og metal; dele til førnævnte varer.
Διατάξεις ασφάλισης παραθύρων και μηχανικά εξαρτήματα μετάδοσης της κίνησης για παράθυρα και θύρες οχημάτων· διατάξεις ασφάλισης για δεξαμενές καυσίμου οχημάτων· μηχανικές αντικλεπτικές διατάξεις από πλαστικό και μέταλλο· μέρη για τα προαναφερθέντα είδη.
Cerraduras para ventanas y grupos mecánicos de accionamiento para ventanas y puertas de vehículos; cierres para depósitos de vehículos; dispositivos mecánicos antirrobo de plástico y metal; partes para los productos mencionados.
Aknalukud ja ja mehaanilised ajamid akendele ja ustele sõidukites; sõidukite paagilukud; plastmassist ja metallist mehaanilised vargakaitsmed; osad eelpoolmainitud kaupadele.
Ikkunoiden sulkimet ja mekaaniset käyttökoneistot ajoneuvojen ikkunoihin ja oviin; ajoneuvojen polttoainesäiliöiden sulkimet; mekaaniset varkaudenestolaitteet muovista ja metallista; osat edellä mainituille tavaroille.
Ablakzárak és gépjármű ablakok és ajtók mechanikus hajtókészülékei; gépjármű üzemanyagtartályok zárjai; műanyag és fém mechanikus lopásgátlók; a fent említett termékek alkatrészei.
Chiusure per finestre e gruppi meccanici di azionamento per finestrini e porte per veicoli; chiusure per serbatoi di veicoli; antifurto meccanici in plastica e metallo; parti dei suddetti articoli.
Langų užraktai ir mechaniniai pavaros įtaisai automobilių langams ir durims; automobilių degalų bako užraktai; mechaninės apsaugos nuo vagysčių iš plastiko ir metalo; aukščiau nurodytų prekių dalys.
Logu aizslēgi un mehāniski transportlīdzekļu logu un durvju piedziņas aparāti; Transportlīdzekļu cisternu aizslēgi; Mehāniski no plastmasas un metāla izgatavoti pretzagšanas drošinātāji; Iepriekšminēto preču daļas.
għeluq għat-twieqi u muturi ta' trasmissjoni mekkanika għat-twieqi u bibien tal-vetturi; għeluq għat-tankijiet tal-vetturi; tagħmir mekkaniku għall-protezzjoni mis-serq magħmul mill-plastik u mill-metall; partijiet għall-oġġetti kollha li ssemmew qabel.
Venstersluitingen en mechanische aandrijfaggregaten voor vensters en deuren bij voertuigen; sluitingen voor voertuigtanks; mechanische diefstalbeveiligingen van kunststof en metaal; onderdelen voor de voornoemde goederen.
Zamknięcia do okien i mechaniczne urządzenia napędowe do okien i drzwi do pojazdów; zamknięcia zbiorników paliwa pojazdów; mechaniczne zabezpieczenia przed kradzieżą z tworzywa sztucznego i metalu; części do uprzednio wymienionych towarów.
Fechos de janela e unidades mecânicas de accionamento para janelas e portas de veículos; fechos para tampas de depósitos de combustível de veículos; dispositivos anti-roubo mecânicos em matérias plásticas e metal; peças dos artigos atrás referidos.
Okenné uzávery a mechanické pohonné agregáty pre okná a dvere pre vozidlá; uzávery pre nádrže vozidiel; mechanické poistky proti krádeži z plastu a kovu; časti pre vyššie uvedené tovary.
Okenska zapirala in mehanski pogonski agregati za okna in vrata vozil; zapirala za rezervoarje vozil; mehanske protivlomne varnostne naprave iz umetne snovi in kovine; deli za omenjeno blago.
Låsanordningar för fönster och mekaniska drivaggregat för fönster och dörrar för fordon; förslutningar för fordonstankar; mekaniska stöldsäkringar av plast och metall; delar till nämnda varor.
|
|
| 20 |
Klíče a zámky, uzávěry; mechanické nosiče kódů pro zámky nebo uzávěry; blokování, ovládání zámků a uzávěrů, jmenovitě rukojeti, kliky, ovládací tlačítka, mechanická ovládání pro neelektrické zámky, uzávěry a blokování; části výše uvedeného zboží; všechno zboží zcela nebo převážně z plastické hmoty, zejména pro vozidla.
Clés et serrurerie, verrous; supports de code mécaniques pour serrures ou verrous; verrous, commandes de serrures et de fermetures, à savoir poignées, manivelles, boutons de commande, enclenchements mécaniques pour serrures, fermetures et verrous non électriques; pièces détachées des articles précités; tous les articles précités entièrement ou principalement en matières plastiques, en particulier pour véhicules.
Keys and locks, closures; mechanical encoded carriers for locks or closures; latches, activation mechanisms for locks and closures, namely handles, cranks, activation buttons, mechanical controls for non-electric locks, closures and latches; individual parts for the aforesaid goods; all goods wholly or mainly of plastic, in particular for vehicles.
Schlüssel und Schlösser, Verschlüsse; mechanische Codeträger für Schlösser oder Verschlüsse; Verriegelungen, Betätigungen von Schlössern und von Verschlüssen, nämlich Handgriffe, Kurbeln, Betätigungsknöpfe, mechanische Ansteuerungen für nicht elektrische Schlösser, Verschlüsse und Verriegelungen; Einzelteile zu den vorgenannten Waren; alle Waren ganz oder überwiegend aus Kunststoff, insbesondere für Fahrzeuge.
Nøgler og låse, lukkeanordninger; mekaniske indretninger med koder til låse eller lukkeanordninger; låsemekanismer, dele til aktivering af låse eller lukkeanordninger, nemlig greb, håndtag, aktiveringsknapper, mekaniske styreenheder til ikke-elektriske låse, lukkeanordninger og låsemekanismer; dele til førnævnte varer; alle varer helt eller hovedsageligt af plastic, særlig til køretøjer.
Κλειδιά και κλειδαριές, διατάξεις ασφάλισης· μηχανικοί φορείς κωδικού για κλειδαριές ή διατάξεις ασφάλισης· διατάξεις κλειδώματος, διατάξεις ενεργοποίησης κλειδαριών και διατάξεων ασφάλισης, συγκεκριμένα χειρολαβές, στρόφαλοι, κομβία ενεργοποίησης, μηχανικές διατάξεις απεύθυνσης για μη ηλεκτρικές κλειδαριές, διατάξεις ασφάλισης και διατάξεις κλειδώματος· μεμονωμένα μέρη των προαναφερθέντων ειδών· στο σύνολό τους τα είδη αυτά εξ ολοκλήρου ή κυρίως από πλαστικό, ειδικότερα για οχήματα.
Llaves y cerraduras, cierres; soportes mecánicos de códigos para cerraduras y cierres; dispositivos de bloqueo, accionamientos de cerraduras y cierres, en particular manijas, manivelas, pulsadores, controles mecánicos para cerraduras, cierres y dispositivos de bloqueo no eléctricos; partes de los artículos anteriores; todos estos productos total o predominantemente de plástico, en particular para vehículos.
Võtmed ja lukud, lukustussüsteemid; mehaanilised koodikandjad lukkudele ja lukustussüsteemidele; lukustussüsteemid, lukkude ja lukustussüsteemide juhtimiselemendid, nimelt käepidemed, vändad, nupud, mehaanilised juhtimissüsteemid mitteelektriliste lukkude, lukustussüsteemide ja sulgurite jaoks; eespool mainitud kaupade osad; kõik kaubad kas täielikult või enamasti plastmassist, eelkõige sõidukite jaoks.
Avaimet ja lukot, sulkimet; lukkojen tai sulkimien mekaaniset koodilaitteet; lukituslaitteet, lukkojen ja sulkimien käyttölaitteet, nimittäin kahvat, kammet, käyttönapit, mekaaniset ohjauslaitteet muihin kuin sähkökäyttöisiin lukkoihin, sulkimiin ja lukituslaitteisiin; edellä mainittujen tuotteiden yksittäisosat; kaikki tuotteet kokonaan tai pääosin muovista, erityisesti ajoneuvoihin.
Kulcsok és zárak, lezárások; mechanikus kódhordozók zárak vagy lezárások számára; reteszelések, zárak és lezárások működtetői, mégpedig fogantyúk, hajtókarok, működtetőgombok, nem elektromos zárak, lezárások és reteszelések mechanikus indítói; a fent említett termékek alkatrészei; az összes termék teljesen vagy túlnyomóan műanyagból, különösen járművekhez.
Chiavi e serrature, chiusure; supporti meccanici di codifica per serrature o chiusure; sistemi di bloccaggio, sistemi di azionamento per serrature e chiusure, ovvero maniglie, manovelle, pulsanti, comandi meccanici per serrature, chiusure e sistemi di bloccaggio non elettrici; singole parti dei suddetti articoli; tutti i suddetti prodotti in plastica o prevalentemente di plastica, in particolare per veicoli.
Raktai ir spynos, užraktai; spynų ir užraktų mechaninės kodų laikmenos; skląsčiai, spynų ir užraktų valdymo įtaisai, t. y. rankenos, skriejikai, valdymo mygtukai, neelektrinių spynų, užraktų ir skląsčių mechaniniai valdymai; visų nurodytų prekių dalys; visos prekės iš plastiko ar daugiausia iš plastiko, ypač skirtos automobiliams.
Atslēgas un slēdzenes, aizslēgi; mehāniski slēdzeņu vai aizslēgu kodu elementi; Bloķēšanas mehāniski, slēdzeņu un aizslēgu darbināšanas mehānismi, t.i., rokturi, sviras, darbināšanas pogas, mehāniski neelektrisku slēdzeņu, aizslēgu un bloķēšanas mehānismu regulētāji; Iepriekšminēto preču detaļas; visi izstrādājumi pilnībā vai pārsvarā izgatavoti no plastmasas (galvenokārt paredzēti transportlīdzekļiem).
Ċwievet u serraturi, għeluq; tagħmir mekkaniku li jġorr il-kodiċi għas-serraturi jew għall-għeluq; tagħmir li jsakkar, attwazzjonijiet ta' serraturi u ta' għeluq, jiġifieri mankijiet, krankijiet, buttuni ta' attwazzjoni, tagħmir għal attwazzjoni mekkanika ta' serraturi, għeluq u ta' tagħmir li jsakkar mhux elettriċi; partijiet ta' l-oġġetti kollha msemmija qabel; l-oġġetti kollha magħmula kollha kemm huma jew il-biċċa l-kbira mill-plastik, speċjalment għall-vetturi.
Sleutels en sloten, sluitingen; mechanische codedragers voor sloten of sluitingen; vergrendelingen, bedieningen van sloten en van sluitingen, te weten handgrepen, krukken, bedieningsknoppen, mechanische aansturingen voor niet-elektrische sloten, sluitingen en vergrendelingen; onderdelen van de voornoemde goederen; alle goederen helemaal of overwegend van kunststof, met name voor voertuigen.
Klucze i zamki, zamknięcia; mechaniczne elementy kodujące do zamków lub zamknięć; blokady, elementy obsługi zamków i zamknięć, mianowicie uchwyty, korby, przyciski obsługi, mechaniczne sterowniki do nieelektrycznych zamków, zamknięć i blokad; części do uprzednio wymienionych towarów; wszystkie wyroby w całości lub głównie z tworzywa sztucznego, zwłaszcza do pojazdów.
Chaves e fechaduras, fechos; suportes codificados mecânicos para chaves e fechos; bloqueios, accionamentos de fechaduras e fechos, nomeadamente puxadores, manivelas, botões de accionamento, comandos mecânicos para fechaduras, fechos e bloqueios não eléctricos; componentes dos equipamentos atrás referidos; todos os produtos total ou parcialmente em matérias plásticas, em especial para veículos.
Kľúče a zámky, uzávery; mechanické kódové nosiče alebo uzávery; uzávery, ovládanie zámkov a uzáverov, a to rúčky, kľuky, ovládacie tlačidlá, mechanické riadenia pre neelektrické zámky, uzávery a blokády; súčiastky pre vyššie uvedené tovary; všetok tovar celý alebo prevažne z plastu, najmä pre vozidlá.
Ključi in ključavnice, zaklepi; mehanske kodirne naprave za ključavnice ali zaklepe; zapahi, sprožila za ključavnice in zaklepe, in sicer ročaji, ročice, stikalni gumbi, mehanski krmilni sistemi za neelektrične ključavnice, zaklepe in zapahe; deli omenjenega blaga; vsi izdelki v celoti ali pretežno iz umetne snovi, predvsem za vozila.
Nycklar och lås, fästanordningar; mekaniska kodbärare för lås eller förslutningar; spärrar, manöverdon för lås och förslutningar, nämligen handtag, vevar, manöverknappar, metakniska styrningar för icke-elektriska lås, förslutningar och spärrar; komponenter till nämnda varor; alla varor helt eller huvudsakligen av plast, speciellt för fordon.
|
|
|